三泰虎

印媒:中国或将在俾路支斯坦驻军

China to deploy military in Balochistan? Mir Yar Baloch flags ‘serious threat’; writes to Jaishankar on CPEC

中国或将在俾路支斯坦驻军?米尔・亚尔・俾路支警示 “严重威胁”,致信苏杰生反对中巴经济走廊

Baloch leader Mir Yar Baloch has raised a “serious threat” warning over deepening China–Pakistan ties, claiming that China could deploy its military forces in Pakistan’s Balochistan region in the coming months.

In an open letter to external affairs minister S Jaishankar, posted on X on New Year’s Day, Mir Yar Baloch said Baloch representatives view the growing strategic partnership between Islamabad and Beiing as “dangerous.”

He said Balochistan has “faced decades of repression under Pakistan’s control,” including what he described as “state-sponsored violence” and “human ri hts abuses.”

俾路支斯坦领导人米尔・亚尔・俾路支就中巴关系持续深化一事发出 “严重威胁” 警告,称未来数月内,中国有可能向巴基斯坦俾路支斯坦地区部署军事力量。

元旦当天,米尔・亚尔・俾路支在社交平台推特上发布致印度外长苏杰生的公开信,信中表示,俾路支斯坦代表将巴基斯坦与中国日益紧密的战略伙伴关系视为 “危险之举”。

他指出,俾路支斯坦在巴基斯坦的管控下,“遭受了数十年的压迫”,其中包括他所称的 “国家支持的暴力行径” 与 “侵犯人*行为”。



"The people of Balochistan have endured Pakistan's state occupation, state-sponsored terrorism, and egregious human ri hts atrocities for the past seventy-nine years. The time has now arrived to eradicate this festering affliction at its roots, ensuring lasting peace and sovereignty for our nation, " he wrote.

In his letter to EAM Jaishankar, Mir Yar Baloch said that China and Pakistan are rapidly moving toward the final stages of the China-Pakistan Economic Corridor (CPEC), a major Belt and Road Initiative project led by Chinese President that passes through Balochistan.

“The Republic of Balochistan views the escalating strategic alliance between Pakistan and China as profoundly dangerous.

信中写道:“79 年来,俾路支斯坦人民饱经巴基斯坦的军事占领、国家支持的恐怖主义,以及令人发指的人*暴行。如今,彻底根除这一顽疾的时刻已经到来,我们要为国家争取持久的和平与主权。”

在致印度外长的信中,米尔・亚尔・俾路支称,中巴两国正加速推进中巴经济走廊项目的收尾工作。该项目是由中国提出的 “一带一路” 倡议核心工程,且途经俾路支斯坦地区。

他表示:“俾路支斯坦共和国认为,巴基斯坦与中国不断升级的战略同盟关系,具有极大的危险性。”

We warn that China, in collaboration with Pakistan, has advanced the China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) to its final phases,” he said.

He warned that unless Baloch resistance and defence forces are strengthened, the region could soon see direct Chinese military involvement.

“Should the capabilities of Balochistan's defense and freedom forces not be further bolstered and if they continue to be overlooked as per longstanding patterns, it is conceivable that China could deploy its military forces in Balochistan within a few months,” the letter stated.

“我们在此发出警告:中国与巴基斯坦联手,已将中巴经济走廊推进至最后阶段。”

他同时警示,若不增强俾路支斯坦抵抗力量与防卫部队的实力,该地区很快就会出现中国军队直接介入的情况。

信中明确指出:“倘若俾路支斯坦的防卫与自由力量得不到进一步强化,仍像过去那样被忽视,那么未来数月内,中国向俾路支斯坦派驻军队的可能性并非不存在。”

 

以下是印度时报读者的评论:

Vijay Verma
India cannot face pak, just because it has Chinese support. How on earth can we face the Chinese directly. Moreover jai Shanker is more a con artist

巴基斯坦有中国撑腰,印度就不敢跟它硬碰。我们又怎么可能直接对抗中国?再说了,苏杰生这家伙根本就是个江湖骗子。

 

Shreepad Bhat
Good that Baloch people are openly requesting!! This will help Indian Govt to act appropriately- a bit more openly! Time that India provide space for Baloch Nation to open Embassy in New Delhi! Also allow Somaliland place to open Embessy in New Delhi.

俾路支人敢站出来公开求助,这太好了!这样印度政府就能更放开手脚,采取恰当的行动。印度早该给俾路支民族腾地方,让他们在新德里设立大使馆!也该同意索马里兰来设馆。

 

Prbhndas P
You can't say anything against the highly talented educated smart Good looking powerful pm of the most powerful successful economically militarily country

这位集才华、学识、智慧、颜值于一身的总理,领导着经济军事双强的头号强国,谁敢说他一句坏话?

 

Bhakt Slayer
Mr. Mir Yar Baloch, Abdul Rehman Baloch aka Rehman Dakait will be more helpful for Balochistan than LIAR Modi or Indian EAM Jaishankar. Both of them are all noise and no action.

米尔·亚尔·俾路支先生,要说谁能帮俾路支斯坦,阿卜杜勒·拉赫曼·俾路支(外号拉赫曼悍匪)可比骗子莫迪和印度外长苏杰生靠谱多了。这两人只会喊口号,半点实事都不干。

 

Amit Shah
We are immediately stop cricket with China.

我们马上暂停和中国的板球交流。

 

Pratik Sinha
When FENKU Modi came to power, his blind bhakts were spreading propaganda that Modi will liberate Balochistan.

当年莫迪这个小丑上台的时候,他那群脑残粉就到处吹嘘,说莫迪会解放俾路支斯坦。

 

Moronic Modi Bhakt
Had the corrupt khnagress not abused Modiji's mother, Modiji would have liberated Balochistan by now. Had Babur not invaded India, Modiji would have liberated Balochistan by now. Had Gandhi let Sardar Patel become the first PM of India, Modiji would have liberated Balochistan by now. Had West Bengal and Kerala voted for BJP instead of TMC and LDF respectively, Modiji would have liberated Balochistan by now.

要不是腐败的国大党辱骂莫迪总理的母亲,总理现在早就解放俾路支斯坦了。要不是巴布尔入侵印度,总理现在早就解放俾路支斯坦了。要不是甘地不让萨达尔·帕特尔当首任总理,总理现在早就解放俾路支斯坦了。要不是西孟加拉邦和喀拉拉邦不投人民党,非要选草根国大党和左翼民 主阵线,总理现在早就解放俾路支斯坦了。

 

Sanatani Clint Ew
Jai Shankar's laser eye can only scare cats at night time. China is a force to reckon with and India's failed foreign policy is the key reason why even bhikaristan has the guys to shove India. Elect a clown and expect a circus. Waiting for lundbhakts to come and defend the govt as usual when in reality, Indians are dying inside India and getting killed in neighbouring countries and the govts biggest priorities are Adani and Ambani.

苏杰生那所谓的“火眼金睛”,也就只能夜里吓唬吓唬猫。中国可是惹不起的大国,印度外交政策一败涂地,就连巴基斯坦这个穷光蛋都敢骑到我们头上。选了个小丑当领导,就别怪国家变成马戏场。等着看吧,那群脑残粉又会像往常一样跳出来洗地。可现实是,印度人在国内没命,在邻国也没命,政府眼里却只有阿达尼和安巴尼这两大财阀。

 

Ritesh singh
Who should we vote chirkut maharaj!

我们该给谁投票啊,窝囊废陛下!

 

Sanatani Clint Ew
Even after 10 people dying of dring p00pwater in Indore, do u think they will vote anyone else than the architect of ram rajya? NO! U people deserve BJP and so vote them to power and then die like coakroaches while their children live their life in US and UK.

印多尔都有十个人喝脏水死掉了,你觉得他们会不投这位“罗摩盛世”的缔造者,去投别人吗?不可能!你们这群人就配得上人民党,尽管把他们选上台好了,然后像蟑螂一样死掉。人家的子女可是在美国、英国享福呢。

 

User
As a bjp bhakt, somehow i am confussed on whom to support now.

作为人民党的忠实信徒,我现在都不知道该支持谁了。

 

Sanjay Rahul
Never saw a useless person acting as EAM as Jayshankar

从没见过比苏杰生更废物的外长。

 

mohan r
correct you are the best person - laptop joker

说得对,你可太牛了——键盘侠一个。

 

Sava Srivastava
I think you are more useless than Jayshanker get a life Pappu

我看你比苏杰生还废物,赶紧找点正经事做吧,傻帽。

 

Gaurav Kumar
What can EAM do? He is unable to manage his own country. He was sent to Bangladesh to console the death of India's enemy, this is his condition. And Baloch's expect help from him against China!!!

外长能有什么本事?他连自己的国家都管不好。之前被派去孟加拉国,悼念的还是印度死敌的逝世,这就是他的能耐。俾路支人居然指望他帮忙对抗中国?简直是做梦!

 

Park Eye Care Eye Care
Say thanks to God that today you are safe in India

谢天谢地吧,至少你现在还能平平安安待在印度。

 

Rinku Singh
Leader like Indiraji needed. Laser Eye Jaishankarji admitted that Bharat cant take on China. Shameless.

我们需要英迪拉夫人那样的领袖。苏杰生那所谓的“火眼金睛”,都承认印度打不过中国了,真够无耻的。

 

Ashok Kumar
Modi is not indiraji to show courage to ampute Baluchistan From Pak. India Modi threatened Pak to stop Indus Valley Water but did nothing. Whereas To Teach lesson to india China have already started to construct worlds biggest Dam on Brahmaputra to stop water flowing in India.

莫迪可没有英迪拉夫人的魄力,敢把俾路支斯坦从巴基斯坦分离出去。他还威胁过巴基斯坦,要切断印度河流域的供水,结果什么也没干。反观中国,为了教训印度,已经开始在雅鲁藏布江上修建世界最大水坝,要切断流向印度的水源。

 

Amitabha Dutta
Just about 2-3 months back, BJP was projecting china, Putin and Modi as the 3 fearless leader who will take on US dominance and so now since they are in our backyard and that too in combat gears and so BJP should technically be celebrating this as an achievement. Is it bhakts??

也就两三个月前,人民党还把中国首脑、普京和莫迪吹捧成三大无畏领袖,说他们要联手挑战美国霸权。现在这些人都带着武器跑到我们家门口了,按道理人民党应该把这当成政绩庆祝啊。你们这些信徒倒是说说,这算怎么回事?

 

Abc
India must support and strengthen Balochistan, this will keep Pakistan focused on internal fight rather than target India

印度必须支持并壮大俾路支斯坦的力量,这样巴基斯坦就会被内部纷争缠住手脚,没空来找印度的麻烦。

 

Anubhav Asati
Indian PM is very sensitive on this matter. India will raise Very Strong Protest to China and their Ambassador will definitely be summoned. Even Amit Shah l, Rajnath Singh will raise their voices surely.

印度总理对这事特别重视。印度肯定会向中国提出强烈抗议,召见中国大使是板上钉钉的事。阿米特·沙阿和拉杰纳特·辛格也肯定会出来表态。

 

Vikas Sontakay
Support the Baloch & ensure Pakistan is broken into pieces

支持俾路支人,一定要把巴基斯坦拆得四分五裂。

 

Ahmad
Mir yar baloch, mind your own business, we are busy in digging ancient statues, renaming cities, alienating minorities, doing full r&d in planning riots, perform bul* dozer*r action against one community etc

米尔·亚尔·俾路支,少多管闲事。我们忙着挖古代雕像、给城市改名、排挤少数群体,还在全力研究怎么策划骚乱,对特定族群搞推土机强拆那一套呢。

 

Cool Analyst
India can never take things granted with respect to border countries.India needs to accept that it has 3 enemies surrounding it’s country. India can mend & manage Bangladesh once new government forms… as BD needs India no matter how much Pakistan can support despite of being financially weak. China is a powerful country which will instigate Pakistan, Nepal & BD … but will not get into direct war ( despite of being militarily stronger) as US will not allow that.For India there is no holiday at it’s borders. India needs diplomacy & military strength to counter these enemies forever

印度永远不能对周边国家掉以轻心。得承认,我们周围有三个敌人。孟加拉国只要换了新政府,印度就能修复关系、加以管控——毕竟巴基斯坦经济不行,给不了多少支持,孟加拉国终究需要印度。中国是强国,会挑唆巴基斯坦、尼泊尔和孟加拉国闹事,但它军事再强也不会直接开战,因为美国不会允许。对印度来说,边境永远没有安宁日子,必须靠外交手腕和军事实力,长期对抗这些敌人。

 

Ashok Kumar
Like POK issue for India, Baluchistan Issue is for Pak. China has deep great Ties with Huge Investment for joint CPEC corridor passing through PoK & Baluchistan. To safeguard assets & infra of CPEC Projects China overwhelmingly & voluntarily will get engaged. Hence India Shall keep itself refrained from crisis & conflict to avoid enemity with China.

俾路支斯坦问题对巴基斯坦来说,就像巴控克什米尔问题对印度一样棘手。中国和巴基斯坦关系深厚,还砸了巨资搞中巴经济走廊,这条走廊就穿过巴控克什米尔和俾路支斯坦。为了保护中巴经济走廊的资产和基础设施,中国肯定会主动深度介入。所以印度最好别卷入危机和冲突,免得和中国结仇。

 

Global Citizen
India should let China know that if you want to keep poking in Kashmir and Ladakh then India might as well have 100k troops loaded with bramos in Taiwan.

印度应该明确告诉中国:要是你们继续在克什米尔和拉达克挑事,那印度就派十万大军,带着布拉莫斯导弹进驻台湾地区。

 

User Raj Kumar
Good. China will surrround the Cow Belt via a chain from Pakistan, Aksai Chin, Bangladeesh and Nepal. The Cow Belt states and their murderous disgraceful populations must be sent to labour and re education camps and discipline them. Only then will this Hindutva non secular theocratic state be crushed and corrupted police and Hindus will be crushed and India will join the Asian century. Those who do not like it can migrate to the Gulf, colonise it is they can or die trying.

太好了。中国会通过巴基斯坦、阿克赛钦、孟加拉国、尼泊尔,形成一条包围圈,把印度的“牛带”地区团团围住。“牛带”各邦的人,既残暴又卑劣,就该把他们送去劳改营接受再教育,好好管教一番。只有这样,这个奉行印度教民族主义的世俗神权国家才会被打垮,腐败的警察和印度教徒也会被消灭,印度才能融入亚洲世纪。谁要是不服,就滚去海湾地区,有本事就去殖民那里,没本事就等着送死。

 

Abc
The strategic goals are not achieved in a day or two or even in 1-2 years. Such tasks require suitable government support and strategy. Dividing Pakistan into pieces is the sole objective if I were the decision make. Balochistan can be a good initiative. Similarly, on east side, we need to implant a permanent solution towards Bangladesh.

战略目标不是一两天、一两年就能实现的,得靠政府提供有力支持,制定周密策略。要是我来做决策,唯一的目标就是把巴基斯坦肢解。俾路支斯坦可以作为突破口。同样,在东边,我们得给孟加拉国问题找个一劳永逸的解决办法。

 

Praveen Malhotra
China would like to enter Balochistan first given that the other big daddy too wants a pie. The first one takes the cake. Pakistan as it is is spineless, india too did not evolve much

另一个大国也想分一杯羹,所以中国肯定要抢先进军俾路支斯坦。先下手为强嘛。巴基斯坦本来就是个软骨头,印度也好不到哪里去。

 

Desi Donald Trump
A sovereign independent Balochistan nation should be created and recognized by entire world to resolve the issues of baloch people, that's the only long term solution.

要解决俾路支人的问题,就该建立一个主权独立的俾路支斯坦国家,让全世界都承认它。这才是唯一的长久之计。

 

Janjan
And Trump wants to mine rare earth there hahah. Sooner or later Munir's con will be apparent to Trump

特朗普还想在那里开采稀土呢,哈哈。穆尼尔的那点鬼把戏,迟早会被特朗普看穿。

 

Lionking
Had debauch red rose chacha not ceded Aksai Chin to his Chinese friends this CPEC would not be in exstance. The genie is out

要不是那个荒淫无耻的“红玫瑰大叔”,把阿克赛钦拱手让给了中国朋友,中巴经济走廊根本就不会存在。现在说什么都晚了,妖魔鬼怪全放出来了。

 

Shreyas
Let's send Hamza Ali Mazari

派哈姆扎·阿里·马扎里去搞定他们。

 

millied
The Chinese are not real fighters; they run away after casualties if the Baloch people use gorilla tactics to fight them. Iran, Afghanistan, and India should provide moral and material support for the Baloch Freedom Fighters, just as China and Turkey provide weapons to terroristan.

中国人根本不是真打仗的料,只要俾路支人用游击战跟他们耗,他们一死人就会跑路。伊朗、阿富汗和印度应该向俾路支自由战士提供道义和物资支持,就像中国和土耳其给巴基斯坦这个恐怖主义国家提供武器一样。

 

Shanky
Bro is overestimating India's power, ask for US help, we could add our words to your plea and help submit to lord Trump.

兄弟你太高估印度的实力了,还是去求美国帮忙吧。我们可以帮你加几句求情的话,一起跪舔特朗普大人。

 

User Sharma
chinese american paki militaries all in one place guarding "their"interests in country called pakistan....Vow what a place it has become ...super ... we have new somalia in our neighbourhood ....

中国、美国、巴基斯坦的军队全挤在一块儿,在巴基斯坦这个国家里守护各自的利益。哇塞,这地方现在可真热闹啊,简直绝了。我们隔壁就跟新的索马里一样。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:中国或将在俾路支斯坦驻军

()
分享到:

相关推荐