三泰虎

印度77岁老人准备第47次参加“高考”,不被录取就坚决不结婚

77-year-old set for 47th shot at Class 10 exam

77岁老人准备第47次参加10年级考试

ALWAR/JAIPUR: A 77-year-old Rajasthani villager is getting ready to take his Class 10 board exam, for the 47th time.

Shiv Charan Yadav, from Khohari village in Alwae, first took the exam in 1968.

拉贾斯坦邦77岁村民准备第47次参加考试,他是1968年第一次参加此类考试的。

Yes, it was that long ago.

是的,已经过去很久了

This year, on March 10, Yadav hopes to put behind him 46 years of having failed the Class 10 exam. He had vowed long ago not to marry until he matriculated and the Rajasthan Board of Secondary Education's exam has been a tough taskmaster.

他发誓,如果没有被录取入学,他就坚决不结婚。

"Each time it so happens that I pass in some subjects, but fail in others. For example, if I get enough marks in mathematics and science, I fail in Hindi and English. This time, I hope to pass all," a confident sounding Yadav told TOI.

“每次总是过了一些科目,而其他科目没过。比如,我的数学和科学成绩足够了,而印地语和英语没有及格。这次,我希望全部通过。”自信的亚达维对印度时报记者说

9d9e0d8fgw1f1kzc0fdtej20dw090jrt

Yadav almost passed the exam, 21 years ago in 1995, but mathematics proved to be his undoing.

21年前的1995年,亚达维差点通过了考试,就是数学不给力

Last year, he managed to pass in one subject: social sciences. The year before that he failed in all the subjects.

去年,他成功通过了一个科目:社会科学。而再前一年,我全部科目都没通过。

"This time, I have taken classes from some school teachers," he said.

Yadav has been living alone in his ancestral home for 30 years now. His mother died when he was only two months old and he lost his father when he was 10. He uncle and extended family brought him up.

"The old-age pension from the government and the prasaad (religious offering) at a nearby temple help me get by," he said.

Some villagers make fun of Yadav's persistence, but some also admire his grit and help him with gifts of pens and books.

“这次,我去听了一些老师的课程。”他说

亚达维在老家独自生活了30年。他妈妈还在他两个月大时就去世了,而他10岁时失去了父亲。是他的叔叔等一大家子把他养大的。

“政府的养老金,和附近寺庙的祭品补贴了我的生活。”他说

一些村民取笑亚达维的执着,而另一些人称赞他的决心,送给他笔和书本。

If he does manage to pass the exam this year, he'll have his next job -- finding a bride -- cut out for him.

"This year, I will get married. I know I'll find a bride," the 77-year-old bachelor insists.

如果今年成功通过考试,他将开始着手下一件事,即找媳妇。

“今年,我将结婚。我会找一个老婆。”这位77岁的光棍说。

【在印度,10年级考试和十二年级统称为board examinations。这个考试的成绩决定了考生能不能上大学,上什么专业,甚至以后找工作人家还要看这个】

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016030404.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/77-year-old-set-for-47th-shot-at-Class-10-exam/articleshow/51248498.cms



Ankita Singh

Speaks volumes about the person's honesty. If he wanted to just get the passing certificate he could have bribed his way out in the very first attempt. I don't know about Rajasthan but that is true at least of UP ( ask anyone in Kanpur Dehat : ). ) . This person is a living example of how not to give up

充分说明这人的老实

如果想拿到证书,一开始贿赂就可以通过的。

不知道拉贾斯坦邦的情况,至少北方邦是这样的。

这人就是坚决不放弃的活生生例子。

 
Vinod

... and it took 47 years to come on news.

47年了才上新闻

 
Bonny Moraes

There is no room for such people on this Earth. At least not in India

地球上没有此类人的生存空间,至少在印度没有

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 社会 » 印度77岁老人准备第47次参加“高考”,不被录取就坚决不结婚

()
分享到:

相关推荐