三泰虎

莫迪:印度点燃了世界的新希望,被视为灿烂之星

India has ignited new hope in world, seen as bright star, PM Modi tells Indian community in Riyadh

莫迪总理在利雅得对印裔人士说:印度点燃了世界的新希望,被视为灿烂之星

RIYADH: India has strengthened its economy despite the adverse global conditions and has ignited a "new hope" in the world, with some describing it as a "bright star", Prime Minister Narendra Modi said here on Saturday.

He said India has a lot to give to the world, particularly in terms of talented workforce with modern skills, and his government is working in this direction with the mantra of 'sabka sath, sabka vikas' (with all, development for all).

Addressing a gathering of Indian community here on the first day of his two-day visit, Modi said India was earlier "one of the countries" in the world but now it has become "very important country".

利雅得:莫迪总理4月2日在利雅得说,尽管全球环境不利,印度还是加强了经济,点燃了世界的“新希望”,有些人甚至形容印度是“灿烂之星”。

他说,印度可以为世界带来很多,特别是具备现代技能的人才队伍,而他的政府正朝这个方向努力。

莫迪在为期两天访问的第一天,对印裔人士发表演讲,莫迪说,印度以前是世界上“其中一个国家”,现在成为了“非常重要的国家”。

"Despite adverse conditions globally, India has strengthened its economy ... Today, India is progressing economically and the world is looking at us...The country of over a crore people can do a lot," he said.

The Prime Minister said that India has ignited "new hope" and "new excitement" because of its democratic values and the government's mantra of 'sabka sath, sabka vikas'.

He said the World Bank and all the rating agencies say that the economic development in India has generated a "ray of hope" and some say India is a "bright star".

“尽管全球环境不利,印度还是加强了经济...今天,印度经济在进步,全世界都在看着我们...十多亿人的国家可以办成很多事情。”他说。

莫迪总理说,印度凭借民主价值观,点燃了“新希望”和“新激动”

他说,世界银行和各评级机构均表示,印度经济发展带来了“一线希望”,总有一天,印度会是“灿烂之星”。

9d9e0d8fgw1f2jbb2fvfij20dw0aqt8x

资料图


以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016040301.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-has-ignited-new-hope-in-world-seen-as-bright-star-PM-Modi-tells-Indian-community-in-Riyadh/articleshow/51663552.cms



Jai Bharat

Oh please dont start again... No one is buying Indian story now, foreign investors just want to invest to earn money out of Indian markets. Dint get misled by such hopeless investors who will invest / earn out of any country in the world.

现在没有人听信印度故事了

外国投资者是为了从印度市场赚钱而过来投资的

别被误导了,那些投资者可是哪里有钱赚就去哪里投资

 
Truth
A monkey is on world tour !!!!! He is the prime minister of upper caste Hindus and baniyas of Hindi speaking north India only. Apart from them most of the Indians hates him.

又全世界旅行了!

他是高种姓印度教徒的总理

除了那些高种姓,大多数印度人是讨厌他的

 
Ch Prasad

yes..we are going to steer the global economy

是的,我们就要操纵全球经济了

 
deepikapaola

Why such large Indian diaspora if there was any hope left in India ???

如果国内有任何希望剩下,为什么海外那么多印裔人士?

 
Anonymous

India has become great suddenly when Feku has come to power. Feku always in self praise mode. Shamelessly.

莫迪执政后,印度突然就变得伟大了

莫迪总是自夸

 
The Voice

This guy is awesome! Eloquent speaker!

这个家伙很棒,口才出众的演说家

 
Anonymous

Feku talking like all the progress in india has come in the last 2 years. Country has grown incremently. Big strides made in between in last 30 years.

莫迪说得好像是印度的所有进步是过去2年取得的

国家的进步可是渐进的

 
km_bridge

This guy talks too much, takes selfies, travels around the world with Indian tax payers money, and mostly talk rubbish! Tell him to accomplish something, it's already been two years with zero results. What has he done that makes him awesome from your scam-filled Congress rule? Both are the same. This one talks 24h a days, the other PM never opened his mouth - that's the only difference.

这个家伙的话太多了,喜欢自拍,用纳税人的钱全世界旅行

说的大多数是废话

拿出一些本事来吧,上台两年了却毫无建树

他有啥成就是能让其区别于丑闻缠身的国大党的?

都一样。

这个家伙一天24小时嘴巴是不停的,而其他总理是从来不开口的,这是唯一区别吧

 
Ka Ty

Congress looted the nation for 60 years and crippled our development. Modiji is the only hope for the country's progress and development.

国大党洗劫了国家60年,瘫痪了国家的发展

莫迪姬是印度发展进步的唯一希望

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 莫迪:印度点燃了世界的新希望,被视为灿烂之星

()
分享到:

相关推荐