三泰虎

塞舌尔允许印度在岛上修军事设施

rpnk78 N-18 hours ago
Under the incompetent Sonia slave MMS, India helplessly watched when built military bases in Pak, Srilanka etc. Now things are changing for the better.

在无能的曼莫汉领导下,印度无助地看着在巴基斯坦和斯里兰卡等国修军事基地。现在情况好转了。

 

Shirin Gohel-Porbandar-17 hours ago
It is not dose, it is does, and it is not about Modi, it is about Indian policy, we do not take anything by force like , we deliver by will. Modi is global leader, Indian who trully want a change India, knows the man is right. Rest is for you to judge in 2019 elections.

我们不像那样靠武力强占,而是靠意愿实现。
莫迪是全球领袖,是改变印度的人,然后是你要在2019大选中投出正确一票了。

 

Takur-18 hours ago
First proper concrete step to counter 's "string of pearls" against India. Top job by Modi and Co.

这是对付的“珍珠战略”采取的第一步措施。

 

Sarang Nath-Bharat-19 hours ago
This is defiantly good news and move. Considering ''s expansionist behavior.

考虑到的扩张主义,这肯定是好事,是良好之举。

 

Sharma-Mars-17 hours ago
India under Modi''s leadership is on the heights of diplomacy and success.He adroit and patriot and ofcourse realistic in his approach.

在莫迪领导下,印度处于外交和成功的高度。

 

Sanjib-India-21 hours ago
Superb.... Another achievement by our beloved modi govt

这是莫迪政府的又一成就。

 

Diogenes Sinope-Location-23 hours ago
Thank you Seychelles!

感谢塞舌尔!

 

Naveen Kasyap Kambhatla-18 hours ago
This is top news, excellent move to counter influence in the Indian Ocean

这是反击在印度洋影响力的绝佳举措。

 

King of Cobras-USA-18 hours ago
Excellent move ..cant let the encircle us ,,Sri Lank has given Port to and so has Pakistan

妙招,不能让保卫我们,斯里兰卡和巴基斯坦都为提供了港口。

 

Indiafirst-18 hours ago
Good news, this will help india to counter and establishing its foot print in African and golf countries.

好消息,这将帮助印度对付,帮助印度在非洲立足。

 

rajendran nair-22 hours ago
It clearly shows Hindustan''s enhanced image the world over, after Modi ji taken over the helm. Most probably Hundustan will become one of the most influential countries in the world within 15-20 years.

很明显,在莫迪掌权后,印度在世界上改善了形象。10~15年内,印度大概会成为世界上最具影响力的国家。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 塞舌尔允许印度在岛上修军事设施

()
分享到: