三泰虎

印度正成为最令人讨厌的国家吗?

Is India becoming the most hated country?

印度正成为最令人讨厌的国家吗?

u=3007839543,3291325862&fm=200&gp=0.jpg

【美版知乎quora问答】

Kuntal Sarma, Self Employed
Answered Aug 26
US, Israel & Russia are the most hated countries in the world.
Yes, India is gradually moving up to the league. My views are based on people’s attitude towards India on social media and YouTube comments section.
These are the reason behind it :

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44218.html

美国、以色列和俄罗斯是世界上最让人讨厌的国家。
是,印度正逐渐步入这一行列。我的观点基于社交媒体和YouTube评论区里人们对印度的态度。

这是背后的原因——

Continuous negative coverage about India in mainstream media. International media outlet such as Al Jazeera, BBC have became extremely biased towards India ever since the Right Wing government was formed in 2014. These news networks tries to portray that India is being ruled by a fascist government and people with faith other than Hinduism are unsafe. They continuously tries to propagate to the world that the rise of Hindutva is the biggest issue in India. The news of a Muslim being lynched by a mob made it to the International media in a greater level but Muslim mobs burning an entire village in Bashirhat to protest an FB post was never telecasted.

主流媒体对印度连续不断的负面报道。自2014年右翼政府成立以来,像半岛电台、BBC等国际媒体对印度抱有极大偏见。这些新闻网试图将印度描绘成一个被法西斯政府统治的国家,信仰印度教之外的人都没安全感。他们不断向世界宣传,印度教在印度的崛起是最大的问题。

Secondly, India has become increasingly conspicuous in the recent years. While the economies in the west are slowing down, India has emerged as the fastest growing economy and an upcoming major defense and economic powerhouse. People hate it when somebody who was lagging behind starts to do good and shows potential to surpass them in the future.
Previously India always wanted to portray itself as a modest country and never took a strong stand in terms of international issues. In the recent years, it has come up to be more robust. For example Modi visited Israel but didn't meet any Palestinian leaders hence clarifying India’s position, decision to host ASEAN leaders in 2018 Republic day amidst tensions with . When you tend to pick sides, you please somebody while annoy the other.

第二,印度近年来越来越受关注。西方经济正在放缓,而印度经济增长速度最快,将崛起为国防和经济大国。当一个落后的人展现出有赶超的潜力时,人们自然会讨厌他。

以前印度总希望将自己描绘成谦虚的国家,从未在国际问题上态度强硬。近几年,印度变得更加稳健。例如,莫迪访问以色列,没见过巴基斯坦的领导人,因此澄清了印度的立场。与关系紧张,就于2018年共和国日那天与东盟领导人举行会晤。一旦需要站队,你取悦了一方就会得罪另一方。

 

Ivanov Rasputin
Answered Fri
India-
Invited to numerous global summits.
Has one of the top space agencies.
Has some of the most brilliant and intelligent people, in the past and in the present.
Has alliance with the 2 most powerful countries, USA and Russia and almost every country in the world.
Ever mesmerising culture, tradition, history and art.
One of the largest contributors to UN peacekee missions.
4th strongest army, still, hasn't started a single war since 10,000 years, but is capable of wng every war it fights.
One of the most beautiful languages.
The only country to have achieved the Mars orbit in the first attempt, with 1/10 of the cost of the US mission.
These points are enough to tell that India is one of the most loved countries in the world.

印度——

被邀请出席众多全球会议;

航天机构是世界上是一流的

过去和当前都拥有一群最具聪明才干的精英。

与两大强国美国和俄罗斯、世界上几乎所有的国家结交。

迷人的文化,悠久的传统、丰富的历史和灿烂的艺术。

联合国维和行动最大的贡献者之一。

第四强的军队,10000年来都未曾发动过一场战争,但能打赢每场战争。

最美丽的语言之一。

唯一一个在第一次奔火星就成功的国家,而且成本只是美国的1/10。

这些观点足以说明印度是世界上最受喜欢的国家之一。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度正成为最令人讨厌的国家吗?

()
分享到:

相关推荐