三泰虎

继美国之后,欧盟驻德里的外交官也安装空气净化器

三泰虎2015年2月26日译文,欧盟已经指示其驻德里的外交官在家里和办公室安装空气净化器,以减少暴露在严重污染的空气中。欧盟驻印度的大使和代表团团长Joao Cravinho表示,欧盟不会监控德里的空气污染水平,而美国大使馆已经在这样做了,但是希望印度实施更严格的政策,同空气污染作斗争。

译文来源:三泰虎
外文标题:After US, European Union diplomats in Delhi to get air purifiers
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/home/environment/pollution/After-US-European-Union-diplomats-in-Delhi-to-get-air-purifiers/articleshow/46374920.cms


piljhrr8kkkk

NEW DELHI: The European Union has directed its diplomats in Delhi to install air purifiers at home and office to reduce exposure to high air pollution levels.

Ambassador and Head of Delegation of the European Union to India Joao Cravinho said EU would not monitor air pollution levels in Delhi as the US embassy in Chanakyapuri is already doing so but hoped India would implement tougher policies to fight pollution.

欧盟已经指示其驻德里的外交官在家里和办公室安装空气净化器,以减少暴露在严重污染的空气中。

欧盟驻印度的大使和代表团团长Joao Cravinho表示,欧盟不会监控德里的空气污染水平,而美国大使馆已经在这样做了,但是希望印度实施更严格的政策,同空气污染作斗争。

ad685f36-c30b-43e6-a290-c5982b0fbf5a

"We don't need to monitor the pollution level; the US is doing that ... But we need to respond for the safety of our staff...living in the city," Cravinho told a news agency on Wednesday.

Just before President Obama arrived in Delhi last month, the US embassy reportedly "purchased over 1,800 high-performance portable indoor air purifiers to protect employees", according to a Chicago-based air purifier company.

“我们不需要监控污染水平,而美国已经在这样做了,但是我们得对我们居住在这座城市的员工的安全做出回应。”Cravinho对一家新闻社说道。

据芝加哥一家空气净化器公司,奥巴马总统上个月抵达德里之前,美国大使馆据称“采购了1800多台高性能可携带的室内空气净化器来保护工作人员。”。

000042156_piclink

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015022604.html



KKGC (Chandigarh)
What about the common man who can't afford water purifiers?

那些买不起净化器的屁民又怎么办?

 
SAJALJAIN ()
What About PEOPLE OF DELHI .IS THIS ALSO VVIP PRIVILEGE .

德里市民怎么办?难道这也是超级贵宾的特权

 
rajiv AA (Unknown)
We will not survive in clean atmosphere as we are habitat to pollution. Our govt will not do anything to clean environment. hhahahah

我们已经习惯污染了,空气真干净起来,我们会活不下去的。政府不会采取措施净化环境的,哈哈

 
Md Shahroz Alam (New Delhi)
send some for us too...we are also human beings..

也给我们送一些,我们也是人啊

 
Yuvarajan M (CBE)
complex issue.. but there is simple solution... stick to mass or traditional transport systems.

复杂的问题。不过办法简单,坚持传统的交通方式啊

 
Radhacharan (Nasik)
Horrible

可怕

 
Vasan Santhanam (Chennai)
after reading article, it looks like Delhi is not the place for living. better these consulate can shift to near by cities and operate from there.

看了本文后,感觉德里不是人住的地方一样。

最好这些领事馆迁到附近的城市办公

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 继美国之后,欧盟驻德里的外交官也安装空气净化器

()
分享到:

相关推荐