三泰虎

为什么中国的城市比所有印度城市都干净

WHY Chinese Cities CLEANER than Every INDIAN City?

为什么中国的城市比所有印度城市都干净?

हेलो भाई नमस्ते! स्वागत है आप लोगों का इस नए वीडियो में। मैं अभी हूं चाइना में।

वेलकम टू चाइना, गाइस! वन्स अगेन! यह एक बहुत बड़ा देश है, आप लोगों को कम से कम तीन-चार बार आना पड़ेगा ताकि आप असल में चाइना को समझ सकें। यह मेरी दूसरी बार है और अभी मैं हांग्ज़ो में हूं। तो यह सचमुच मेरे लिए चाइना में नई जिंदगी का पहला दिन जैसा है।

हमें एक सिम कार्ड खरीदना है। लेकिन पहले तो मैं बहुत भूखा हूं। मुझे ब्रेड और कार्ब्स बहुत याद आ रहे हैं। तो हम उम्मीद करते हुए पिज़्ज़ा खाने जा रहे हैं।

और मैं शंघाई के बहुत करीब हूं।

देखिए, गाइस, यह है चाइना!

वाह, कमाल का! आप देख सकते हैं कि यह कितना साफ है। सड़क पर सिर्फ पत्ते हैं, अन्य कोई कचरा नहीं है। लगभग 1.4 बिलियन लोगों वाला यह देश, फिर भी इतना साफ है।

我现在就在中国。欢迎来到中国,朋友们!又一次来这儿啦!这是个超级大的国家,你们至少得来个三四趟,才能真正了解中国到底是什么样的。这是我第二次来中国,目前人在杭州。

我们得去办张电话卡。不过首先,我是真的饿坏了,太想念面包和碳水了。我们准备去吃披萨,希望能吃得过瘾。

我现在离上海也特别近。

大家看啊,这里就是中国!

哇,太惊艳了!你们能看到这儿有多干净。街上除了落叶,再也看不到其他垃圾。一个有着近14亿人口的国家,居然能保持这么整洁。

以下是印度网友的评论:

kieuyap960
Saying that China has no Vegetables is like telling India has no cows.

说中国缺蔬菜,就跟说印度没牛一样荒唐

 

arbs3ry
The grape you ate is real, it's called Shine-Muscat, famous for its high sugar, it used to be super expensive in China too, farmers are rushing to grow it for money, so now the market have turned into an over-competitive one, the price have been drop in recent years to a very low one today. Welcome to China again.

你吃的那种葡萄是真的,名叫阳光玫瑰,以甜度高闻名。这葡萄以前在中国卖得超贵,后来农户都扎堆种它赚钱,市场很快就陷入了过度竞争。近几年价格一路下跌,现在已经便宜得很了。欢迎你再来中国

 

FrankZhang-pj9nn
you guys only focus on clean, but China is much safe, well-organized country without scam, slum and homeless.

你们只盯着“干净”这一点,却没看到中国是个特别安全、特别有秩序的国家。这里没有遍地的骗局,没有成片的贫民窟,也没有流离失所的流浪汉

 

chillcore3628
there are many scams but the others are mostly valid

骗局确实有不少,但其他方面大体上还是靠谱的

 

avitech4500
I'm from Delhi ... Water air roads food everything is dirty here. Unfortunately government not taking any action.

我是德里人,这里的水、空气、马路、食物,样样都脏得不行。可惜政府一点整治的行动都没有

 

tinkerlee-r9z
ITS ALL ABOUT LEADERSHIP WHO RUNS THE NATION!

一个国家能发展成什么样,全看领导人的水平!

 

howlutos
What's even more cruel is that the countryside around this city is more beautiful than the city itself, and the city is surrounded by mountains for hundreds of kilometers to the west.

更绝的是,这座城市周边的乡下比市区还要美。而且城市往西走几百公里,全是连绵的群山

 

AmanKumar-kh7bs
Civics Sense & Corruption Ruined Our Country.

公民素质低下,加上腐败横行,把我们国家给毁了

 

prashantpcs...1717
Bhut achi lg rhi ap garima...really country of Buddha is CHINA .Amazing

你看起来真好看啊,原来真正的佛教圣地是中国,太震撼了

 

Bert-md9yp
Looking forward to more from your China visit

很期待看到你分享更多中国之行的内容

 

priyaranjanmeher6108
I also like to watch china my dream also to get a job and then go to China for travelling on vacation

我也特别喜欢看关于中国的内容。我的梦想是先找份工作,然后去中国度假旅行

 

mayurgiri6932
You are brave girl you are fully enjoying your life

你真是个勇敢的姑娘,活得太潇洒自在了

 

prashantpcs...1717
Due to Scientific temperament in Chinese people they much confident & develooed

中国人有崇尚科学的素养,所以他们既自信,国家也发展得好

 

skjanibasha1635
Beautiful.. Beautiful

太美了,太美了

 

flowerbasket2010
Those are called post boxes and not parcels. The flat owner has a key to open the post box and there should be a security camera somewhere above to monitor any attempts by vandals to steal from the boxes.

那些是信箱,不是包裹箱。住户都有钥匙能打开自己的信箱,而且信箱上方应该会装监控,防止有人恶意破坏、偷拿信件

 

RaghavaK-c9q
Political leaders in our country are using caste, religion & regional sentiments to continue their politics & rob public wealth for corporate companies . But they are doing nothing for the common people except free schemes which a burden on heads of common people . Dirty roads in India!

我们国家的政客,只会利用种姓、宗教和地域分歧来搞政治,还勾结大企业掠夺公共财富。他们除了搞些给老百姓添负担的免费福利,根本不为普通人办实事。印度的马路脏得要命!

 

Q_QQ_Q
Brahminism is the reason

种姓制度就是罪魁祸首

 

onetwothreefour-s1n
We are rooting for you, India

印度,我们为你加油

 

BhaktiUpadhyay-n6w
Vehicle management on top ....seperate footpaths for walkers without vendors occu them , separate lane for two wheelers or bikers ....space for vehicles and walkers altogether with tree canopy over roads ..beautiful and here, india cutting old trees for spacious roads

那边的交通管理太到位了,人行道和车道分开,不会被小贩占道;还有专门的非机动车道。道路上车辆行人各行其道,路边绿树成荫,特别美。再看看我们印度,为了拓宽马路,居然把老树都砍了

 

vsm
First day in China and you have already become more beautiful and glowing

来中国才第一天,你就变得更漂亮、气色更好了

 

apnaknowledge9654
That's great

太棒了

 

sandipsardar1476
Aap China gaye ho to Niranjan bhai se jaroor milna

你既然去了中国,一定要见见尼兰詹兄弟啊

 

harshidshah1
I am Indian living in Los Angeles city California America i am watching your vdos from many years few years ago you have dark skin like South Indian but now you have fair skin and sweet smile I have visited China in past visited shanghai also

我是住在美国加州洛杉矶的印度人,看你的内容好多年了。几年前你还是南印度人那样的黑皮肤,现在皮肤变白了,笑容也更甜美了。我以前也去过中国,还去过上海

 

AjayNaikar-jt1rt
Nice visit wohaan city also and share with us current status !

玩得开心点!也去乌镇看看吧,分享一下那里现在的样子

 

IRshadVlogs
Be happy

开心点呀

 

ivychan8899
I just went to West Lake last month. Besides West lake, hangzhou is a tech hub that houses a lot of tech companies including deepseek AI.

我上个月刚去了西湖。除了西湖之外,杭州还是个科技重镇,很多科技公司都在这里,比如深度求索人工智能公司

 

 

chrisroy5849
Brave girl, welcome back to China, hope you enjoy it.

勇敢的姑娘,欢迎再来中国,希望你玩得开心

 

davenobody407
To my Indian friends 20-30 years ago large cities in China were also plagued with severe air smog, polluted water and dirty streets. The change didn’t come overnight but took decades hard work. If India starts now maybe you will enjoy the same cleanliness in 20-30 years.

致我的印度朋友们:二三十年前,中国的大城市也饱受雾霾、水污染和脏乱街道的困扰。这种改变不是一夜之间发生的,而是靠几十年的努力换来的。如果印度从现在开始行动,或许二三十年后,也能拥有这样干净整洁的环境

 

ee-u1p
Thirty years ago, China was a poor and backward country, but it wasn't as dirty and chaotic as India is now

三十年前的中国,虽然贫穷落后,但也没像现在的印度这么脏乱差

 

lagancopney
tali aur thali baja ke.

敲锣打鼓庆祝起来吧

 

mukeshmukhiya3401
Proud on you sister

为你骄傲,姐妹

 

maneeshkumarbhargava4200
Please tell politician to make India clean like best in the world but not only china

麻烦你跟政客们说一声,让他们把印度也建成世界上最干净的国家,不只是中国才配

 

KrishnaRaoYerra
Good Evening, Garima Sister

晚上好,加里玛姐妹

 

 

 

ymhktravel
You don't actually need a China SIM card, which does not give you access to internet outside of China. You could have just bought a reliable eSIM online (before you are in China) that already comes with VPN and have all the relevant apps like Alipay, Wechat, Amap and link to your own bank card , translation app downloaded to your phone and you are good to go. Some services though require you to have a local phone number like Meituan delivery. Well if you can, do all three, eSIM, local SIM and carry some cash (in case). If not, just make do with an eSIM for access to all media outside of China's Firewall.

其实你不一定非要办中国的电话卡,这种卡在境外是没法上网的。你可以提前在网上买一张靠谱的境外eSIM卡。然后把支付宝、微信、高德地图这些常用软件装好,绑定自己的银行卡,再下载个翻译软件,就足够用了。不过有些服务确实需要本地手机号,比如美团外卖。条件允许的话,最好三样都备着:eSIM、本地电话卡,再带点现金应急。要是不方便,单靠eSIM也能访问境外的所有媒体了

 

eyewaves
Interesting insight - India can learn a lot from China, specifically waste management, because Chinese produce and consume 1000X more plastic than India... they are the largest producers of your daily household and Industrial utils in the world. You keep saying we need to eat, we go here and there ... you are eating and you are going here and there ... right ?

说得有道理——印度真该多向中国学学,尤其是垃圾处理这方面。毕竟中国生产和消耗的塑料制品,比印度多一千倍还不止,全球日常家用和工业用品,大部分都是中国造的。你们总说要先解决吃饭问题,要到处奔波谋生,可你们现在不也有饭吃、能到处走吗?对吧?

 

antwango
hahaha what can India and the West learn from China.... you are ALL developed superpowers!! nothing to learn youre are all superior!! ONLY China learns!

哈哈,印度和西方还有什么要向中国学的啊,你们可都是发达的超级大国啊!根本没什么可学的,你们才是最厉害的!只有中国才需要学习别人呢!

 

enayadulla3905
When it is clean then definitely it is not India. By now it is official. From Mumbai.

只要看到这么干净的地方,那肯定不是印度。这事现在已经是板上钉钉的了。我是孟买人

 

iansmith867
we need 25 years to be at their standard, Shanghai is more clean and more organized commercial city, excellent vlog please go to C trip office at shanghai and see just one travel company complex with 34000 workers and 7 overhead bridges crossing each other you will be shocked to see luxury chinese car. Visit Radisson Blu Hotel at Shanghai located Naning Road they are revolving indian restaurant on 53th Floor excellent vegeterian food

我们至少还需要25年才能赶上他们的水平。上海是个特别干净、特别有秩序的商业城市。建议你去上海的携程总部看看,光是这一家旅游公司的园区就有34000名员工,里面还有7座交错的天桥。你还会看到各种中国产的豪车,绝对让你震惊。另外一定要去南京路上的丽笙酒店,53楼有个旋转印度餐厅,里面的素食特别好吃

 

AlifHasan-bx1ew
Leaf is not Garbage

树叶不算垃圾吧

 

flowerbasket2010
In case you did not know, leaves on the pavement is also considered rubbish/trash in foreign countries. Maybe not so in India.

可能你不知道,在国外,掉在人行道上的树叶也算是垃圾。在印度可能就不算了

 

markchan8110
So would that mean there are lots of trash in the country side and forest?

照这么说,乡下和森林里岂不是堆了很多垃圾?

 

gildetoledo10
Observe a conduta das pessoas dos dois países, no dia a dia, nos mínimos detalhes. E você terá a resposta. Oque faz um país são as pessoas. Da educação das pessoas, também depende a limpeza das ruas praças, casas, etc.

去观察这两个国家的人,看看他们日常生活里的一举一动、点点滴滴,你就能找到答案了。一个国家的样子,是由国民造就的。街道、广场、房屋的整洁程度,都取决于国民的素养

 

shagunbhasin3049
Zero Civic sense in our people that's why everywhere dirty and what Govt doing not up to that level truth but bitter

我们的国民完全没有公民意识,所以到处都脏兮兮的。政府的作为也远远不够。这话虽然难听,但却是事实

 

Bee-u1p
The Indian people have a sense of civic duty, which means they believe they are not wrong

印度人所谓的“公民责任感”,就是觉得自己做什么都没错

 

parkashchauhan882
Are you using dollers not Chinese currency

你用的是美元,不是中国的货币吗

 

arindamsaha735
Yes u r right china is not capitalist country.

你说得对,中国不是资 本主义国家

 

ProfessorC0755
China has added social responsibility to education, cultivating individuals' sense of shame towards littering and working together to maintain the social environment. but India is very lacking in this aspect of cultivation.

中国把社会责任纳入了教育体系,培养公民不乱扔垃圾的羞耻感,引导大家共同维护公共环境。而印度在这方面的教育和培养,实在太欠缺了

 

Leoq-zk6wt
China used to be poor and dirty, unsafe too, more less 30 years ago, and improving everyday. Thanks to our government and our people, our nation is one of the best in the world (by no mean the perfect, but comparitivly). The best part is, we are still develo, there is much much more to do and to go into the future, just hope nobody is trying to slow us down.

三十年前左右,中国也曾贫穷脏乱,治安也不好,但我们一天比一天在进步。多亏了我们的政府和人民,如今的中国已经跻身世界一流国家行列(当然不算完美,但横向对比已经很出色了)。最可贵的是,我们还在不断发展,未来还有很长的路要走、很多事要做。只希望没人来拖我们的后腿

 

murtazaali5522
Cleanliness is a part of culture. South Asian countries have not developed a culture that prioritizes cleanliness. You may notice the street of that town is busy, but they didn't use horns. They follow the traffic rules strictly. But in South Asia we don't care about it. I am sorry to say we have not yet become civilized. Your content may help us to learn how we keep our country clean.

干净整洁本身就是一种文化。南亚国家还没有养成把整洁当回事的文化氛围。你应该能注意到,那个城市的街道虽然车水马龙,却没人乱按喇叭。大家都严格遵守交通规则。可在南亚,我们根本没把这些放在心上。恕我直言,我们还没真正步入文明社会。你的视频或许能帮我们学学,该怎么把自己的国家收拾干净

 

mindudorjeenaksang3014
But we are wishwa guru and land of ancient wisdom

可我们可是自诩“世界导师”,是拥有古老智慧的国度啊

 

Neet-n8v
China's Population Density : 151 People per square kilometre
India's Population Density : 492 people per square kilometre
China is Approx. 3.2 times bigger than india...

中国人口密度:每平方公里151人

印度人口密度:每平方公里492人

而中国的国土面积,大约是印度的3.2倍,

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 为什么中国的城市比所有印度城市都干净

()
分享到: