三泰虎

中国驻印大使馆,为印度分享治污经验清单,机动车限行、产业升级均位列其中

'Challenge remains complex': China shares pollution playbook for Delhi; vehicle curbs, industrial overhaul in list

挑战依然复杂:中方为德里分享治污经验清单,机动车限行、产业升级均位列其中

NEW DELHI: As the national capital reels in pollution, Chinese Embassy in India is sharing step-by-step guide to tackle air pollution.

"Both China and India know the struggle with air pollution amid rapid urbanization. While the challenge remains complex, China’s sustained efforts over the past decade have delivered noticeable improvements. In the coming days, we’ll share a bite-sized series exploring how China tackled air pollution — step by step," said Spokesperson of Chinese Embassy in India Yu ing on Monday.

Then, in the following days, they shared two steps as of Wednesday. Here's are the two steps shared by the Chinese embassy on X:

This advice comes as Delhi deals with air quality which has deteriorated to hazardous levels, prompting the city government to roll out stringent pollution-control measures. Several parts of the national capital — including Anand Vihar, Ghazipur, AIIMS and India Gate — recorded air quality in the “very poor” to “severe” categories, according to data from the Central Pollution Control Board (CPCB).

新德里:正值印度首都深陷空气污染危机,中国驻印度大使馆发布了一套空气污染治理的分步指导方案。

中国驻印度大使馆发言人于静在周一表示:“中印两国均深知,快速城镇化进程中应对空气污染的艰难。尽管这一挑战依然复杂,但中国过去十余年间的持续治理已取得显著成效。未来数日,我们将推出系列简明科普内容,分步骤解析中国的空气污染治理之道。”

截至周三,使馆已通过社交平台推特陆续公布了两项治理举措,具体内容如下:

这份治污建议的发布,恰逢德里空气质量恶化至 “危险” 级别、当地政府紧急出台严格治污措施的关键节点。印度中央污染控制委员会(CPCB)的数据显示,新德里多个区域 —— 包括阿南德维哈尔、加济阿巴德、全印医学科学研究所周边及印度门一带 —— 的空气质量指数均处于 “极差” 至 “严重污染” 区间。

以下是印度时报读者的评论:

Kumar
India and in fact the whole world can learn a lot from China. Also I have seen many Indian youtubers in China. The Chinese people are very hard working and very welcoming. Thanks to China for all the beautiful suggestions. Hope people cooperate and we all work towards crystal clear skies and environment.

说实话,不光印度,全世界都能从中国学到不少东西。我还见过好多在华的印度博主。中国人干活特别踏实,待人也特别热情。感谢中国分享这么多好办法。希望大家一起配合,让天更蓝、环境更好。

 

Guest
India has already been doing all these things. Delhi metro has built a huge network over the years. Delhi buses have been replaced by CNG long ago and now with electric buses under FAME schemes.

这些事印度早就一直在做了。德里地铁这么些年,早就建成了四通八达的路网。德里的公交车早就换成了天然气动力,现在又借着印度新能源汽车推广计划,换成了电动公交车。

 

Saccha Saheb
India does not need fake propaganda advice . We are vishwaguru

印度才不需要中国这些忽悠人的建议。我们可是世界的精神引领者。

 

sehgal vibhum
hello china kumar. i hope you enjoyed Covid so dearly

嘿,那个亲中的库马尔。你当年新冠的时候,过得“挺爽”吧。

 

 

Ra Mon
And yet again, population growth, the main reason behind all of India's unresolved issues, remains unaddressed.

印度一大堆悬而未决的问题,根源都是人口增长。可这事到现在,还是没人管。

 

User User
True. Also the mass immigration from Bihar

说得对。还有就是从比哈尔邦涌来的大批外来人口。

 

Rupraj
Instead of showing signs of jealousy the nation premier should take the help of the Chinese Dragon to tame pollution.

与其眼红嫉妒,我们国家的总理不如借力中国这条“巨龙”,好好治理一下污染问题。

 

Ra Mon
And the aam janata will co-operate? Getting fake pollution certificate, unbridled garbage burning within home premises, non removal of dust by corporation, farm stubble burning by thousands of Punjab and Haryana farmers, the bowl encompasses by the Himalayas and the Aravallis, the winter temperature inversion, poor folks burning whatever they can to stay warm and alive. Every count in the tens of millions thanks to gynormous population. So come up with a real solution that'll work in a de ocracy with activist judiciary and activists as opposition, who dream they'll be voted in if they make a loud enough noise. The Chinese ability, is very different from the raucous, undisciplined, corrupt and extremely selfish Indian one, while enjoying the freedoms of a de ocracy.

老百姓会配合吗?造假的污染检测证明,在自家院子里肆无忌惮地烧垃圾,市政部门不清理扬尘,旁遮普邦和哈里亚纳邦成千上万的农民烧秸秆。德里被喜马拉雅山和阿拉瓦利山脉围出盆地地形,冬季又容易出现逆温现象。穷人为了取暖活命,什么都敢烧。人口基数大得离谱,每一项污染源涉及的人数都能达到数千万。所以,得拿出一套真正管用的方案才行。毕竟印度是个皿煮国家,司法机构爱较真,反对党又全是爱闹事的主,他们觉得只要喊得够响,就能赢选票。中国能做到这些,和印度完全不是一回事。印度这边吵吵嚷嚷、毫无纪律、腐败横行,人人都极度自私,却还享受着皿煮带来的各种自由。

 

Chandrasekhar Panda
Crop burning by Punjab farmers is the main reason for pollution in Delhi. AAP Government's of Punjab is not taking action against farmers due to animosity against BJP Government in Delhi. Taking strict actions is easy in China which is not possible in India due to conflicting interests. Even supreme court of India is not serious to stop crop burning in Punjab.

德里污染的罪魁祸首就是旁遮普邦农民烧秸秆。旁遮普邦的平民党政府因为和德里的人民党政府有仇,就对农民烧秸秆的事不管不问。这种事换在中国,严格执法很容易,但在印度就不行,各方利益盘根错节。就连印度最高法院,对制止旁遮普邦秸秆焚烧的事也没当回事。

 

Gaurav
People want so many good things without taking any responsibilty. They want petrol/diesel vechicles but dont want to buy electric ones. Stop blaming crop burning everytime. You should become reponsible and push govt to create good public transport network. Unnecessary vechicle driving mist be stop, i daily see people travelling by car to walk/jog in the park, i mean the these people educated illitrates want to created literacy about pollution. Gajab hi log hai delhi ke.

人们都想坐享其成,不想承担任何责任。开着燃油车,却不愿意换电动车。别每次都把锅甩给秸秆焚烧。大家得负起责任,督促政府建好公共交通网络。没必要的开车出行必须禁止,我每天都能看到有人开车去公园散步慢跑。真服了,这些人看着是受过教育,其实就是文盲,还好意思大谈特谈要普及污染防治知识。德里的人真是离谱到家了。

 

Sushanth Kotian
But the question is whether CM Rekha Gupta will understand these Chinese steps? She even don't know what is AQI?

问题是,首席部长蕾哈·古普塔能看懂中国这些治理措施吗?她怕是连空气质量指数是什么都不知道吧。

 

prasad
Yes, very true. But, if India does this, then there will be no money for top BJP leaders to fly around the nation or the world, from morning to night. Indians like to enjoy life, little caring for others.

没错,说得太对了。但要是印度真这么干,人民党的高层领导们就没钱整天坐着飞机在国内国外到处跑了。印度人就喜欢享受生活,哪会在乎别人怎么样。

 

Guest
There is nothing new in these suggestions. India has been doing these things already. Delhi has India's largest metro network. CNG buses were introduced long ago. Now electric buses are being introduced (but freebies leave very little money for fleet expansion). India adopted BS6 (similar to Euro 6) from 2020. Diesel vehicles older than 10 years and petrol vehicles older than 15 are already banned. There are no steel plants anywhere near Delhi. Unlike China, India doesn't have a big manufacturing sector. Not many factories to shift. The main issue is stubble burning. Farmers are not cooperating.

这些建议根本没什么新意。印度早就开始这么做了。德里有印度最大的地铁网,早就用上了天然气公交车,现在也在推广电动公交车(但政府发福利发得没钱扩充车队了)。印度2020年就开始实施国六排放标准,和欧洲的欧六标准差不多。使用年限超10年的柴油车、超15年的汽油车都已经被禁了。德里周边根本就没有钢铁厂。和中国不一样,印度的制造业规模不大,没几家工厂需要搬迁。核心问题就是秸秆焚烧,可农民就是不配合。

 

Zbto
no anyone should surprise, if feku and panoti is PM in which country. So make habituate part of your life till further....

摊上这样的总理,这个国家变成什么样都不奇怪。大家就认命吧,慢慢习惯这种日子吧。

 

Ramesh Xyz
Shame on Indian Govt for not acting, on all these ideas which are known since long. It requires will power and muscle power. AAP was a small party which could not do these things. BJP, being a double engine circar, should immediately work out a 5 year plan to phase out all pollution causing Industries, and Petrol/Diesel Vehicles. And stop issuing permits for new construction in New Delhi, and encourage development in outskirts. Serious problems deserve tough solutions. No easy shortcuts.

这些治理方法早就不是什么新鲜事了,印度政府却迟迟不行动,真丢人。解决污染需要决心和执行力。平民党以前是小党派,办不成这些事还能理解。现在人民党掌权,手握中央和地方的权力,就该立刻制定五年计划,逐步淘汰所有污染企业和燃油车。同时停止审批新德里的新建项目,鼓励城市向郊区发展。这么严重的问题,就该下狠招解决,没有什么捷径可走。

 

Gautam Dhar
CROP BURNING IMPORTANT.. Probably not seen in Beiing air pollution crisis. Automobile and Industry all important too as China book reveals. Must follow,add and take action NOW.

秸秆焚烧是关键问题。当年北京治污的时候,可能就没遇到这种情况。中国的治污手册也说了,汽车尾气和工业污染也都是重点。我们必须借鉴这些经验,赶紧行动起来。

 

Jeekes G
we know what needs to be done. ONly political will needed. All the best? If BJP can solve this problem it would a fether in its crown.

该做什么我们心里都清楚,缺的就是政治决心。祝好运吧。要是人民党能把污染问题解决了,绝对是一大政绩。

 

Arijit
very good advice, govt of delhi must get to work immediately, if money is shortage, ask central govt to increase gold production in MP Odisha and take loans from gold produced

建议非常好,德里政府必须马上行动。要是缺钱,就去让中央政府增加中央邦和奥里萨邦的黄金产量,用开采的黄金抵押贷款不就行了。

 

Sudhir K Singhal
Common sensical approach by China and very doable actions. The biggest requirement is honesty of purpose and total absence of selfish personal & political agendas...

中国的这些方法很务实,都是切实可行的举措。要做到这些,最重要的是做事要真心实意,不能掺杂任何个人私利和政治算计。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 中国驻印大使馆,为印度分享治污经验清单,机动车限行、产业升级均位列其中

()
分享到: