What India Must Do to Avoid Being Colonized Again
印度需如何做,才能避免再次被殖民
Do you think India as of today is on the cusp of change? I did the math. If India grows at 10% for 30 years, or 7% for 45 to 50 years, or 4% for 100 years, India will surpass everyone and become the largest economy in the world. Also, what should India do to ensure this? Everyone is against us. How will we win if the superpower is against us? Well, the superpower will naturally be against you. See, mathematically, you're absolutely right.
India has all the potential. It has the territory, the population, the resources and a wonderful geographical location. Forget about the kind of wonderful neighbors we have, but geographically we dominate the Indian Ocean region, right? India has all the potential to be a dominant power, perhaps even the dominant power in the world in the next 50 years. Maybe it'll start showing signs of this in the next 20 years. In 50 years, it will probably be the largest economy, or the second largest and very close to the largest economy.
But that is assuming India's economy keeps growing at a certain percentage. Let's say it's 7% or 8%—even if it's 6%, 50 years should be enough for India to be close to the largest economy in the world. So mathematically, it just makes sense: just keep doing steady work, 6% growth per year is enough. But the other nations won't allow this to happen. They don't want this to happen. The US doesn't want that to happen, and the Chinese also don't want this to happen.
So the question is, what should India do to ensure this? Everyone is against us. First, India has to ensure it remains a sovereign nation by any means. Don't allow someone to vassalize you. It's an extremely hard thing to ensure, but if India loses its sovereignty, then no matter what economic growth it achieves, the beneficiary will be the overlord sitting outside. So India has to retain its sovereignty at all costs.
你认为如今的印度正处在变革的转折点吗?我算过一笔账:如果印度保持30年10%的经济增速,或是45至50年7%的增速,亦或是100年4%的增速,终会超越所有国家,成为全球第一大经济体。但问题是,印度该做些什么才能实现这一目标?现在各方都在针对我们,如果超级大国也站在对立面,我们又该如何取胜?其实答案很明确,超级大国本就会天然地将你视为对手。从数据来看,你的这个结论完全正确。
印度拥有无限潜力,坐拥广袤领土、庞大人口、丰富资源,还有得天独厚的地理位置。暂且不谈我们周边的邻国,单从地理格局来看,印度在印度洋区域占据着主导地位,不是吗?印度完全有潜力在未来50年成为世界强国,甚至是全球主导性强国。或许在未来20年,这一趋势就会初现端倪;而50年后,印度很可能会成为全球第一大经济体,即便位列第二,也会与榜首的差距微乎其微。
但这一切的前提,是印度的经济能始终保持稳定的增速。就算增速不是7%或8%,仅为6%,50年的时间也足够让印度跻身全球经济体量前列。所以从数据逻辑来讲,道理很简单:只要稳扎稳打,保持每年6%的增速,便足矣。可现实是,其他国家绝不会坐视这一切发生,他们不愿看到印度崛起,美国不愿,中国也不愿。
所以核心问题还是,印度该采取怎样的行动才能实现目标?毕竟现在各方都在针对我们。首先,印度必须想尽一切办法维护国家主权,绝不能沦为他国的附庸。这一点想要做到,难度极大,但如果印度失去了主权,那么无论取得多高的经济增速,最终受益的都只会是外部的霸权势力。因此,印度必须不惜一切代价,守住自己的国家主权。

Secondly, India has to ensure it doesn't get embroiled in any kind of military situation, right? Any military conflict will drain your GDP growth and your economy, and potentially cause severe damage. So India should not get involved in any major military conflict for at least 20 years. A small skirmish somewhere is fine, but nothing major—nothing that could be a damaging factor to India's economic growth.
And at the end of the day, if there are 100 million Bangladeshis in India, then what's the point of economic growth? They're going to multiply faster than us, and all this economic growth we build up will end up being handed to their descendants. So what the hell is the government of India doing? This issue has to be dealt with—potentially 100 million illegal Bangladeshi infiltrators in India, and god knows how many other people of different kinds. Yeah, that's a critical issue.
Moreover, if you have economic growth but the quality of your population is low, then what do you do? What's the point? If your population is mentally colonized, then what's the point of economic growth? So you have to reform the system. You have to reform the education system, clean up the bureaucracy, and address all exsting issues. All of this needs to be done now. We can't say we will start doing this when we become a $10 trillion economy. Why not start right now?
其次,印度必须确保自己不卷入任何形式的军事冲突,不是吗?任何军事对抗都会拖慢GDP增速、掏空国家经济,还可能造成重创。因此,印度至少未来20年里,绝不能卷入任何大规模军事冲突。边境偶尔发生的小摩擦倒无妨,但绝不能出现任何可能拖累印度经济增长的重大战事。
说到底,如果印度境内有上亿孟加拉人,那经济增长又有什么意义?他们的人口增长速度会远超我们,我们辛辛苦苦创造的经济成果,最终都会落到他们的后代手中。印度政府到底在做什么?这个问题必须解决——如今印度境内的孟加拉非法移民恐怕已有上亿,天知道还有多少其他来路的外来人口。没错,这是个亟待解决的关键问题。
更何况,就算经济实现了增长,可人口素质上不去,又能有什么用?这样的增长毫无意义。如果国民的思想被殖民,那经济增长又有何价值?所以,印度必须推进制度改革,改革教育体系,整顿官僚体系,解决所有现存的问题。这些事必须从现在就着手去做,不能说等成为十万亿美元经济体后再行动。为什么不立刻开始?
The Chinese put all the pieces in place when their economy was smaller than India's. They started reforming the education system long ago, in the 1980s and 1990s, when their economy was not even $4 trillion. India, however, is pushing all those reforms and all the hard tasks to the future, thinking maybe the future generations will do it. But the future generations will be completely mentally colonized if we keep this up.
So these things need to be addressed urgently. But the most important thing is: no matter what happens, don't lose your sovereignty. That's what India needs to do, and it all lies in the hands of the government.
中国在经济规模还不及印度之时,就已经为发展铺好了所有路。早在八九十年代,中国经济规模还不到4万亿美元,就已经启动了教育体系的改革。而印度却把所有改革和艰巨的任务都推到未来,想着或许后代会去完成。可如果我们一直这样,后代的思想只会被彻底殖民。
这些问题都亟待解决。但最重要的一点是:无论发生什么,都不能丧失国家主权。这是印度必须坚守的底线,而这一切,都掌握在政府手中。
以下是各国网友的评论:
Some_One_Ran_Dom
Random people on the internet are better at asking spot-on questions than the great podcasters of our country.
网上的普通网友,比我们国家那些大牌播客更会提一针见血的问题
Piyushsinha44-1v1
Mental colonisation is way more harmful than losing territorial integrity
思想上被殖民,比丧失领土完整的危害大得多
theostapel
The metal and spiritual resources - of India - are unrivalled - in depth and in reserves.
印度的精神资源,论底蕴、论储备,都是天下无敌的
nitishk3541
You lost your territory what r you left with and what's the need of colonization even?
领土都丢了,还能剩下什么?就算谈殖民,又还有什么意义?
theostapel
@nitishk3541 Have been engaged with Indian Gurus - for 54 yrs - in yoga meditation training. I wrote that India is strong enough to resist attacks - even mental.- check , please.
我跟随印度上师修习瑜伽冥想,已经54年了。我之前就说过,印度的实力足以抵御一切攻击,哪怕是思想上的。你可以去看看我之前的话。
nitishk3541
@theostapel I highlighted bullcrap written by this person.. Territorial integrity is paramount in case of India..No country and no party should take it in light manner..come what may 1.5 billion indians will defend our land .. we will go to any extent to achieve it
对于印度来说,领土完整是头等大事。任何国家、任何政党都不能不当回事。无论如何,15亿印度人都会誓死捍卫国土,我们会不惜一切代价做到这一点。
theostapel
@nitishk3541 Good on you and may you be successful (India) . in all aspects
说得好,愿你和印度在各方面都能取得成功。
tokitomuimui
British colonization British conquerors
British empire same like maratha rajput sikh mughals ok
英国的殖民、英国的征服者、大英帝国,说白了和马拉塔、拉其普特、锡克、莫卧儿这些势力都一个样
theostapel
@tokitomuimui Have been engaged with Indian Gurus - for 54 yrs . in yoga meditation. My note - said that India is strong enough - to withstand all these attacks - even mental types.
我跟随印度上师修习瑜伽冥想已有54年。我之前就说过,印度的实力足以扛住所有这些冲击,哪怕是思想层面的。
Seymour-d3t
To keep India safe, it has to be always be very strong Militarily. That is the only way plus a very strong economy.
想要印度安全,就必须一直保持强大的军事实力。这是唯一的办法,再加上强劲的经济实力。
saandeeprondla1412
Have to Thrust Honour Into All Clans by Making Advaitham Of Adishankara as Dharma Of Land & Martialise as Per Chanakya.
要把商羯罗的不二论立为国教,让所有族群重拾荣耀,再按考底利耶的理念打造全民皆兵的国家。
abhayshanbhag21
If R1a supposedly spread from India into Eurasia, and haplogroup H is considered the ancient Indian lineage, then which haplogroup actually represents the earliest settlers of the Indian subcontinent?
如果说R1a单倍群是从印度扩散到欧亚大陆的,而H单倍群被认定为古印度人的血统,那到底哪个单倍群才真正代表印度次大陆最早的定居者?
tokitomuimui
Bro R1a was of yamanya descendants Eurasian origin
H was of hunter gatherers.
兄弟,R1a是雅利安人的后裔,源自欧亚大陆,H则是狩猎采集者的血统。
padmagovindaswamy9058
Participate in temple matters.
Participate in child welfare. Give education and stop rape.
Participate in the Aadhar card and public distribution system.
Encourage sports.
Participate in paramilitary training.
参与寺庙事务,参与儿童福利事业。普及教育,杜绝强奸行为。配合身份证和公共分配体系的工作,鼓励体育运动,参加准军事训练。
theostapel
This time you have the bravery and vigour of youth and the vantage of the view of history
And the spiritual authorities - will not allow this as the Plan that they are working on - brings the spiritual work into prominence and to sae the whole humanity's hearts and the Nature - of course. May it be so - and effectively so.
这一次,你们拥有年轻人的勇气与活力,也拥有历史赋予的视野优势。印度的精神领袖们绝不会让殖民的悲剧重演,因为他们正推进的计划,就是要让精神文明重焕光彩,守护全人类的心灵与自然。愿一切如愿,且卓有成效。
theostapel
Correction. to save the whole humanity's
There will be destruction of huge amount - in this world - before better times - this according to yoga meditation
更正一下,是守护全人类的心灵。按照瑜伽冥想的启示,在美好时代来临前,这个世界将会遭受巨大的劫难。
bharatbhooshan2948
No Law and order in Bharat, Good people image, and Corrupt SPI.
印度如今法治荡然无存,表面装成良善之国,高层警察部门却腐败透顶。
rohitsridhar7468
this is not always true. military conflicts can drive the economy if one has a strong manufacturing base. During WW II the us was pulled out of the great depression because everyone started working to support the us during the conflict. India would be drained though because most of their military equipment comes from foreign sources (i.e. it has to be purchased and some other population benefits from manufacturing weapons).
I'm surprised you didn't mention exactly what India has to do to avoid colonization, which is build a manufacturing base and industrialize. This makes perfect sense since India is usually on the cusp of conflict (being surrounded by enemies). Then what Modi is doing to produce more homegrown Indian military equipment is the correct direction. His deals with France and Russia are brilliant as well as his liberalization of the economy. Who knows if it will pan out though? It may just be too late. We have been ruled by an ineffective congress party for decades and the Indian people have stupidly kept them in power for too long.
The Indian population as a whole disappoints me though. I want to put the blame on the government for slow industrialization but I think it also falls on the people. We are way too conservative in our habits. Why hasn't Dharavi and other slum places been converted into factories yet that benefits the nation? Why are they still working longer hours than their Chinese counterparts and manufacturing more goods and India is not benefiting from their labor? If the government tries anything tries anything in places like Dharavi there will be many people who revolt against the change. The people of India are way too conservative and resistant to change and the government is not taking enough initiative to change things
The only reason we've gotten this far is because India has a huge population and that almost makes it de facto very difficult to colonize or conquer if not fragmented. We have to admit though that the direction of India, resulting in decisions like endlessly preserving useless institutions like Dharavi, preserving agriculturally based economy, etc. needs to be changed. It is no longer Dharmic.
这话也不全对。如果制造业基础雄厚,军事冲突反而能推动经济发展。二战时美国能走出大萧条,就是因为全民都为战争出力。但印度会被拖垮,因为我们的军事装备大多靠进口,花钱买装备,造装备的好处都落到了别国手里。
我很惊讶你没说印度避免被殖民的关键:打造制造业基础,实现工业化。这是理所应当的,毕竟印度身处冲突边缘,四面环敌。莫迪推动国产军事装备研发,这步走得对。他和法、俄的合作,还有经济自由化政策,都很高明。但最终能否成功就不好说了,也许已经太迟了。国大党执政几十年,毫无作为,印度人却傻傻地让他们掌权这么久。
不过印度民众整体也让我失望。我想把工业化迟缓归罪于政府,但民众也有责任。我们的观念太保守了。达拉维这类贫民窟,为什么不改成能造福国家的工厂?印度工人的工作时间比中国工人长,造的东西也更多,可印度却没从他们的劳动中获益,这是为什么?政府但凡想在达拉维做点改变,就会有大批人反对。印度人太保守、抗拒改变,而政府也没有足够的魄力去推动变革。
印度能走到今天,唯一的原因就是人口众多。只要不分裂,实际上就很难被殖民或征服。但我们必须承认,印度的发展方向需要改变了——比如死守达拉维这种毫无用处的地方、坚持以农业为主的经济模式,这些决策都错了,早已背离了印度的传统道义。
verityveracity6704
India has leaders as of the Congress and others have been paid by CIA or now Chinese. It is easy to buy Indians unfortunately thankfully not all. India will bet powerful and independent if Indian citizens think of the nation first.
印度国大党等党派的领导人,要么收了中情局的钱,要么现在被中国收买了。可悲的是,印度人很容易被收买,幸好不是所有人都这样。只要印度民众把国家放在第一位,印度就能变得强大、独立。
PritamSarkar-lu1jn
#AskAbhijit Do you think there would be a war between India and China in the upcoming future? If yes then who do you think would dominate? Also, Chinese military has not fought a real war for decades. Please reply
提问阿吉特:你认为印中未来会爆发战争吗?如果会,谁会占据上风?另外,中国军队已经几十年没打过实战了,求回复。
middleman4986
The world's 100 most polluted cities are mostly in India. Colonizers could not have survived in India
全球污染最严重的100个城市,大部分都在印度。殖民者就算想来,也根本活不下去。
IzodLacoste
India still colonized by Turk invasion religion, names, discrimination against Hindus, WAQF. Reverse this first.
印度至今还被突厥入侵带来的宗教、姓氏文化殖民,还有对印度教徒的歧视、宗教基金委员会的问题。这些问题必须先彻底扭转。
360digreeMasonarry
What about Aryan invasion? During vedic age!
那吠陀时代的雅利安人入侵,又该怎么说?
ofAwxen
This is why we must be careful with FDI. It is framed as this great economic benefit for India, but will end up benefitting foreign companies in the long run.
所以我们对外国直接投资必须谨慎。表面上说这能给印度带来巨大经济利益,但长远来看,最终受益的都是外国企业。
MonkWay_
Wrong mindset
想法错了。
ofAwxen
@MonkWay_ didn't say we must abolish, just be careful with it because foreigners will become stakeholders in our economy
我没说要彻底废除外资,只是要小心,因为外国人会成为印度经济的利益相关者。
potatoes1000
Don't deport the bangladeshis
不要驱逐孟加拉人。
yan-t8l8w
Build 6 S5 SSBN 20 SSN 20 P18 destroyers Agni 6 K5 K6 Brahmos 2 missiles and 600 new fighter jets by 2050. Don't waste money on SSK and Aircraft carriers.
2050年前,要造出6艘S5战略核潜艇、20艘攻击型核潜艇、20艘P18驱逐舰,列装烈火-6、K5、K6导弹和布拉莫斯-2导弹,再造600架新型战机。别把钱浪费在常规潜艇和航空母舰上。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度需如何做,才能避免再次被殖民
韩国是美国的殖民地吗
如果没有被入侵过,也没有被殖民过,今天的印度会是什么样子
如果印度从未被欧洲殖民,那么它还会是印度吗,还是会出现很多小国家
如果当年殖民印度的是西班牙人而非英国人,印度的命运会有多大不同
BBC起底莫迪的纪录片,被印度外交部怒斥充满殖民思维,印网民呼唤中国:中印还是走到一起吧
各国将粮食武器化,从而左右战争,英国殖民时期在印度就把粮食当做武器
如果中国率先殖民火星,会发生什么
如果印度从未被殖民过