Australian tourist recovers after medical emergency in China
澳大利亚游客在中国突发急症后康复
Australian tourist Richard Fisher was on a cruise through China when he suddenly suffered a brain hemorrhage on July 18 while in Chongqing. He was treated at the Second Affiliated Hospital of Chongqing Medical University. Now recovered, he shares his experience
澳大利亚游客理查德·费希尔当时正在中国乘船旅行,7月18日在重庆期间突发脑出血。他在重庆医科大学附属第二医院接受了治疗。如今已康复的他,分享了自己的经历。
This hospital.
I felt like my brain was exploding because it was so hot and I was vomiting a lot.
We have to do some things, and dear Wiz had been hel us with just about everything that has been going on.
I thought it was incredible. When I came into the hospital, we didn't speak much Chinese, but you managed to accommodate us, look after us, and make us understand. You admitted me to the hospital. I've been very well cared for. In fact, it's the best care I've ever had. I think it's wonderful. So, I'm overjoyed to be feeling good and to have seen how your hospitals work.
And it's just been amazing, and we thank everybody because we've just had lots of help from different Chinese people at the hotel, the travel agent, and at the hospital. Everyone has been fantastic, and we would like to say from the bottom of our hearts, thank you very much.
Thank you. Welcome again.
我感觉脑子像要炸开似的,头又晕又烫,还吐得厉害。
我们得处理些事情,而热心的维兹一直帮我们打理着这期间的大小事宜。
这太不可思议了。我刚到医院时,我们不太会说中文,但你们还是想办法安顿我们、照顾我们,让我们能清楚情况。你们接收我住院,我在这里得到了无微不至的照料,说真的,这是我这辈子得到过的最好的照顾。这里一切都很棒。所以,现在身体舒服多了,还亲眼看到了你们医院的运作方式,我真是太开心了。
这一路都特别暖心,我们要感谢所有人。酒店的工作人员、旅行社的伙伴还有医院里的医护人员,不同的中国人都给了我们很多帮助。每个人都特别好,我们发自内心地说一声:非常感谢你们。
以下是各国网友的评论:
minyin-tf9gk
This is amazing! Wish your best!
太让人惊喜了!祝你一切顺利!
iniRoy22
Thanks doctor.
谢谢医生。
cherylyau2551
Woww… what a wonderful hospitality in China
哇塞,中国的待客之道太棒了!
meimiaolin2581
Considering the amount of people in China, the health service is remarkably quick and efficient. Doctors and nurses know exactly what they are doing. You are in good hands.
中国的人口规模庞大,当地的医疗服务速度快、效率高,真的很厉害。医生和护士都很专业,清楚自己该做什么。把你交给他们很放心。
dannykwan7834
China wish you goodness and long life.
中国祝你安康长寿。
krisjustin3884
Obviously, China doesn’t just have great trains! :)
显然,中国可不只有厉害的高铁!
krisjustin3884
@krisjustin3884 No I was in the train, including my head. World class.
不是,我当时真在高铁上,整个人都在。世界级水平。
slimjim394
@krisjustin3884 ...I surmised your head was on the ground as your feet rest.
我猜你是脚翘着,头搁地上了吧。
jennyohara4011
Lucky he had it in China, if he was at Emergency in Australia he wouldn't be with us today
幸好他是在中国出的事,要是在澳大利亚的急诊室,他今天可能就不在了。
nanyanguo1
how lucky to be alive from brain haemorrhage . Somebody I know went into coma and gone after that.
脑出血还能活下来,太幸运了。我认识的一个人就陷入昏迷,之后就没了。
arcticpilotshow4440
Here in the Western world, there is constant talk about security and we have to spend more to ensure it. At the same time, welfare services, including healthcare, which is our greatest security, are being cut. Absolutely incredible nonsense.
在西方世界,大家总在说安全,还说要花更多钱保障安全。可与此同时,包括医疗在内的福利服务——这才是我们最大的安全保障——却在被削减。简直是荒谬透顶。
windsong3wong828
China have affordable healthcare as well.
中国的医疗费用也很亲民。
Anistia_NAO
Bom dia Boa noite Essa é a principal diferença quando um país decide governar para o futuro do seu povo , e não para sua oligarquia . Assim como se faz no capitalismo imperialista , onde até a saúde é transformada em mercadoria .
早上好 晚上好 这就是核心区别:一个国家决定为人民的未来治理,而不是为寡头阶层。就像在帝国 主义资 本主义里,连健康都被变成了商品。
nicb.1213
China greatest health care for her people and praised by an Australian Patient. Health Care in China is much better than Singapore whereby LKY claim one of the very best in the world.
中国为人民提供了顶尖的医疗服务,还得到了澳大利亚患者的称赞。中国的医疗比新加坡好得多,尽管李光耀称新加坡医疗是世界上最好的之一。
cruzn4ever169
Best Doctors in The World - Full Stop
世界上最好的医生——没二话。
elisabethbornsen6591
CHINA CIVILIZAÇÃO MILENAR ESTÁ EM OUTRA DIMENSÃO ANOS LUZ À FRENTE DO OCIDENTE E TEM UMA INFRA ESTRUTURA E ENGENHARIA MODERNÍSSIMA E CULTURA E MEDICINA MILENAR MARAVILHOSA. VIVA A CHINA VIVA OS BRICS
中国这个千年文明已处于另一个维度,领先西方数光年,拥有极其现代化的基础设施和工程技术,还有绝妙的千年文化与医学。中国万岁!金砖国家万岁!
otmilk91
Does he have to take out a Second Mortgage to pay for the medical services?
他需要再抵押一次房产来支付医疗费吗?
jennyohara4011
very cheap in China and I am sure he had insurance, are u just a tiny bit jealous how China is the best in everything now days?
中国的医疗很便宜,而且我肯定他有保险。你是不是有点嫉妒中国现在什么都做得最好?
NordicEntrepreneur
I’m glad he recovered and was treated well—but let’s not pretend this is the full picture. A single story doesn’t erase how many people feel silenced, watched, or restricted in China. Respect to the doctors, yes—but healing the body and silencing the soul are not the same thing.
很高兴他康复了,也得到了良好治疗——但别假装这就是全部真相。一个故事无法抹去很多人在中国感到被沉默、被监视或被限制的事实。向医生致敬没错——但治愈身体和禁锢灵魂可不是一回事。
M_Jono
which one ?
哪一个?
rdicEntrepreneur
The man in the video who collapsed while traveling—BBC and CGTN both covered it. He praised the treatment he got in China. I’m glad he recovered, but I raised the question: does one positive story balance out the ones that never get shown?
旅行中晕倒的人——BBC和CGTN都报道了。他称赞了在中国得到的治疗。我很高兴他康复了,但我想问:一个正面故事能抵消那些从未被报道的故事吗?
RaymondLi604
Please define "soul". Then prove it without too much hand waving Nah, we like to fly with our hands & also dis-believe gravity
请定义一下“灵魂”。然后证明它的存在,别光挥挥手空谈。得了吧,我们就喜欢挥着手“飞翔”,还不相信万有引力呢。
changmichael1870
@NordicEntrepreneur how do you know the ones which you said they never get shown? By your imagination?
你怎么知道你说的那些“从未被报道的故事”存在?靠你的想象吗?
NordicEntrepreneur
If we reduce everything to what can be weighed or measured, we lose sight of what makes life worth protecting in the first place. “Soul” can mean spirit, dignity, freedom—call it what you want. Some things don’t need proof. They just need courage to say out loud.
如果我们把一切都简化成可称重、可测量的东西,就会忽略生命中最值得保护的东西。“灵魂”可以指精神、尊严、自由——随你怎么称呼。有些事不需要证明,只需要勇气大声说出来。
hangmichael1870
@NordicEntrepreneur you maybe right, but why not come and feel how the majorities are feeling. And see how the western states silenced the ones who speaks against their interest.
你或许是对的,但为什么不来亲自感受一下呢?再看看西方国家是如何让那些反对他们利益的人闭嘴的。
NordicEntrepreneur
@changmichael1870 I will come to visit China soon and I will see with my own eyes .
我很快会去中国旅行,亲眼看一看。
changmichael1870
@NordicEntrepreneur you will be warmly welcomed, the best way to judge a community or country should be based on a comprehensive knowledge on the vast majority but not biased narratives reports. By saying so I am not saying that we are 100% perfect. Just feel it yourself and speak it out.
你会受到热烈欢迎的。评判一个社区或国家,最好的方式是全面了解大多数人的情况,而不是看带有偏见的报道。这么说不是说我们百分百完美,你自己去感受,然后说出你的看法就好。
NordicEntrepreneur
@changmichael1870 I agree—no place is perfect. And I never judge people by headlines. That’s exactly why I want to see it with my own eyes, speak to locals, and understand both the beauty and the blind spots. Truth usually lives between the narratives.
我同意——没有哪个地方是完美的。而且我从不根据新闻标题评判别人。这正是我想亲眼去看看、和当地人聊聊的原因,去了解它的美好和不足。
changmichael1870
@NordicEntrepreneur truth could be everywhere as you can see. To explore the past, you would know what we came from. to experience the current, you see what we are working for and to image the future that we are trying to reach. Then say it okay or not.
真相随处可见,就看你怎么观察。探寻过去,你会知道我们从何而来;体验当下,你会看到我们在为之努力的目标;畅想未来,你会了解我们想要抵达的方向。然后再评判好不好。
limjim394
....who cares about your BS on being silenced, watched or restricted. Beats having mass shootings, mass burglaries in broad daylight and what have you.
谁在乎你说的那些被沉默、被监视、被限制的废话。总比有大规模枪击、光天化日之下连环盗窃之类的强。
LivingLonger
Since Shanghai designated its first batch of 13 tertiary Grade A hospitals as pilot institutions for international medical tourism, an increasing number of international patients have begun turning to Shanghai hospitals for top-tier, high-difficulty surgical procedures. Watch "Shanghai doctors perform successful surgery on British teen with 'folded spine' condition"
自从上海将首批13家三级甲等医院定为国际医疗旅游试点机构后,越来越多的国际患者开始到上海的医院接受顶级、高难度的手术治疗。可以看看《上海医生成功为英国“折叠脊柱”少年完成手术》的报道。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 澳大利亚游客在中国突发急症后康复