Why India Is Fighting A Shadow Economic War With China
印度为何在与中国打一场影子经济战
A shadow economic war is unfolding between India and China, courtesy Beiing's quiet industrial sanctions. china is discretely imposing industrial curbs, consequentially disrupting India's economic ambitions, focusing on critical sectors and global supply chains. In this video, Hindustan Times' journalist Shashank Mattoo unpacks the unfolding economic tussle between the two Asian neighbours. Mr. Mattoo focuses on China's export bans and the impact these restrictions have on Indian infrastructure and manufacturing growth. How will India counter these industrial curbs?
印度和中国之间正在上演一场影子经济战,这要归咎于北京方面悄然实施的产业制裁。中国正暗中施加产业限制,进而扰乱印度的经济野心,其重点针对关键行业和全球供应链。这两个亚洲邻国之间正在展开一场经济角力。
以下是各国网友的评论:
MugiwaraN0Diddy
Why is Vishvaguru always whining about China
那个“世界导师”怎么总跟中国哭哭啼啼的?
DarkDepths89
I know the host is indian, but he is not objective and has omitted very important information.
1) For the tunneling machines, India has not made full payment, to the German company, India is infamous for being a bad pay master, so the fualt is on your bad credit rating
2) rare earths to India was found being repackage and sold to the US, which violates the agreements, again India is at fault
3) India joins quads, aligns with the US to contain China, but expect China to treat it as an ally? Are you indians delusional?
4) India is not capable to competing with China, you are not even on the same playing field you are just a lap dog for the big powers, nothing else
我知道主持人是印度人,但他不客观,还漏了关键信息。
1)隧道掘进机那事,印度没给德国公司付清款。印度出了名的赖账,问题出在你们信用太差。
2)给印度的稀土,被发现重新包装卖给美国了,这违反协议,还是印度的错。
3)印度加入四方机制,跟着美国围堵中国,还想让中国把你们当盟友?印度人是糊涂了吗?
4)印度根本没法跟中国比,双方就不是一个量级的。你们就是大国的跟屁虫,仅此而已。
pisablavatsky-cb3dd
Curries are very unreliable people
印度人太不靠谱了。
naveenlp
>For the tunneling machines, India has not made full payment, to the German company, India is infamous for being a bad pay master, so the fualt is on your bad credit rating
and why is that a problem for chinese customs?
“关于隧道掘进机,印度没给德国公司付清款。印度出了名的赖账,问题出在你们信用太差。”
那这关中国海关什么事?
1962_is_fantastic
Yes we will also remind Surrunder Modi and tiny India on 1962 and tea is fantastic where Surrunder Modi lost 7 Rafaels
对,我们还得提醒“莫迪”和小印度,别忘了1962年那事。还有啊,那茶味道不错,“莫迪”可是丢了7架“阵风”战机呢。
Jili-r1b
Because genius, if India paid on time the machine would have been shipped last year, well before China instituted trade controls due to a trade war with the US. That's why its NOW a problem for Chinese customs. If they paid on time, it would have been delivered months before the trade war restarted. So yeah, its India's fault.
要是印度按时付款,那机器去年就运走了,赶在美国贸易战导致中国出台管控之前。所以现在这才成了中国海关的问题。要是按时付款,早在贸易战重启前几个月就送到了。所以啊,就是印度的错。
aaliyeah5071
Why call for ban Chinese goods and now whining about china not selling to India? If you swapped places, wouldn’t you do the same if you were china? The rhetoric that runs in our media bashes china any chance they get, it’s gotta piss china off at some point. Just saying
之前喊着要禁中国货,现在又哭着说中国不卖给印度了?换作是你,站在中国的位置上,你不也会这么做吗?我们印度媒体一有机会就骂中国,总有一天会把中国惹毛的。我就说说而已。
Phoenix-bq7lw
Why India cannot source those stuff from the PRC instead of China, like what they did in the aftermath of the Galwan punch up?
印度怎么就不能像加勒万冲突后那样,不从中国买,改从别的地方弄呢?
Okprasa
Don't blame China who started the trade war or tariff war is the United States before complaining what is the foundation that is just the point. How do you expect somebody to restrict fair trade an India is supporting it because it's against China bro I am American you also United together to neutralise all these obstacles
别骂中国。贸易战、关税战是美国先挑起来的,抱怨之前先搞清楚根源。美国限制公平贸易,印度还帮着,就因为是针对中国。兄弟,我是美国人,你们这是抱团给自个儿添堵啊。
oceanwave4502
Hope I'm not wrong. From my view, I can clearly see India is proudly posing itself as a China replacement in the world. And somehow India expects China sits idly to watch that
希望我没看错。在我看来,印度得意洋洋地想“替代中国”。可印度凭什么觉得中国会眼睁睁看着呢?
ronaldkaata1803
The rare earth issue is applied to the whole world not jst India but is it that it’s only the Indians crying and saying that it’s against them
稀土管制是针对全世界的,不只是印度。可为啥就印度人哭天抢地,说这是针对他们呢?
tafa9097
Googling shows that China's defence budget is $250 billion and education budget is $900 billion. about 4 times more than defence
India's Defence budget is $84 billion and Educatiin budget is $12 billion.7 times less than defence.
This makes the two different
查资料显示,中国军费2500亿美元,教育预算9000亿美元,是军费的4倍左右。印度军费840亿美元,教育预算120亿美元,是军费的1/7。这就看出两国的差距了。
xfactor6099
The real story is that india is stalling india's economic rise. Heck, the country has over 800million indians without basic toilet.
Even my country Nigeria is far better
实情是印度自己拖了经济崛起的后腿。好家伙,这个国家有8亿多人没像样的厕所。
就连我们尼日利亚都比他们强多了。
iretree2007
when Modi took the power in 2014, manufacturing in India is 17% of India's total GDP, under Modi, it keeps drop, despite Modi promised to rise it to 22% in 2022, and 25% in 2025, now it dropped to 11.86% of the GDP in India, India under Modi is getting farther and farther away from an industry country
莫迪2014年上台时,印度制造业占GDP的17%。可在他任期内,这比例一直在降。尽管他承诺2022年提到22%,2025年提到25%,现在却跌到了11.86%。莫迪治下的印度,离工业国越来越远了。
Jili-r1b
Maybe if India paid the German company on time for the boring machine, it wouldn't have been held up for months in China and would have been shipped out before China instituted restrictions due to the trade war with the US. Maybe next time pay on time.
要是印度按时给德国公司付了隧道掘进机的钱,那机器就不会在中国卡好几个月,早就赶在美国贸易战导致中国限制前运出去了。下次记得按时付款。
iretree2007
there is no fighting, how can you fight someone 5 times bigger than you??
根本没什么对抗,你怎么跟一个比你大5倍的对手打啊?
itran1114
Advise to India..
Learn your role, stop barking around then perhaps you would be treated equally by China
给印度提个醒,找准自己的位置,别到处瞎嚷嚷,或许中国还能平等待你。
firetree2007
India's mind is very funny, at one hand, obviously it needs other countries capital and tech to help, at the same time, they kicked foreign countries factories out of India, by giving heavy fines, all kinds of restrictions and taxes, even arrests and law suit to them, well, it is your country, ruin it as much as you like, but no need to blame others "fighting" you, really it is you, no others.
印度的想法很搞笑,一方面明明需要外国的资金和技术帮忙,另一方面又把外国工厂赶出印度,重罚、各种限制和税收,甚至抓人、打官司。行吧,这是你们的国家,想怎么糟践就怎么糟践,但别怪别人“针对”你,问题全在你自己,跟别人无关。
hsieh8860
If you look at the recent history, India should be very grateful to Russia.
But now, even Russia has lost the trust in the parternership with India. That tells you a lots about India.
看看近代史,印度本该对俄罗斯心怀感激。可现在,连俄罗斯都不信任跟印度的合作了。这就很能说明印度是什么样了。
QuoVadis2025
Modi has placed India economy in autoimmune mode. Just like apricot Trump in the good old USA
莫迪把印度经济搞成了自身免疫模式,就像美国当年的特朗普一样。
e-motions7241
Let's talk about our incompetency before blaming other party
先说说我们自己有多无能,再去怪别人。
aaliyeah5071
India is the pharma capital of the world, guess which country the raw materials come from? We should be allies trying to beat the west and undoing their wrongs. We’re stuck doing petty politics, far behind in development since our commoners are only shown nyc floodings and some trash in some Chinese village. I’m sorry to stay, at this rate we’ll stay behind like a frog in a pool unaware of what real development looks like.
印度是世界医药之都,猜猜原材料来自哪个国家?我们本该结盟对抗西方,纠正他们的错误。可我们却陷在鸡毛蒜皮的政治里,发展远远落后。老百姓只看到纽约的洪水,还有中国某个村子的垃圾。说实话,照这样下去,我们印度会一直落后,就像井底之蛙,不知道真正的发展是什么样。
Phoenix-bq7lw
China wants to keep low cost manufacturing in China? So why ASEAN is enjoying China diversifying low cost manufacturing? Bangladesh is enjoying it too. Why is this the problem with India only?
中国想把低成本制造业留在国内?那为什么东盟能从中国制造业外迁中受益?孟加拉国也受益了。怎么就印度有问题?
Phoenix-bq7lw
Mobile phone, rare earth and tunnel boring machine are the fruits of China hard work and tenacity. And this chap imply that China is sabotaging India only because China does not hand those stuff to India in silver platers? Does India even pay for those stuff?
In Jakarta-Bandung high speed train in Indonesia, China deployed girder-laying and track-laying machine. It was quite a sight to behold. But we paid for those machine! And there's no problem, no sabotaging. It is India who sabotaging themselves for, not paying.
手机、稀土、隧道掘进机,都是中国辛苦打拼出来的成果。这家伙还暗示中国针对印度,就因为没把这些东西拱手送给印度?印度付过钱吗?
印尼雅万高铁项目里,中国派去了架梁机、铺轨机,那场面可壮观了。但我们付了钱!什么问题没有,没人搞破坏。是印度自己不付钱,坑了自己。
smr5750
This is a biased report which gives a very distorted picture of the story. For example, on rare earths, many companies in India have recently been caught deceiving China by mis-representing to China the purpose of the rare earth use and then re-sold it to the US military for huge profit. Chin hence lost some of her leverage in the ongoing trade negotiations with the US. One should understand China’s reaction to India’s deception. Similar story about the boring machine, except that it involved also a German firm. On iPhone, it was the pressure of Trump on Tim Cook to immediately scale down investment in India, and so many staff have to be re-deployed due to the sudden change in Apple’s business plan for India. India has banned many Chinese apps, cut off direct flights, slowed down approval processes, made unfriendly geopolitical moves against China. What option does China have?
这报道有偏见,把事情歪曲得厉害。比如稀土,最近很多印度公司被抓到骗中国,谎报稀土用途,然后高价卖给美国军方。这让中国在跟美国的贸易谈判中少了些筹码。中国对印度的欺骗做出反应,这不难理解吧。隧道掘进机的事也差不多,只不过牵扯到一家德国公司。苹果那事,是特朗普施压库克,让他立刻缩减在印度的投资,苹果对印度的商业计划突变,导致很多员工要调岗。印度禁了那么多中国 apps,停了直飞航班,拖延审批,在地缘政治上对中国不友好。中国还有别的选择吗?
avahar-Phoenix
Bahratiya will be understood better speaking Chinese...India must become part of China for the people's best interest, they've had nothing since 1947. but had the british for 300 years...China is the answer to India's misery.
印度人说中文会更容易被理解,为了人民的最大利益,印度应该成为中国的一部分。1947年以来他们什么都没有,之前被英国统治了300年。中国能解决印度的苦难。
tharnganbenedict24
That would be a biggest headache for china. India and china have different mentality in doing business. They're polar opposites.
那会成中国最大的麻烦。印度和中国做生意的思路不一样,完全相反。
saffinternational1775
Good that you know that India is working very hard to contain china.
挺好,你知道印度在努力遏制中国。
riksy9051
It's has something to do with how the indian government manage the foreign policy, a good sample of how it conduct it's business is letting people celebrate for 10 days after Pakistani war, isnt it disshont and make fool of its own people?
这跟印度政府怎么搞外交政策有关。看看他们怎么做事的,就像跟巴基斯坦打完仗,让民众庆祝十天,这不就是不诚实,把自己人当傻瓜耍吗?
teoeehuat8742
Is not China block the Germany machine to India. Because India haven't pay the full amount to the German. That why they stop the delivery.
China been heavily invest in SEA but not India. Ask yourself WHY? Even the labour cost in India are much Cheaper.
Lastly, pls don't always blame other, is very irritating
不是中国拦着德国机器运到印度。是印度没给德国付全款,所以人家才停货的。中国在东南亚大量投资,却不怎么投印度。问问自己为什么?就算印度劳动力便宜多了。最后,别总怪别人,很让人烦。
ongdingyou6723
India depends desperately from China
1. API
2. Rare Earth magnets
3. Heavy machinery
4. Manufactural products
5. Handphones
If India doesnt show hostility towards China, why should China restricts ?
印度严重依赖中国的东西:
1. 原料药
2. 稀土磁铁
3. 重型机械
4. 制成品
5. 手机
要是印度不对中国抱有敌意,中国为什么要限制?
migemige-nf6lk
China has not restricted the export of tunnel boring machines - the essence of the matter is that you bought German equipment (produced in China), you did not pay the Germans the balance, and the Germans refused to provide you with subsequent products and services.
中国没限制隧道掘进机出口——事情本质是,你们买的是德国设备(在中国生产的),没给德国人付尾款,人家就拒绝给你们后续的产品和服务了。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 印度在与中国打一场影子经济战,两个亚洲邻国之间正展开一场经济角力