G7 Left India and China Out — Now It's Paying for It | Why the G7 Shouldn't Exst | The Link
七国集团排斥中印,如今自食恶果,七国集团本就不该存在
Fifty years ago, the G7 ran the global economy. Nearly 60% of world GDP sat at one table. Today that share has collapsed, BRICS has grown, and the G20 has quietly taken over the real decisions. In this episode of The Link on Firstpost, Shubhangi Sharma breaks down how the Group of Seven went from steering committee of the planet to a divided summit that couldn't even agree on a closing statement — and whether it deserves a place in 2026 at all.
五十年前,七国集团掌控全球经济,全球近六成国内生产总值都由这七个国家包揽。如今这一占比大幅缩水,金砖国家不断壮大,二十国集团已然悄然掌握全球核心事务决策权。
七国集团如何从全球经济掌舵者,沦为内部分歧严重、连峰会闭幕宣言都无法达成共识的松散论坛,到2026年,该组织是否还有存在的必要。

以下是印度网友的评论:
byronwang7050
China has never considered joining the G7, nor is it qualified to do so. Indian media, please leave China alone! This honor belongs only to India, to Modi! Jai hind!
中国从来没想过要加入G7,而且中国也不配加入。印度媒体,请别老扯上中国!这份荣耀只属于印度,只属于莫迪!印度必胜!
PoppinC-l3w
Wasn't BRICS literally formed in response to the G7? What's the point of BRICS if they're just going to join G7 anyways?
金砖国家当初成立,不就是为了跟G7对着干吗?如果最后还是跑去加入G7,那金砖还有什么存在的意义?
dongiovanni8899
G7 is for big developed economies. Trump invited China to join as member since its industrial GDP is larger than G7 but China doesn't want to join because it considers itself as a develo country. Meanwhile, India can only be a guest at G7
G7是给发达经济大国设的圈子。特朗普曾经邀请中国加入,因为中国的工业产值已经超过了G7所有国家的总和。但中国不愿意加入,因为中国一直把自己当发展中国家看待。而印度呢,只能在G7会议上当个来宾,连正式成员都算不上。
Chicago48
Also China has Asean.
而且中国还有东盟这个圈子。
JasMine-nq6ci
India shouldn't be left out of G-7. China doesn't want to be associated with G-7. It has enough & vry busy with RCEP + CTPP + APEC trade blocs.
G7不应该把印度排除在外。中国自己本来就不想跟G7沾边。中国手头已经够忙了,要应付RCEP、CPTPP和APEC这些贸易协定。
PoppinC-l3w
Wasn't BRICS literally formed in response to the G7? What's the point of BRICS if you're just going to join G7 anyways?
金砖国家当初成立,不就是为了跟G7抗衡吗?如果最终还是要加入G7,那金砖还有什么用处?
ratnakamal1
The NAM has evolved into the Global South. Despite the fact there is G-20, the G-7 members cannot seem to let go. And, there is the BRICS growing in member numbers and economic strength. There is now G-2. So, what is the relevance of G-7 other than photo ops?
不结盟运动已经发展成了今天的"全球南方"。虽然已经有了G20,但G7那几个国家就是不肯放手。而且金砖国家正在扩员,经济实力也在增长。现在还有人说世界进入了"G2"时代(中美两国主导)。那么G7除了给领导人拍合影留念之外,还有什么实际意义呢?
tommy-c6j7l
The G7 can apparently do without China, but heaven forbid it exsts without India. Any organization missing India should, of course, be immediately disbanded on the spot.
G7没有中国,看来也过得挺好。但要是没有印度,那可不得了。任何少了印度的组织,当然都应该就地解散才行。
trevorongom7475
For what ? What is India ?
凭什么?印度算什么?
liewkinglim
India is begging to join G7.
印度是在乞求加入G7吧。
TomatoBhindi
India? Go away
印度?一边去吧。
ravelzone-z6g
OOps its the other way round
哎呀,实际情况正好相反吧。
SudipG-u7i
India and Modi dont beg
印度和莫迪才不会去求别人。
ze8392
@SudipG-u7i You forgot the previous G7 meeting and remembered Modi on the last date, and then Modi dropped everything to catch the last flight. The G7 member states were all original colonists and oppressors. As the leader of the global South, Modi laughed and laughed with them and took a happy photo. It was really humorous.
你忘了上次G7峰会吧。到了最后关头才想起莫迪,然后莫迪就扔下一切事务赶最后一班飞机过去了。G7那几个国家以前都是殖民者、压迫者。莫迪作为全球南方的领袖,却跟他们有说有笑地合影拍照,这画面真是够讽刺的。
odeHQ_24_7
The criteria to become a member of G7 is to be a de ocratic country and also a developed nation. So china cannot fulfil the criteria because it is not a . And india is not a development nation yet. So what's the point in crying to get it? If we really want to join then just become a developed nation fast rather than blaming them for not including us.
加入G7的条件是,你得是皿煮国家,还得是发达国家。印度呢,也还不是发达国家。那抱怨又有什么用呢?如果我们真的想加入,就赶紧把自己发展成发达国家,而不是怪别人不让我们进去。
trevorongom7475
Unfortunately, the average Indian cannot understand this coz their constantly fed the bs that India is a "superpower"
可惜的是,普通印度人理解不了这一点,因为他们整天被灌输"印度是超级大国"那套鬼话。
ze8392
Joining the Western camp has always been the dream of Indians
加入西方阵营,一直是印度人的梦想。
muhammaduddin9268
Due to overpopulation China and India kicked out can’t feed 2 billion people.Best country is Norway 5 million population and GDP is 600 billion which makes it high standard of living.
中国和印度人口太多,养不起20亿人,该被踢出去。最好的国家是挪威,只有500万人口,GDP却有6000亿,所以生活水平高。
ze8392
Experience in managing small cities has made little contribution to mankind
光有管理小城市的经验,对人类进步可没多大贡献。
ratnakamal1
G-7 is irrelevant in the face of the BRICS and G-20.
在金砖国家和G20面前,G7已经无足轻重了。
trevorongom7475
Comparing India and China is an insult to China, please stop. Furthermore, India is nowhere near China in terms of global reach and output, let alone the other G7 members. So please stop hy up India's position, its a tiger on paper (especially so called "largest armed forces", i.e. you know the world only fears Russia and China, not India). Have you ever wondered why they (G7 + China/Russia) don't take India seriously ? I guarantee you its not that they're "scared", its that India has nothing valuable to offer aside from being a pawn used as a "buffer" and "replacement" for China (something far from reality) just coz India is a "de ocracy", cheap labour and BPO's....so please, be humble...
拿印度跟中国比,那是对中国的侮辱,请别再比了。再说,印度在全球影响力和产出方面,跟中国差得远,更别提跟其他G7国家比了。所以别再吹印度的地位了。印度就是个纸老虎(尤其是号称"全球最大军队"那回事,但大家都知道,世界上真正让人忌惮的是俄罗斯和中国,不是印度)。你有没有想过,为什么G7国家加上中俄都不把印度当回事?我敢保证,不是因为他们"害怕"印度,而是因为印度拿不出什么有价值的东西,只能当个棋子,用来做对抗中国的"缓冲带"或"替代品"——但这根本不现实。就只是因为印度是"皿煮国家"、有廉价劳动力和电话客服中心罢了。所以,谦虚点吧。
user-e5m8i
Bharat is the most promising economy; in near future people will see the growth of bharat, I am very optimistic about this
印度是最有前景的经济体。不久的将来,大家都会看到印度的增长,我对这一点非常乐观。
TsengLM-r9z
INDIA BHARAT ZINDABAD NUMBER ONE IN THE WORLD,,,G7 NEEDS INDIA,
印度必胜!世界第一!G7需要印度!
NothingWong-d5x
Only India china is still a develo country
只有印度才算数,中国还只是个发展中国家而已。
ninersnation3298
China shock 2.0!!! EU is getting slammed incurring $1.15B trade deficit a day.. but 3 feet 5 inch India is the most powerful in this universe undisputed!! It's even bleak for the west since china is behind tons of trades with ASEAN..EU trades ton with ASEAN via China.. China is on pace to build up 3 feet 5" India with a record breaking $130B trade deficit at the expense of little 3 feet 5 inch India. THAT'S POWER!!! 3 feet 5 Inch NEEDS TO STOP IMPORT CHINESE GOODS PERIOD!!!! STOP EMPOWER CHINA!!!!
中国冲击波2.0来了!欧盟每天承受11.5亿美元的贸易逆差,被压得喘不过气。但身高只有1米05的印度,却是全宇宙最强大的国家,毫无争议!对西方来说情况更糟,因为中国跟东盟有大量贸易往来,欧盟跟东盟的贸易很多也是通过中国进行的。中国正在用破纪录的1300亿美元贸易逆差来"扶持"那个1米05高的印度,代价就是小小的印度吃了大亏。这才是实力!1米05的印度必须立刻停止进口中国商品!别再给中国送钱了!
Weallchildren
China doesn't want to join the G7, while India is just sitting on the sidelines, not really looking to get involved. China doesn't consider itself part of the G2, while India considers itself part of the G3. China sees itself as a third-world and develo country, while India sees itself as a superpower.
中国不想加入G7,而印度只是在旁边干看着,其实也没真想掺和进去。中国不把自己当成G2的一员,但印度却把自己当成G3的一份子。中国始终认为自己是第三世界国家、是发展中国家,而印度却觉得自己已经是超级大国了。
lghsieh8860
In this world, many people, especially the Chinese, do not know that India is already the "superpower" of the world! Chinese people always like to compare themselves with India. In fact, how can China compare to India?!
这个世界上,很多人,尤其是中国人,都不知道印度已经是世界"超级大国"了!中国人老喜欢跟印度比。实际上,中国怎么能跟印度比呢?!
bobjack2381
G7 everybody fight to be the boss but Trump is narcissist mafia boss that is
G7里面每个人都想当老大,但特朗普就是个自恋的黑帮老大那种人。
GururajBN
44% of the world GDP is not a laughable number. It is too premature to sing obituary of G7. The differences G7 have arisen mainly from Trump who is irrational and irresponsible. He won't last forever. After Trump, G7 will correct itself and continue to dominate the world geopolitics and economy. G7 has technology on its side, unlike BRICS countries.
G7占全球GDP的44%,这不是个小数目。现在就给G7唱挽歌,还为时过早。G7内部的分歧主要是特朗普造成的,他这个人不讲道理又不负责任。但他不会永远在台上。等特朗普下台后,G7会自我修正,继续主导世界地缘政治和经济。G7手上有技术优势,这点金砖国家比不了。
Jeremyh_King
US is carrying 90% of that 44% , G7 without US is insignificant
那44%里面,美国一国就扛了90%。没有美国的G7,根本无足轻重。
AI-PhotographyGeek
Don't support China; even if you stay neutral, China will harm India at any cost.
不要支持中国,就算你保持中立,中国也会不惜一切代价来损害印度。
TomatoBhindi
Trump doesn't deserve to be in G7. He should be thrown out. Good video, Firstpost and Shubhangi
特朗普不配待在G7,应该把他踢出去。
JLDaDragon
The Indian inferiority complex is on display. But hey, don't drag China into your narrative — India is India and China is China. There's no such thing as 'India and China'; it just sounds stupid!
印度人的自卑感暴露无遗了。但是,别老把中国扯进你们的话题里——印度是印度,中国是中国。根本不存在什么"中印并列"这回事,这么说听起来很蠢!
cibetan6767
No hindia is ok and nobody gives a shit. China status alone is equal to G7 and this is reported in every western media. Stop comparing hopeless hindia with China. The fatigue on Hindoooo obsession over china is just too much
什么印度,算了吧,根本没人拿它当回事。光中国自己,地位就相当于整个G7,西方媒体都是这么报道的。别再把没希望的印度拿来跟中国比了。印度人对中国那股魔怔劲儿,真是让人受够了。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 七国集团排斥中印,如今自食恶果,七国集团本就不该存在
印媒:加拿大总理致电邀请参加七国集团峰会,莫迪总理接受
六年来首次,莫迪总理或将缺席加拿大主办的七国集团峰会
莫迪和拜登将在七国集团会晤,美国表示将继续在高层提出谋杀阴谋
耶伦推动七国集团联合应对中国工业产能过剩