HEARTBREAKING REALITY :
A woman has been standing in the LPG queue for 7 days, crying – if i can't go to work, how will I feed my children ?
This is the reality of toady : Total failure of Government on LPG crisis
令人心碎的现实:一名印度女子已经在液化气(LPG)供应点排队等候了7天,她哭诉道:“如果我没法去工作,要怎么养活我的孩子?”
这就是如今的现实:印度政府在处理液化气危机问题上彻底失职。

以下是印度网友的评论:
docinboxes
7 days ? That’s a record then … what’s cooking ?
排队7天?这都创纪录了吧,到底是怎么回事?
Simon Sinek1
Rupee down by day by day and Modi teaching resilience to nation
卢比一天天贬值,莫迪却在教整个国家要学会忍气吞声。

Yogesh
who is responsible for this. Name one person
这事谁该负责?指出来一个人。
Shailendra Patil2
Abe o Gandu jab free gas aur cylinder mila tub toh Khushi manaya , magar jubb supply nahi milaa toh govt Kya kare , time toh lagega
你个傻蛋,当初免费发液化气罐的时候高兴得不得了,现在供应不上了,印度政府也没办法,总得需要时间解决。

equity investor
Yes he is .. And ppl on ground know it . And this way he is doing vote chori of all sensible ppl who don’t think only on one ground religion. Hence they vote him .
他确实该负责,老百姓心里都清楚。他就这样骗取了那些不唯宗教论、明事理的人的选票,所以人们才会投票给他。
hitender singh
You should work hard too. Looks like you work hardly
你也该努力工作,看你这样子根本就没好好干活。
Deshbhakt
He works for the people unlike you who works against the people by peddling lies
他是为人民做事的,不像你,到处散播谎言,跟人民作对。
The Awakening!
Now I know why despite being doctors, those 3 guys blew themselves up in Delhi. Education can't do sh*t to these Madrasachaps. It also reminds me that one particular song was specifically written for people like you: आदमी चूतिया है, कुछ भी चाहता है...
现在我懂了,为什么那三个人明明是医生,还会在德里自爆。教育根本感化不了这些宗教学校出来的人。这也让我想起一首歌,简直是为你这种人写的:人就是蠢,什么都想要,
Ary Sangwan3
LPG and Petrol issue is not only in India. Here are the pics from China and Veitnam. Stop misleading public just to promote a Pappu.
液化气和汽油问题不是印度独有,这是中国和越南的照片。别为了捧那个无能的领导人,就误导公众。

Shan
I can understand your whataboutery! India always lived in the past, hardly ever in the present. No wonder you want to say, since people in Vietnam are dying, you can die too! Some logic.
我懂你这种转移话题的套路!印度总活在过去,几乎不面对现实。难怪你会说,越南人都在受苦,你也活该受罪!这是什么狗屁逻辑。
Hare Krishna
Everything is well in Modiji ke wonderland mein.
在莫迪吉的“梦幻国度”里,一切都好得很。
Dharma Mindset4
People see one crying woman in a queue and instantly jump to government failure but reality is more complicated. A huge chunk of India’s LPG comes from the Middle East and the current war has disrupted tanker routes through the Strait of Hormuz, a channel that normally carries about 20 percent of the world’s oil and gas shipments. When ships stop moving there supply chains everywhere start choking. India uses LPG in over 33 crore households so even a small disruption quickly turns into long queues and panic bookings. And panic makes it worse because people start booking cylinders early, hoarding and black markets appear. Governments can increase production or reroute ships but they can not magically create fuel overnight when global ship lanes are under threat. Modern life runs on fragile supply chains. One war thousands of kilometers away and suddenly someone in India is standing in a gas queue wondering how to cook dinner.
人们看到一个排队哭泣的女人,就立刻说政府无能,但现实要复杂得多。印度大部分液化气都来自中东,当下的战乱打乱了霍尔木兹海峡的油轮航线,这条航线承担着全球约20%的油气运输。航线一停,各地供应链立刻瘫痪。印度有超3.3亿户家庭使用液化气,哪怕一点小波动,都会迅速引发排队抢购潮。恐慌只会让情况更糟,人们提前订罐、囤积居奇,黑市也随之出现。政府可以增产、改航线,但全球航道受威胁时,不可能一夜之间变出燃料。现代社会的供应链本就脆弱,几千公里外的一场战争,就能让印度百姓排队等着液化气做饭。
Rajive Sood
Pre-war LPG bookings: 55.7 lakh Current bookings: 75.7 lakh A 35% surge without any change in customer base. This isn’t a shortage. It’s manufactured panic. Rumours, hoarding, and black-marketing—often fuelled by irresponsible politics and anti-national elements to create an artificial crisis where none exsts.
战前液化气订量:557万罐;当前订量:757万罐。用户数量没变,订量却暴涨35%。这不是供应短缺,是人为制造恐慌。谣言、囤货、黑市交易,往往是不负责任的政客和反国家势力煽动的,凭空造出一场危机。
Ashitava4
Gas scarcity and udhar Iftar party
这边液化气短缺,那边却在办开斋晚宴。

Tejas5
प्रिया जी, देशहित, जनहित में एक निवेदन है कि कृपया आप किसी अफवाही गैंग का हिस्सा न बनें। ये कहाँ का वीडियो है?? आप बताएं प्लीज। मैं स्वयं कई गैस एजेंसियों पर यही देखने गया कि हकीकत क्या है..... कई लोग ऐसे हैं जो बिना कनेक्शन के वहां से गैस लेने को इच्छुक हैं जिनके पास कनेक्शन है वे तय समय से पहले गैस बुकिंग की कोशिश में हैं अधिकतर ऐसे लोग हैं जो अभी गैस बुक किए हैं और आधे घंटे में एजेंसी पहुंच गए, जबकि गैस डिलीवरी का समय ढाई दिन है। मैं दावे के साथ कह सकता हूँ, जो लोग परेशान हैं, वे सभी लोग इस कैटेगरी के बाहर होंगे।
普丽娅女士,为了国家和人民,求你别加入造谣团伙。请告诉是哪里拍的。我亲自去多家液化气站核实过真相,很多人根本没有用气权限还想领气罐,有账户的人也在没到时间时就提前预订。大部分刚订完气的人,半小时就送到了站点,正常配送时间是两天半。我敢保证,真正遇到麻烦的人,根本不属于这些情况。

Shashank Upadhyay
If time from booking to delivery is 2.5 days than why I am still waiting for the delivery after 4 days. Last booked gas in January.
如果订罐到配送只要两天半,那我为什么等了四天还没送到?我上一次订气还是一月份。
WhyNotBharat
this is all just a scam. regional problems southern states have no issues.
这全是骗局,只是局部问题,南方各邦根本没出现供气紧张。
Vin
For once just be truthful.. it’s not for me, not for the country.. just for you so mind can get much needed shanti.. lying and spreading misinformation day in and day out can get exhausting for you especially since you can’t really fight the govt on merit!! Give it a rest
就诚实一次吧,不为我,不为国家,就为你自己,让心里踏实点。天天撒谎造谣,你也会累的,何况你根本没资格跟政府讲道理,消停点吧。
nmcuriouscorner
Not sure, 7 days in a queue for LPG? Really?? Even if there are delays in some places, are there no alternative options for cooking at all? I’m in Bengaluru, and I got my LPG cylinder delivered in the usual time just like before. Better to verify the full picture before calling it a nationwide crisis
我不信,排队等液化气7天?真的假的?就算部分地区配送延迟,难道就没有别的做饭方式了吗?我在班加罗尔,气罐还是跟往常一样按时送到。在说这是全国危机之前,最好先核实清楚。
MannyG
Imagine the amount of nautanki PPL do ....most PPL have 2 cylinders , those under unjwala one ...cylinders need to b booked online and delivery happens against otp ....all of this PPL suddenly found they didn't have cylinder left but nobody is showing their booking date
想想这些人多会演戏,大部分人都有两个气罐,还是乌贾瓦拉计划免费领的。气罐要线上预订,配送需要验证码,这些人突然就说没气用了,却没人敢拿出预订记录。
ashprakash2010
Before calling it a total failure of the Government of India, understand how the LPG system actually works. Cylinders from Indane, Bharatgas, and HP Gas are usually booked online or through a phone call, and an OTP is generated before delivery to the customer’s home. People generally don’t need to stand in queues for days if the booking system is followed. One emotional story cannot be used to declare a nationwide crisis. Criticism should be based on facts, not narratives.
在说印度政府彻底无能之前,先搞清楚液化气供应流程。印丹、巴拉特、惠普三家气罐,通常线上或电话预订,配送前会发验证码。按流程走,根本不用排队好几天。不能靠一个煽情故事,就说全国爆发危机,批评要基于事实,而不是编故事。
Abinash Prasad
Jooth bol rahi hai, crisi ka 7 din hua ho nehi hai.
她在撒谎,根本没有持续7天的危机。
Jay
Yesterday we got LPG delivered at home...nor sure how much she is paid to perform this nautanki but she isn't nit going to get an award it is just overacting
昨天我们家的液化气就送到了,不知道她收了多少钱演这场戏,反正也拿不到奖,纯属演技夸张。
Bhawani Bahadur Singh
Right wings handles dont see this , they get gas if they book 11.58 am they get it same day 10.30 am . Through time travel? Hmmm.
右翼支持者根本看不见这种事,他们上午11:58预订,当天10:30就能送到,靠时光穿越吗?呵呵。
alfadelta0108
It's an international crisis. But few IT cells don't agree that India is facing any crises. Only the hardcore IT cell guys of the Govt are getting the cylinders
这是国际危机,但政府网军却不承认印度有危机,只有政府核心网军成员才能拿到气罐。
Akshith Talks
It's true even it's been 8days no gas cylinder is delivered yet even after complaint no response people are standing in the queue even the agency office is full they have to stand outside the shutter.
这是真的,我已经等了8天还没送到,投诉也没回应。大家都在排队,站点里挤不下,只能在门外等。
STOCKSSTAR
What’s happening to her is tragic, but it didn’t fall from the sky. This is exactly what you get when you keep electing a corrupt, bigoted megalomaniac and then cheer every hate‑speech and stadium event like it’s a festival. People laughed when warned that mindless tough posturing and currying favor with war criminals would blow up India’s energy security; now they’re standing in LPG queues for days because West Asia is on fire and supplies through Hormuz are choked. If your DNA is tuned to enjoy other people’s wounds, to clap when Muslims abroad are humiliated, then yes—you bloody well deserve to taste the economic consequences of that same stupidity. The heartbreaking part is: the woman in that queue may never have voted for this circus, yet she and her kids are paying the price while the real culprits sit in air‑conditioned studios blaming “global factors” and posing as victims of a crisis they helped create
她的遭遇很悲惨,但这不是凭空而来的。你们一次次选出腐败、偏执、狂妄的领导人,还像过节一样为每一次仇恨言论和集会欢呼,就是这个下场。当初有人警告,无脑强硬、讨好战犯会毁掉印度能源安全,大家却当成笑话。现在西亚战乱,霍尔木兹海峡航线中断,人们只能排队等液化气。如果你就爱看别人受苦,为国外msl受辱拍手叫好,那你活该承受这种愚蠢带来的经济苦果。最让人心碎的是:排队的女人可能从没支持过这些人,却要和孩子一起付出代价,真正的元凶却坐在空调房里,甩锅给“国际因素”,装作是自己造成的危机的受害者。
KIRAN
"I’m sending a drone to scan the queues. If I see a woman standing there for 7 days, my first instinct isn't to check the policy—it's to wonder why the local distributor isn't using a simple token system instead of making people cry in public. We have the data, we have the refineries, we even have the Indian Navy escorting the ships. The only thing we seem to be missing is the 'last-mile' empathy! "
我要派无人机去看看排队的人。如果真有女人排了7天,我首先不会去查政策,而是想知道当地供应商为什么不用简单的叫号系统,非要让人当众哭泣。我们有数据、有炼油厂,甚至有海军护航油轮,唯独缺少最后一公里的人情味。
Rajiv Dhimole
Sorry for challenges of the poor people, but unfortunately disastrous choices with eyes wide open always have disastrous consequences, this challenge is nothing in comparison to what is coming in future. It’s gone be roller coaster without any braking system and without any seat belts. Just wait for the start of the next decade. India is racing in reverse gear with every activity influenced by hate and false propaganda. Unfortunate but it’s unstoppable.
我同情穷人的遭遇,但可惜,明知是错误的选择,终究会带来恶果。这点困难和未来要发生的比起来,根本不算什么。接下来会像没有刹车、没有安全带的过山车,等着看下一个十年吧。印度在仇恨和虚假宣传中一路倒退,很不幸,但已经无法挽回。
Iqbal Singh Grewal
Queues, confusion and denial, this government’s signature style. From the disaster of demonetisation to today’s LPG crisis, common people are the ones who keep paying the price.
排队、混乱、抵赖,是这届政府的标志性作风。从废钞令灾难,到如今的液化气危机,买单的永远是普通百姓。
Ravi Saigal
Bought Induction yesterday With lot of running around Wanted a 2000+ watts Tried buying online Phillips - Gone before we could place order Prestige next Compton- same situation Then I went out looking Mostly local makes or 1300 watts available Found Prestige @ 4500 Panic in mkt
昨天跑了好多地方,终于买了电磁炉。我想要2000瓦以上的,线上试了下单,飞利浦刚上架就没货,普雷斯蒂、康普顿也是一样。后来去实体店,大多是杂牌或1300瓦的,最后花4500卢比买了普雷斯蒂。市场已经陷入恐慌。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 令人心碎,一名印度女子在液化气供应点排队等候了7天,她哭诉道:如果没法去工作,要怎么养活我的孩子
不满丈夫的妹妹嫁给了低种姓,印度女子起诉离婚
2024年巴黎奥运会,玛努·巴克在气手枪比赛中获得铜牌,成为第一位获得奥运会奖牌的印度女子射击运动员
为了获得一份政府办公室助理工作,印度工程师们排队参加“自行车测试”
英国和印度之间的板球赛,印度女子队赢得比赛
印度女子将丈夫家暴视频发给父亲后自杀:再也受不了被殴打了
一名受虐待印度女子从阿联酋雇主家的楼上跳下
印度女子曲棍球队员的家人遭到谩骂,高种姓男子:球队输了是因为“达利特球员太多”
印度女子曲棍球队输给英国队,痛失铜牌