IAF chief briefs PM Modi on force's op readiness
印度空军参谋长向莫迪总理汇报部队作战准备情况
NEW DELHI: The IAF chief Sunday briefed PM Modi on the operational readiness of his force, which has been undertaking long-range fighter sorties along the western frontier and kee its air defence network on high alert.
With India kee all military options open for limited punitive strikes against Pakistan, Modi reviewed the situation with Air Chief Marshal A P Singh.
The meeting came a day after Navy chief Admiral Dinesh K Tripathi had similarly briefed the PM. tnn
IAF on alert, Rafales ready for swift strike as tensions soar
新德里:印度空军参谋长周日向莫迪总理汇报了部队的作战准备情况。印度空军战斗机一直在西部边境地区开展远程飞行任务,防空网络保持高度戒备状态。
由于印度对巴基斯坦保留进行有限惩罚性打击的所有军事选项,莫迪与空军参谋长A·P·辛格上将一同审视了局势。
此次会议的前一天,海军参谋长迪内什·K·特里帕蒂上将也向总理作了类似的汇报。
印度空军处于戒备状态,“阵风”战机准备在局势紧张时迅速出击
PM Modi had told the country's military brass on April 29 that they had "complete operational freedom" to decide on the "mode, targets and timing" of the country's response to terrorism. The Army on Sunday said Pakistan army posts had again resorted to "unprovoked" firings by rifles, light and medium machine guns across the LoC in areas like Kupwara, Baramulla, Poonch, Rajouri, Mendhar, Naushera, Sunderbani and Akhnoor in J&K.
Indian troops have been responding in "full measure" to the ceasefire violations, an officer said. The IAF, on its part, has been undertaking regular combat air patrols (CAPs) amid the heightened tensions with Pakistan, while it has also increased the number of operational readiness platforms (ORPs) at airbases on the western front.
莫迪总理在4月29日曾对印度军方高层表示,他们拥有 “完全的作战自由”,可以决定印度对恐怖主义作出回应的 “方式、目标和时机”。印度陆军周日称,巴基斯坦军队哨所再次在克什米尔地区控制线沿线的库普瓦拉、巴拉穆拉、蓬奇、拉朱里、门达尔、瑙舍拉、孙德巴尼和阿克努尔等地 “无端” 动用步枪、轻重机枪开火。
一名军官称,印度军队已对违反停火协议的行为进行了 “全力回击”。 鉴于与巴基斯坦之间的紧张局势加剧,印度空军一直在定期开展战斗空中巡逻(CAP),同时还增加了西部前线空军基地的作战准备平台数量。
An ORP usually includes two to three fully-armed fighters being kept ready round-the-clock in blast pens adjoining the runway at an airbase for immediate take-off whenever an alarm is sounded.
The IAF, incidentally, did not have the 4.5-generation Rafales when it had conducted the aerial strike against the JeM terror facility at Balakot in Pakistan in Feb 2019.
The omni-role Rafales are armed with long-range weapons like the over 300-km range 'Scalp' air-to-ground cruise missiles and the top-notch Meteor air-to-air missiles, which have a strike range of 120 to 150 km to take on enemy jets.
一个作战准备平台通常包括两到三架全副武装的战斗机,这些战斗机全天候在空军基地跑道旁的防爆掩体中待命,一旦警报响起即可立即起飞。
值得一提的是,在2019年2月印度空军对巴基斯坦境内巴拉科特的 “穆罕默德军” 恐怖组织设施进行空袭时,当时印度空军还没有装备4.5代 “阵风” 战斗机。
多用途的 “阵风” 战斗机装备有射程超过300公里的 “斯卡普” 空对地巡航导弹等远程武器,以及性能顶尖、射程在120至150公里之间、可用于攻击敌方战机的 “流星” 空空导弹。
以下是印度时报读者的评论:
User Kumar
Great! Keep the Pakis guessing and attack when they are at their most vulnerable time. We have full faith in Modiji to avenge the pehalgam attack.
太棒了!让巴基斯坦人一直猜测着,然后我们在他们最脆弱的时候发动攻击。莫迪先生会为佩尔加姆袭击事件报仇的,这一点我们很放心。
User Raj Kumar
The Indian airforce has a track record like no other. Their aircraft are not air worthy. Their maintenance records are pathetic and dangerously poor. Their aircraft mostly outdated and incapable of taking on Pakistan's highly trained, highly disciplined air force. Indian pilots lack training which explains one of the highest rate of aircraft crashes in the world in peacetime. Their selection criteria is unmistakably flawed owing to a culture of corruption and unaccountability within the force leading up to the ministry of defence. Selection is based on two principle religion criteria: caste and connections. Their pilots openly talk to unauthorised personnel about their order of battle, their piloting techniques and strategies and the strength and weaknesses of their aircraft, their avioics ad their missile ranges accuracy and capabilities including their weaknesses. They are a pampered and indisciplined lot. with the benefit of publicly available intelligence about each of these points it is difficult to understand why Indians cotinue to defend the indefensible about its Air Force.
印度空军保持着独一无二的 “记录”。他们的飞机不符合适航标准。他们的维护记录糟糕透顶,是飞行棺材。他们的飞机大多已经过时,无法对抗训练有素、纪律严明的巴基斯坦空军。
印度飞行员缺乏训练,这也解释了为什么印度在和平时期的飞机坠毁率是世界上最高的之一。
由于军队内部乃至国防部存在腐败风气和缺乏问责的机制,他们的选拔标准明显存在缺陷。选拔基于两个主要标准:种姓和人脉关系。
他们的飞行员会公然向未经授权的人员谈论他们的战斗序列、飞行技术和战略,以及他们飞机的优缺点、航空电子设备、导弹射程的精度和能力,包括其弱点。
他们是一群被娇惯且缺乏纪律的人。鉴于这些公开的情报,很难理解为什么印度人还在为他们站不住脚的空军进行辩护。
No more BS
Very valid points and argument. Hindus are bred and programmes to believe unquestiongly. Hindus are programmed to worship and praise defeat. As an example, everyone knows Abhinandan. He was fecilitated by the Modi regime and became a face of pride for Indoctrinated lunatics. But no one knows the names of the pilots who managed to return safely without being shot down. Such is the state of the Hindu mindset.
有道理。印度教徒被培养和灌输了盲目相信的思想。印度教徒被灌输了崇拜和赞美失败的观念。举个例子,大家都知道阿比南丹。他受到莫迪政权的嘉奖,成了被洗脑的狂热分子的骄傲象征。但没人知道那些成功安全返回而未被击落的飞行员的名字。这就是印度教徒的思维状态。
Hc
Except for the part about Pakistanis being disciplined and better fliers, rest all is very likely.
除了你说巴基斯坦人纪律严明且飞行技术更好这一点不敢苟同之外,其余的都很有可能是真的。
No more BS
Lemons and chillies attached. Ready to fly. Even Modi's face looks like a dried up lemon.
装上了柠檬和辣椒。准备起飞。就连莫迪的脸看起来都像个干瘪的柠檬。
Arindam Mukherjee
Nothing will going to happen, All will be in Status Quo & Business As Usual.
什么事都不会发生,一切都会维持现状,照旧进行。
Nallamuthu Naa
What is he going to do? He is going to do air strike within the country ??? LOLs. Such a loser and no idea what to do. He is fit for Foreign tour minister.
他打算做什么?他要在自己国家境内进行空袭吗?哈哈。真是个失败者,根本不知道该做什么。他只适合当出访部长。
Ivan Wolf
FANTASTIC TEA READY FOR IAF PILOTS
为印度空军飞行员准备了超好喝的茶。
No more BS
Lemons and chillies have been attached. Ready to fly.
已经装上了柠檬和辣椒。准备起飞。
Ivan Wolf
the top-notch Meteor air-to-air missiles, which have a strike range of 120 to 150 km to take on enemy jets. PAKI PL-15 RANGE OVER 200KM
顶尖的 “流星” 空空导弹,打击射程为120至150公里,用于对抗敌方战机。而巴基斯坦的PL-15导弹射程超过200公里。
Arindam Mukherjee
Don't worry, now a days none of PL-15 is working....all are grounded due to technical malfunction.
别担心,如今PL-15导弹没有一枚能正常使用,因为技术故障全都停飞了。
Master Yoda
Getting West Bengal, Kashmir, Punjab, and Assam under control are major security priorities.
There needs to be a conscription program passed by parliament as well as raising the security budget.
Adding not just 20 million more forces but backing those forces with both fixed and mobile surveillance
in local command centers. Normally operating unarmed overflights but having the possibility to switch to
a number of non-lethal and lethal munitions.
In border state there would be as a matter of procedure regular armed flights with multi-modal sensor
suites can hunt down these types of threats with advanced capabilities.
It should be backed also by expansions in the ISRO's budget to launch more military satellites and moving
to active intelligence.
Whether this is a military or federal paramilitary police agency empowered by an amendment of the DSPE Act,
that's a question for parliamentary debate.
However, India has to assert control over these lawless regions.
Not just hardpower but also surveillance, demographic controls, and creating a parallel system for military
courts to take jurisidiction of national security cases putting those cases outside the purview of civilian
courts.
This needs to be a comprehensive and multi-faceted approach to security.
Furthermore, security also encompassed water, food, energy, medicines and critical materials which are
necessary for life and the economy to operate.
For example, Haryana facing a water crisis shouldn't happen. There needs to be a comprehensive escation
and lake building program to sequester tens of billions if not hundreds of billions of cubic meters of fresh water.
控制西孟加拉邦、克什米尔、旁遮普邦和阿萨姆邦是重中之重。
议会需要通过一项征兵计划,同时增加预算。
不仅要增派2000万兵力,还要在地方指挥中心配备固定和移动监控设备来支援这些部队。
在边境邦,按照程序应该定期进行配备多模式传感器套件的武装飞行
还应该给印度空间研究组织(ISRO)增加预算,以便发射更多军事卫星,主动收集情报。
这究竟是由《特别权力法》修正案授权的军事机构还是联邦准军事警察机构,这是一个有待议会辩论的问题。
然而,印度必须对这些无法无天的地区确立控制权。
不仅要依靠硬实力,还要进行监控、人口控制,并建立一个平行的军事法庭系统来处理国家安全案件,将这些案件排除在民事法庭的管辖范围之外。
这需要一种全面且多方面的安全保障方法。
此外,安全还包括水、食物、能源、药品和维持生命及经济运转所必需的关键物资。
例如,哈里亚纳邦的水危机。需要有一个全面的蓄水和建湖计划,以储存数百亿甚至数千亿立方米的淡水。
Sriramalu Chandrasekaran
1 pak air force is powerful . Last time an Indian war plane was gunned down by Pakistan (2019)&the pilot vardaman was released following timely advice by U S president to the pak president .
2 it is told that that 4th/5th generation Rafale are now inducted in IAF & it is capable of defeating enemy forces in mid air easily.
1. 巴基斯坦空军实力强大。上次(2019年)一架印度战机被巴基斯坦击落,飞行员瓦尔达曼在时任美国总统及时向巴基斯坦总统提出建议后获释。
2. 据说如今印度空军已经列装了第四代/第五代 “阵风” 战机,能够轻松在空中击败敌军。
Sriramalu Chandrasekaran
1.The commerce&water restrictions /diplomats withdrawal/Navy& air chief meet with PM & readiness of. troops at western front /Ferozpur contonment black out yesterday are all prelude for war. with pak
2 India is confident of wng if war button is switched on
3 On the other side pak is also ready backed by it s friendly nations incl china
4 Any war may end in major disaster apart from loss of life /property /injuring innocent public & soldiers .
5 war is the last resort. Think many times before war button is switched on . Peace is the need of the hour .
1. 商业和水资源限制、撤回外交官、海军和空军参谋长与总理会面,以及西部前线部队的备战状态、费罗兹普尔军区昨天的停电,这些都是与巴基斯坦开战的前奏。
2. 如果按下战争按钮,印度有信心能取胜。
3. 另一方面,巴基斯坦在包括中国在内的友好国家支持下也已做好准备。
4. 任何战争除了会造成生命和财产损失、伤及无辜民众和士兵之外,还可能以重大灾难告终。
5. 战争是最后的手段。在按下战争按钮之前要多考虑考虑。现在最需要的是和平。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度空军参谋长向莫迪汇报部队作战准备情况,随时发动进攻