MoD clears big arms deals, including BrahMos, armed drones, worth Rs 67,000cr
印度国防部批准重大军购协议,含布拉莫斯导弹、武装无人机等,总价值6700亿卢比
NEW DELHI: The defence ministry on Tuesday gave the initial nod for the procurement of 87 new heavy-duty armed drones and over 110 more air-launched BrahMos supersonic cruise missiles, which IAF used as the primary weapon to strike Pakistani airbases and radar sites in May, among several modernisation proposals collectively worth Rs 67,000 crore.
The acceptance of necessity (AoN) granted by the Rajnath Singh-led Defence Acquisition Council (DAC) for the 87 armed medium-altitude long-endurance (MALE) remotely-piloted aircraft will see an Indian company tying up with a foreign one to produce the drones with “an indigenous content of 60%”.
“The need for such MALE drones, armed with air-to-ground missiles and laser-guided bombs as well as capable of operating at long ranges, was acutely felt for the three Services during Operation Sindoor,” a senior official told TOI.
新德里:周二,印度国防部初步批准了多项现代化采购提案,总价值达6700亿卢比,其中包括采购87架新型重型武装无人机,以及110余枚空射型布拉莫斯超音速巡航导弹——印度空军曾在5月将该导弹作为主要武器,打击巴基斯坦空军基地和雷达站点。
由拉杰纳特·辛格领导的国防采购委员会(DAC)已对这87架中型长航时(MALE)武装遥控飞机授予“必要性认可”(AoN)。这些无人机将由一家印度公司与外国企业合作生产,“本土化率达60%”。
一位高级官员向《印度时报》表示:“在‘ 辛杜尔行动’期间,三军对这类配备空地导弹和激光制导炸弹、能进行远程作战的中型长航时无人机的需求极为迫切。”
“The 87 drones, with ISR (intelligence, surveillance and reconnaissance) and weapon-carrying capability, will cost around Rs 20,000 crore. Another Rs 11,000 crore will be for logistical and other support by the OEM (original equipment manufacturer) for 10 years,” he added.
India, of course, had used Israeli-origin Harop and Harpy kamikaze drones, which act as cruise missiles by exploding into enemy assets and radars, to hit targets deep inside Pakistan during the May 7-10 hostilities.
The armed forces hope to induct the 87 new MALE drones, which return to their bases after strike missions, faster than the 31-armed MQ-9B `Predator’ HALE (high-altitude, long endurance) drones ordered from the US for Rs 32,350 crore in Oct last year, which will be delivered only in the 2029-30 timeframe.
他补充道:“这87架具备情报、监视、侦察(ISR)和武器搭载能力的无人机,成本约为2000亿卢比。此外,原始设备制造商(OEM)未来10年的后勤及其他支持服务将耗资1100亿卢比。”
当然,在5月7日至10日的冲突中,印度已使用以色列产“哈洛普”和“哈比”自杀式无人机打击巴基斯坦腹地目标。这类无人机类似巡航导弹,通过撞击敌方设施和雷达并引爆自身完成攻击。
印度军方希望这87架新型中型长航时无人机(执行打击任务后可返回基地)能比去年10月从美国订购的31架MQ-9B“捕食者”高空长航时(HALE)武装无人机更快列装。后者价值3235亿卢比,预计要到2029-30年才能交付。
以下是印度时报读者的评论:
Jagdish Madan
India under the BJP is fast catching up with decades lost under a self serving party of biggest thieves in Indian history led by a corrupt to the core dynasty!
人民党执政的印度正在快步追赶——那些年都被史上最能偷的政党耽误了,那个烂透了的腐败家族领导的政党,满脑子只想着自己!
Ramesh Xyz
We need to have cheaper version drones in thousands, like Ukraine and Turkey, to confuse the enemy and exhaust their costly missiles.
我们得搞成千上万架便宜无人机,就像乌克兰和土耳其那样,用来迷惑敌人,耗尽他们的昂贵导弹
Partho Chakrabarti
We do have but caught up in the usual, CORRUPTION, NEPOTISM etc
我们不是没有技术,就是被老问题缠住了——腐败、任人唯亲这些破事
Jupitor John
Guest life is more important than money. Seems to have forgotten the routine blasts which used to happen during KHONGRESS GOONSRAULVINCE AND SONIAMAINO AND PHREEYANKHAWAADHHRAA rules. How many BHARAT MATA SANTAN we had lost and how PAKISTANI GOONS were bleeding us. So be ready for paying the price for these peace and kee PAKISTANI GOONS under control
朋友,命比钱重要。看来你忘了国大党那帮恶棍执政时,爆炸案天天有。我们失去了多少同胞,巴基斯坦恶棍把我们害得多惨。现在为了和平、为了镇住巴基斯坦恶棍,花点钱是应该的
satpal gera
Rahul n pinki/Robert r getting hurt as unable to make commission from arms purchase n this is the reason creating nuisance on drop of hat.
拉胡尔和皮尼/罗伯特气得跳脚,现在军购捞不到回扣了,所以动不动就捣乱
Anil Dharan
BJP IT Cell members like you probably see Rahul in your Nightmares, so scared of him !
你们这种人民党网络水军,估计梦里都能见到拉胡尔,吓破胆了吧!
mathaia
Ghira bhandar this will go to gujjus pocket thadani master of dummy feku gujju unpad
全是废话,钱最后都会进古吉拉特人的口袋,那个假模假样的蠢货古吉拉特文盲最会搞这套
SAMEER KUMAR
Fighter planes 20 squadrons needed asap
我们急需20个中队的战斗机,越快越好
Subodh Mishra
First, honestly pay the tax, the country can buy even hundreds of squadrons.
先老老实实交税,国家就连几百个中队都买得起
Patriot
"All those expenses to be blamed on US and England who separated India with Pakistan a terrorist Muslim country"America has become Messiah of terrorist Pkistan.
“这些开销都该怪美英,是他们把印度和巴基斯坦这个恐怖国家分开的” 美国现在成了巴基斯坦恐怖分子的救星
bj
Drop one on Dhaka -- say, later, it was a mistake. Bangladeshi mustache-less bearded people will know the power of India. Hahahahhahah
往达卡扔一颗(炸弹)——事后就说“搞错了”。那些没胡子或留胡子的孟加拉人就知道印度的厉害了。哈哈哈哈
Just Asking
Modernisation should also be done for the police in the same way. It is very important.
警察队伍也该这样现代化,这非常重要
Anup Sinha
Police should be made accountable. At present police seem hel to be harassing public rather hel them..
警察必须负责任。现在的警察好像不是帮老百姓,而是专门骚扰人
KRISHNASWAMY VENKATASUBRAMANIAM
definitely, but along with professional grade recruitment and training protocols
当然要现代化,但还得配上专业的招聘和训练体系
User Tewari
Great move, Its good to see India is now moving. I suggest, DoD should cancel the order placed with American Drones. Its more expensive, less range and you don't know when the delivery would come, as US is not a reliable partner. We have seen it with GE engines delay, which affected Tejas production.
干得好,印度终于行动起来了,真不错。我建议国防部取消美国无人机订单。又贵、射程又短,还不知道什么时候能交货——美国根本不靠谱。通用发动机拖延影响光辉战机生产的事,我们都见识过
Jaimin
Why are you posting this in such detail?
你为什么把这些细节都发出来?
Ashish Jain
As the popular wisdom says "Khud ko buland itna kar ki ...". We need to become more efficient and quick deliverable in development and production of next generation weapons to defend ourselves. Government needs to keep investigating the delays done by DRDO and put an accountancy team for costs and time wasted in projects. Execution delivery of the defence projects is paramount to National Security.
老话说得好“要让自己强大到……” 我们得提高效率,快点研发生产下一代武器防身。政府得查查DRDO为什么总拖延,派个审计组去算清楚项目浪费的钱和时间。国防项目按时交付对国家安全至关重要
Bharat Ka Pariwar
BHARAT U DER MODI JI IS INE OF THE RICHEST COUNTRY IN THE WORLD. POVERTY IS LESS THAN 10 PERCENT NOW
印度在莫迪领导下已经是世界最富国家之一了。现在贫困率不到10%
Partho Chakrabarti
GUY'S PLEASE WELCOME ANOTHER ANDHBAKHT
各位,又来一个盲信徒,欢迎一下
Subodh Mishra
Leave alone Modi, even your one and only almighty is no longer able to take care of you people.
别说莫迪了,就算是你们唯一的神,现在也罩不住你们了
Hemant Patil
India shall declare maxmum weapon buying plans , this will lure greedy Trump. India shall sign agreement with Russia for same. Make it double to pressurize Pakis too.
印度该宣布大规模军购计划,这样能钓住贪婪的特朗普。同时跟俄罗斯签同样的协议,加倍施压巴基斯坦
jayraj bhushan
this awareness and new technology innovations & incorporations for country safety were long due, getting their right place now in last few years is most welcome by most except a few.
这种安全意识和新技术应用早就该有了,最近几年终于到位,除了少数人,大部分人都欢迎
Senior Citizen
We used up some of the stuff in the Operation Sindoor and have to replace it. So, we can upgrade at the same time.
“ 辛杜尔行动”用掉了一些装备,得补充替换。趁这机会正好升级
Hari
Country in safe hands of BJP. Strength by arms dominance! Scamgress must be crying at progress being made
国家在人民党手里很安全。靠武力优势变强!国大党看到这些进步后肯定在哭鼻子
skan
BRAHMOS had a spectacular 'Global premier' on the 8th-9th May'25 at the OP:SINDOOR theatre. Time for India to step up to Global leadership with the customisation-manufacture-deployment of SU-57.
布拉莫斯导弹在25年5月8-9日的“ 辛杜尔行动”中完成了精彩的“全球首秀”。印度该通过苏-57的定制、生产和部署,迈向全球领导地位了
V
Appeasing America and Russia . Balancing act
一边讨好美国,一边拉拢俄罗斯。平衡术而已
Vak
Export defence equipments and materials to Russia,, let them destroy evil minded people's involvement in Ukraine, ?? America and EU exports arms to Ukraine,, why not we ,, India should give full support to Russia ?!??
给俄罗斯出口国防装备和物资,让他们收拾那些在乌克兰搞事的坏东西??美国和欧盟给乌克兰送武器,我们为什么不行,印度就该全力支持俄罗斯!
Manoranjan Dutta
India has to be strong in defence as we are the only surviving civilization in a very hostile neighborhood. Self reliance in defense is must due to the changing geo-political scenario and the machinations of US Deep State that is in cahoots with Pakistan and China and doesn't want a strong India to further its neo- colonial role.
印度必须加强国防,我们是这个充满敌意的周边环境中唯一存续的文明。地缘政治变了,美国深层政府跟中巴勾结,不想让印度变强碍它搞新殖民,所以国防自主必须搞
Jagdish Chandra
Naturally, during the May 7–10 fighting, India had targeted targets deep within Pakistan with Israeli-made Harop and Harpy kamikaze drones, which function as cruise missiles by detonating into enemy assets and radars. The fact that Israel, a tiny state, is generating such army equipments makes it difficult to comprehend why India is lagging far behind. Is this a historical fact or a coincidence or elephant is spotted in a room, even in India's current state, the import of armed forces has reached a tip point. Armies have not encountered border aggression from any country, but the government has spent a lot of money on importing expensive weaponry and supersonic fighter jets, which have been the subject of weird media reports, even were moved to a junkyard without designated purposes, which amounts to a waste of government resources at a time when funding shortages are causing infrastructure projects to stall. Because of the thriving liberal civil society, India masses sought transparency on core issue.
很明显,5月7-10日的冲突中,印度用以色列“哈洛普”“哈比”自杀式无人机打击巴基斯坦腹地目标,这些无人机像巡航导弹一样撞向敌方设施和雷达引爆。以色列这么小的国家都能造这些装备,真搞不懂印度为什么差这么远。这是历史必然、巧合,还是明摆着的问题?
就算现在,印度军备进口也到了临界点。边境没遭侵略,政府却花大钱进口昂贵武器和超音速战机,媒体还报道过这些装备没派上用场就被扔去废品堆——基础设施缺钱停工的时候,这纯属浪费资源。多亏公民社会活跃,印度民众才要求核心问题公开透明
User Ramesh
That could be because India was not confident enough to go into any Make in India initiatives except space because of the previous governments both stable and unstable. Now, this would take at least a decade to fructify and the results we have already started seeing. Yes, we lost lot many golden years in spite of the wards we had to undergo.
可能因为前几届政府不管稳不稳定,都没底气搞“印度制造”,也就航天领域还行。现在搞至少要十年才能见效,但好结果已经开始显现了。是啊,就算经历了那么多战争,我们还是浪费了很多黄金岁月
Ashish Jain
I would request Modi Government to pay special attention to Lt Gen Raj Shukla, he should be an advisor to the Ministry of Defense and should lead the team of weapons we need and plan for. I greatly admire his observation of the Starlink and the drone wars, he is one of the best defence analyst I have come across
恳请莫迪政府重点关注拉杰·舒克拉中将,该让他当国防部顾问,牵头规划我们需要的武器。他对星链和无人机战争的见解太厉害,是我见过最牛的国防分析家
Shamu
Wish all this cash could be used to improve infra and on health case and education but unfortunately in the turmoil times we are living in govt is forced to invest in protecting us.
真希望这些钱能用来搞基建、医疗和教育,但不幸的是,现在这乱世,政府只能先花钱保护我们
Senior Citizen
If we don't protect our country, infrastructure will have no meaning without a country.
不保卫国家,没了国家,基础设施还有什么意义
mathaia
this turmoil and war is forced upon us so that sich defence contracts can be given to friends
这种乱世和战争是被逼出来的,就是为了把国防合同给亲信
Guest
100 cr for 1 brahmos missile god save our money to be wasted on paki
一枚布拉莫斯导弹要1亿卢比,老天保佑别把钱浪费在巴基斯坦人身上
Satya
Nothing comes for free
没有免费的午餐
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度国防部批准6700亿的重大军购协议,含布拉莫斯导弹、武装无人机等