India Ramps Up Solar Manufacturing to Rival China | India's Solar Ambitions Soar Amid Tariffs | WION
印度扩大太阳能制造业规模以抗衡中国,关税背景下印度太阳能雄心高涨
India is rapidly scaling up its solar manufacturing industry to reduce dependence on China and become a global clean energy leader. Amid rising tariffs and policy pushes, the country's solar ambitions are reaching new heights.
印度正迅速扩大本国的太阳能制造业规模,以减少对中国的依赖,并力争成为全球清洁能源领域的领军者。在关税不断提高及相关政策推动的背景下,印度怀揣着发展太阳能的雄心,正迈向新的高度。
以下是印度网友的评论:
2047_RR
Great news that we're shifting towards renewable enery.. but we should also stablish facilities for there recycling.
我们向可再生能源转型,这是个好消息。但我们也该建立相应的回收设施。
Chad_Sikh
Can we stop this typical desi "to rival China", "Singapore of India", "Switzerland of India", "Silicon valley of India" type comparison.. Can we just have brand India? I expect Indian news to have high standards but clickbait titles are more imp u I guess
我们能不能别搞这种典型的印度式对比了?比如“抗衡中国”“印度的新加坡”“印度的瑞士”“印度的硅谷”之类的。我们就打造“印度品牌”不行吗?我本来指望印度新闻能有高水准,结果看来还是博眼球的啊。
KumolalaSavesta
I see what u mean and I agree
我懂你的意思,我同意。
D_402S
Khud ka nam rakha hai "Chad" Sikh phir rohta hai ki hum comparison karte western desho ke saath Apna naam bhi badal phir
自己取名叫“Chad”锡克,现在又抱怨我们跟西方国家做对比。那你倒是先把自己的名字改了啊。
charmaine8512
The most idiotic thing to do _ making comparisons with our supposed rivals! We should stop being kiddish.
最蠢的事就是——跟所谓的对手做对比!我们别再这么幼稚了。
Chad_Sikh
@D_402S 'Chad' is a noun, english word that describe the type of person. Neither It compares two persons nor it is a title or name that belongs to someone/something else like name of countries or places. Maine english word use krne ke liye apne liye thodi mana kia hai ki ab tu sabhi english words pr bolega... Khud ka naam rakhne mei aur khud ka comparison krne mei fark nhi dikhta tereko?
“Chad”是个英语名词,用来描述某类人,既不是用来对比两个人的,也不像国家或地方名称那样,是属于别人或别的事物的头衔或名字。我用个英语词给自己取名,又没碍着谁,难道现在连用英语词都要被你管了,你就看不出给自己取名和拿自己跟别人对比,这两者的区别吗?
TheSecondPremise
I hear a ton of words and literally 0 substance. It's an assembly line. It's still imported Chinese materials.
我听了一堆话,压根没半点实质内容。这就是条组装线而已,用的材料还是从中国进口的。
swarnavaghosh908
Why you people are allergic to assembly units. More assembly units means it would create a ecosystem like how tampered glass of phones are now being made in india with phone parts manufactured in india has increased to 25 percent which was 1 percent in 2018.
你们怎么对组装厂这么抵触啊?组装厂多了,就能形成一个产业链生态系统。比如现在印度手机的钢化膜都是本土生产的,印度制造的手机零部件占比也从2018年的1%涨到了25%,这不就是例子吗?
Asura_clan
i couldn't found out about the name of the company but by refrence jaipur.... many of them are fully made in india rather assembly.... fuliy automated aswell... other thaan that rare earth are from china.
我没查到公司名字,但提到斋浦尔,那里很多厂家都是完全国产,不只是组装。而且还是全自动化的,不过稀土还是从中国进口的。
manofsan
I'd like to see a report from WION on recent breakthroughs in Thorium nuclear energy -- specifically the development of a new fuel called ANEEL, which could greatly boost India's nuclear energy program
我希望看到印度世界新闻网(WION)报道钍基核能的最新突破——尤其是一种叫ANEEL的新型燃料的研发情况,这种燃料可能会极大推动印度的核能项目。
drsrinivasbhaskarchaganti3653
Please understand what is installed capacity of capacity and generation capacity. Plant load factor is 13 % In 1 MW installed capacity is not generating 1000 kWh every individual hour but in all the day it will generate 4000 kWh in the day light i.e. 12 hours . Another important issue is for 100 days of solar power generation is not possible. It is a big burden to the power grid. Coal burning is increasing every year . Please think wisely and don't you all think sun is not GREEN energy , it is burning and there is heat associated with radiation. Thanks Dr Srinivas Bhaskar Chaganti Scientist Then why India is not able to generate green steel and green cement
请先搞清楚装机容量和发电量的区别。厂用电率是13%。1兆瓦的装机容量,不是每小时都能发1000千瓦时的电,而是一整天里,在白天12小时内,总共能发4000千瓦时。还有个重要问题:一年里有100天是没法靠太阳能发电的。这对电网来说是个大负担。而且每年烧的煤还在增加。大家好好想想,你们就没人觉得太阳能不是清洁能源吗?太阳本身在燃烧,还会产生热辐射。谢谢。那为什么印度还造不出绿色钢铁和绿色水泥呢?
anshultiwari898
Nagpur is going to be biggest solar hub of India
那格浦尔将成为印度最大的太阳能中心。
um4r10
Realistically there is no comparison between China and India!
说实话,中国和印度之间根本没有可比性!
Asura_clan
realistically actually there is a comparison...but people won't mention.... cause its not cool
其实说实话,是有可比性的。但没人愿意说,因为说出来不好听。
Abvids123
Nagpur is going to be hub of solar manufacturing
那格浦尔将成为太阳能制造中心。
satishkumarkn9699
Go solar, but not in fertile agricultural lands
发展太阳能可以,但别占肥沃的农田。
nayayoutuber1
Should be in deserts or barren mountain
应该建在沙漠或荒山上。
nayayoutuber1
It would be best if solar was placed in rooftops
太阳能装置最好装在屋顶上。
firetree2007
Segment Share of Indian imports from China India’s domestic situation
Polysilicon ≈ 91% Only one 2 GW plant in operation; actual capacity utilization < 30%
Wafers ≈ 97% Zero large-scale production; completely blank
Solar cells 56% (2024) → 60% (first 8 months of 2025) 25 GW of capacity, but costs 10–15% higher than in China
Solar modules 65%
品类:多晶硅
印度从中国进口占比:≈ 91%
印度国内情况:仅 1 座 2 吉瓦(GW)工厂处于运营状态,实际产能利用率不足 30%
品类:晶圆
印度从中国进口占比:≈ 97%
印度国内情况:无大规模生产能力,该领域完全空白
品类:太阳能电池
印度从中国进口占比:2024 年为 56%,2025 年前 8 个月升至 60%
印度国内情况:产能达 25 吉瓦(GW),但成本比中国同类产品高 10%–15%
品类:太阳能组件
印度从中国进口占比:65%
印度国内情况:原文未提及具体国内情况,仅呈现进口占比
user_04491
I have seen you commenting here time to time which means you are irked, thank you for being irked. its predictable now
你时不时在这儿评论,说明你被惹毛了。谢谢你这么生气,现在都能猜到你会这样了。
firetree2007
India becomes a global energy leader??????????? Total installed solar capacity (2024) China 887.9 GW India 97.4 GW Total renewable capacity (end-2024) China 1890 GW vs India 210 GW
印度能成为全球能源领军者?
2024年太阳能总装机容量:中国887.9吉瓦,印度97.4吉瓦。
2024年底可再生能源总装机容量:中国1890吉瓦,印度210吉瓦。
HitmanWorld2040
China showed a way to India. It is doable.. Don’t worry..
中国给印度指了条路,这事儿是能做成的,别担心。
walkwithshiva24
mass production may reduce the cost in future bro. previous administration just scraped indian economy. present one show s some difference in 10Xprogress. we may not beat china in terms of all majority sector, but we will be second in near future with safe and secure policies and diplomatic and respectible ties with rest of world due to DEMOCRATIC world
兄弟,未来大规模生产可能会降低成本。上一届政府把印度经济搞得一团糟,现任政府则展现出了不同,有了10倍的进步。虽然在大多数领域我们可能赢不了中国,但凭借安全可靠的政策,以及因为我们是民 主国家而与世界其他国家建立的有尊严的外交关系,在不久的将来,我们有望成为第二。
walkwithshiva24
@firetree2007 u too bro. No empire is permanent. after reaching maxmum limit every country will be go down just like Germany,Japan,USSR,USA, next china. time will tell everything. Democratic country may have negative loops like curruption,but india also have CIVIC sense issue which reducing 50% compared to 25 years ago. due to current situations some of Indians understood POV of others. we will resolve issues in ourselves and helpfull to the world one day
兄弟,你也一样。没有哪个帝国是永恒的。每个国家达到巅峰后都会衰落,就像德国、日本、苏联、美国一样,下一个就是中国。时间会证明一切。皿煮国家可能会有腐败之类的问题,但印度也存在公民意识问题,不过现在比25年前已经改善了50%。受当前形势影响,一些印度人开始理解别人的观点了。总有一天,我们会解决自己的问题,还能为世界提供帮助。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 印度扩大太阳能制造业规模,以抗衡中国