Will US troops be sent back to Afghanistan? Donald Trump eyes Bagram airbase back; where does China fit in?
美军会重返阿富汗吗?特朗普有意收回巴格拉姆空军基地,中国扮演何种角色?
Is the United States preparing to return troops to Afghanistan to reclaim its foothold in a strategically vital region and counter China? On Thursday, US President Donald Trump openly acknowledged his goal "to get back" the Bagram airbase in Afghanistan, after Taliban takeover in 2021.
Trump, speaking publicly about these discussions for the first time, told reporters his administration is working to regain control of the base, located about an hour north of Kabul.
The Taliban seized Bagram following the collapse of the Afghan government and the US military withdrawal in 2021.
"We gave it to (the Taliban) for nothing," Trump said during a joint press conference with UK Prime Minister Kier Starmer on Thursday.
美国是否正准备向阿富汗增兵,以重新夺回这一战略要地的立足点并制衡中国?周四,在美国2021年撤军、塔利班接管阿富汗后,总统唐纳德·特朗普公开表示,他的目标是“收回”阿富汗的巴格拉姆空军基地。
这是特朗普首次公开谈及此事,他向记者透露,其政府正致力于重新掌控这座位于喀布尔以北约一小时车程的基地。
2021年,阿富汗政府倒台、美军撤离后,塔利班占领了巴格拉姆空军基地。
“我们白白把它给了(塔利班),”特朗普周四在与英国首相基尔·斯塔默的联合新闻发布会上表示。
"It's an hour away from where China makes its nuclear weapons," the US president said.
"We're trying to get it back, by the way, that could be a little breaking news. We're trying to get it back because they need things from us. We want that base back," Trump said at the press conference with British Prime Minister Keir Starmer.
According to CNN sources, discussions about returning the base to US control began as far back as March.
Trump and his senior national security officials see Bagram as vital for several reasons: monitoring China, whose border lies under 500 miles away; gaining access to Afghanistan's rare earth elements and mining sector; establishing a counterterrorism node to target ISIS; and potentially reopening a diplomatic facility.
这位美国总统称:“这里距离中国制造核武器的地方只有一小时路程。”
“顺便说一句,我们正试图收回它,这或许算是个突发消息。我们之所以要收回,是因为他们(塔利班)有求于我们。我们想要回那个基地。”特朗普在与英国首相基尔·斯塔默的记者会上说道。
据美国有线电视新闻网消息人士透露,有关将该基地归还美国控制的磋商早在3月就已开始。
特朗普及其高级国家安全官员认为,巴格拉姆空军基地至关重要,原因包括:监控与该基地距离不足500英里的中国边境;获取阿富汗的稀土资源及进入其采矿行业;建立反恐节点以打击ISIS;并有可能重新开设外交机构。
以下是印度时报读者的评论:
Jayaraman Sundaramoorthy
India should be doubly careful that Munir, Trump ,Soudi Arabia and the cryptocurrency centred loot and the resultant destabilisation of the global market system and with the current American military moves against us are very dangerous developments to our security interests. Unless India boldly but deftly deals with it we are in for nasty surprises, what with our Modi's penchant for showmanship. Of course, though some overzealous Modi supporters are trying to teach me, born before independance, the nuances of foreign policy, and to them , I am aware of how Foreign Policies are fashioed. I still prefer to ignore these half - baked experts. For, I am speaking for my motherland, India, whereas these emty - heads are speaking for a fascist group ' s interests operating under Modi.
印度必须加倍警惕:穆尼尔、特朗普、沙特阿拉伯,还有以加密货币为核心的掠夺,以及由此引发的全球市场体系动荡,再加上美国当前针对我们的军事行动,这些对我们的安全利益来说都是极其危险的动向。除非印度敢作敢为又处事老练地应对,否则我们肯定会遭遇意外——毕竟莫迪就爱搞表面功夫。当然,有些狂热的莫迪支持者还想给我这个独立前就出生的人讲外交政策的门道。我想告诉他们,我清楚外交政策是怎么制定的。我还是宁愿无视这些半吊子专家。我是为我的祖国印度发声,而这些蠢货是在为莫迪手下运作的某个法西斯团体的利益说话。
Gnat Fighter
Next he may seek control of all the major temples of India, the Kaaba, the cities of Mecca and Medina proclaiming that the host countries are incapable of managing them and that there is a risk of terror attacks on them.
接下来,特朗普说不定会图谋控制印度所有的主要寺庙、以及麦加、麦地那两座城市,还会宣称这些所在国没能力管理它们,而且它们面临恐袭的风险。
Balaji
US cozying up with Pakistan, lifting of waiver of sanctions on India for operating Chabahar port, now US troops back in Afghanistan, focus on Central Asian nations... all these have a common string. US is trying to create a corridor from Central Asia to Arabian sea possibly through Afghanistan and Pakistan. This will directly compete with Indias Central Asian corridor where Chabahar, Afghanistan was supposed to operate. This is all for oil and rare earth, nothing strategic about all these. Same is the case in Bangladesh and Myanmar. US is after rare earth in Myanmar. There is no other interest in there for them. How far they will succeed, only time will tell
美国和巴基斯坦套近乎、取消印度运营恰巴哈尔港的制裁豁免、现在美军重返阿富汗、聚焦中亚国家。这些事都串在一根线上。美国想打造一条从中亚到阿拉伯海的走廊,很可能会经过阿富汗和巴基斯坦。这会直接和印度的中亚走廊形成竞争——印度原本计划靠恰巴哈尔港和阿富汗来运作那条走廊。这一切都是为了石油和稀土,根本没什么战略可言。孟加拉国和缅甸的情况也一样。美国就是盯着缅甸的稀土,在那里没别的利益。他们能走到哪一步,只有时间能证明。
True Indian
US has not learned as yet the lesson. More humiliation is in the offing.
美国还没吸取教训呢。更多的屈辱还在后头。
User Jaanu
he is sick, we must be careful too.
他(特朗普)脑子有问题,我们也得小心点。
Devinder
india should take note of americans are trying to secure a military base in afganistan
印度得注意,美国人正试图在阿富汗搞一个军事基地。
Ashok Saigal
The US has no right to even think of claiming control of Bagram. It is in Afghanistan. It is no more for sale to the US than Greenland was, or Ghaza would be, regardless of what Trump with his myopic vision sees only as Real Estate he can purchase.
美国没资格夺取巴格拉姆基地的控制权。这基地在阿富汗境内。它绝不可能卖给美国,就像格陵兰岛没卖、加沙也不会卖一样——不管目光短浅的特朗普把它看成什么能买下的房地产。
Azeezur Rahman
Hope Afghans will never allow any forign forces, works in the intrest of Region development & prosperiety as region sufferred lot from forigners
希望阿富汗人永远别允许外国军队进入。这才符合地区发展和繁荣的利益,毕竟该地区已经受够了外国人的祸害。
Ajosh
This is one way for US to promote terrorism in India by using Pakistan as their handler.
这是美国利用巴基斯坦当代理人,在印度煽动恐怖主义的一种手段。
Pradeep Arora
Someone please Make America Sane Again
谁来让美国恢复理智吧。
Ak
Considering USA ð ºð ¸ coziness to Pakistan ð µð °... y
想想美国和巴基斯坦那么亲近,为什么啊
Bijay
Not to learn lessons from its history is called the United States of America. This joker is only an addition to long line of American leaders who wanted to undo history but failed everywhere.
不吸取历史教训的,就是美利坚合众国。这个小丑不过是一长串妄图逆转历史却处处碰壁的美国领导人中又一个罢了。
Indian
India must tread carefully with this Mentally Deranged Pappu of USA, cozying up with Papistan, China & now Afghanistan. Next Bangladesh, Myanmar is the target.
印度和这个精神错乱的美国总统打交道必须小心。他和巴基斯坦套近乎,和中国牵扯不清,现在又盯上了阿富汗。接下来,孟加拉国、缅甸就是下一个目标。
Ramesh
Does his MAGA base want USA to get involved in others wars? I don't think so. Now his political promises are clashing with reality.
他的“让美国再次伟大”支持者群体愿意美国卷入别人的战争吗?我觉得不愿意。现在他的政治承诺和现实冲突了。
afbewafa3
Trump should ban ambani, adani, telugu, mallu, bengali, patels, bhaiya and also all
特朗普应该禁止安巴尼、阿达尼,禁止泰卢固人、马拉雅利人、孟加拉人、帕特尔人
dunesgolf3306
The biggest US mistake is to leave Afghanistan in this chaotic way. Trying to get Bagram back is a wishful dream, as everything with Trump.
美国最大的错误,就是当初匆忙撤出阿富汗。现在想收回巴格拉姆基地?纯属痴心妄想,特朗普向来如此。
dhyjeong8298
How many more dead or wounded American soldiers in another war with Afghanistan would American people accept?
再打一场阿富汗战争,美国民众还能接受多少美军士兵伤亡?
mikeg02
Why would the Taliban let the U.S. have a military base in Afghanistan. This is a joke.
塔利班凭什么让美国在阿富汗建军事基地?这简直是笑话。
MusaBojang-q3d
why why United States want to build a military base in every country, would you allow Afghanistan to build a military base in United States
为什么?为什么美国要在每个国家都建军事基地?你会允许阿富汗在美国建军事基地吗?
NasirSafi-s6x
Hal doesn’t seems to understand the fact that US and its allies lost the war against Taliban. US will never be back and Taliban will never allow them.
Trump is after Green Land, Canada, Gaza and now Bagram air base???
As an Afghan why would I ever allow US to take over even a foot of Afghan land? The gift we received from US and its allies were over 2 million drug addict, Afghanistan become number one drug producer during their invasion, they created the worst corrupted government on the planet, they killed tens of thousands civilians in a very barbaric way with no humanity, they never build a hospital, university and they did was drop bombs and testing their largest bombs so why would Afghans ever allow US army in their land.
Let Trump to dream of these take overs
美国及其盟友打输了对塔利班的战争。美国再也回不来了,塔利班也绝不会允许他们回来。特朗普之前盯着格陵兰、加拿大、加沙,现在又盯上巴格拉姆空军基地了?
我是阿富汗人,凭什么允许美国占领哪怕一英尺的阿富汗土地?美国及其盟友给我们的“礼物”,是200多万瘾君子;他们入侵期间,阿富汗成了头号毒品生产国;他们扶持了世界上最腐 败的政府;他们以极其野蛮、毫无人性的方式杀害了成千上万平民;他们从没建过一家医院、一所大学,就只会扔炸弹、测试他们的巨型炸弹。就这,阿富汗人凭什么允许美军再踏上自己的土地?让特朗普做他的占领美梦去吧。
Userafg959
USA has 0% chance to win against us
But they can definitely waste our time which we have enough
Its Afghanistan and we are Afghans
Remember the Name!
美国赢我们的概率是0%。他们肯定能浪费我们的时间——不过我们有的是时间。这里是阿富汗,我们是阿富汗人。记住这个名字!
Leokingsley-r4b
Why can't American government stay out of other countries backyard and focus on American economy, war war war war war war, we have more than 800 foreign military bases that cause us billions of dollars, stay out of other countries internal affairs and focus on our dying economy, what's wrong with yall?
美国政府就不能别插手其他国家的内政,专心搞自己的经济吗?打打打,就知道打。我们有800多个海外军事基地,要花掉几十亿美元。别管其他国家的闲事了,好好救救我们快完蛋的经济吧,你们到底怎么了?
s.s.p.7357
I'm an Afghan Canadian, I worked for US +Nato from 2007 to 2009,
The United States of America is the global evil. No Afghans will ever trust the evil regime of the US,
No wonder Iran calls America (BIG SATAN)
America is,
Afghans prefer China n Riussia, as they have one face.
我是阿富汗裔加拿大人,2007到2009年期间为美国和北约工作过。美利坚合众国就是全球恶魔。没有阿富汗人会信任美国这个邪恶政权。难怪伊朗称美国为“大撒旦”。美国就是这样。阿富汗人更愿意和中国、俄罗斯打交道,因为他们待人真诚。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 美军会重返阿富汗吗,特朗普有意收回巴格拉姆空军基地,中国扮演何种角色