三泰虎

尴尬,没想到玻璃门是关闭的,结果...

This is the bizarre moment a man shatters a shop centre glass door after running head-first into it.

The video, recorded in China, shows the man eagerly running down through the door, unaware it is closed.

The force of the impact flings the door open and it crashes against the wall and shatters.

尴尬了,一名男子急匆匆地,一头撞上购物中心的玻璃门,没想到门是关闭的。

结果玻璃门被撞碎。

Witnesses claimed the eager shopper failed to notice the door because it had been 'wiped too clean'.

目击者表示,玻璃门太干净了,男子没有注意到有扇门,所以撞上了。

英国每日邮报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44613.html

I owe - i owe, Narnia, United Kingdom, 2 days ago

That is sooooooooo funny.
17
15

太搞笑了

 

De24, Somewhere in SA, South Africa, 1 day ago

You don't think the door handles are a clue?
4
23

难道门把手也没看到吗?

 

Jess, London, 2 days ago

It's not hilarious and it's certainly not the shopper's fault either. Thankfully the glass shattered without causing him serious injury. I'm disgusted the shop centre wants compensation, they should be thanking their lucky stars he didn't get hurt, making sure doors are clearly marked and offering him a bunch of vouchers as apology and incentive to come back!
14
57

不好笑,不是男子的错。好在玻璃门碎掉后,没有造成男子受伤。

令人恶心的是,购物中心居然要男子赔偿,人家没有受伤,你就烧高香了。

以后玻璃门要贴上一个醒目标识。

 

deegirl13, Baltimore, United States, 2 days ago

There are ginormous silver handles on the door, how could he have missed that?
4
36

门上有银色的把手,为什么没有注意到?

 

Td1, Penn, United States, 2 days ago

Happened to me too, only difference is it really sliced my knee up. I was literally so scared that it was my fault I tried to walk away but the blood loss was sending me into shock and people helped me until an ambulance arrived.
2
21

我也碰到过,膝盖都被割伤了,我的错,我吓坏了,想走开,出血过多导致休克,好在有人帮助我,后来救护车来了。

 

Jojo, San Francisco, United States, 2 days ago

Happened to me but the window did not break, fortunately. Great big knot on my forehead though.
1
19

我也碰到过,就是玻璃没有被撞碎。我头上倒撞出了一个疙瘩。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 尴尬,没想到玻璃门是关闭的,结果...

()
分享到:

相关推荐