三泰虎

特斯拉创始人埃隆·马斯克推迟印度之行,印网友:他确实应该等到新政府上台再说

Tesla founder Elon Musk postpones India trip due to 'heavy Tesla obligations'

特斯拉创始人埃隆·马斯克推迟印度之行

NEW DELHI: Tesla founder Elon Musk on Saturday postponed his trip to India where he was scheduled to meet Prime Minister Narendra Modi. During his visit, Musk was also expected to announce a much-awaited plan to make Tesla electric cars in the country.

The billionaire blamed 'very heavy Tesla obligations' fordelaying of his trip.

"Unfortunately, very heavy Tesla obligations require that the visit to India be delayed, but I do very much look forward to visiting later this year." he wrote on X.

新德里:特斯拉创始人埃隆·马斯克周六推迟了印度之行,他原定在印度会见莫迪总理。在访问期间,马斯克还将宣布一项筹划已久的计划,在印度生产特斯拉电动汽车。

这位亿万富翁将他的行程推迟归咎于”非常繁忙的工作日程”。

”很遗憾,特斯拉的工作日程让我不得不推迟对印度的访问,但我非常期待今年晚些时候访问印度。”

Musk was expected to announce his ambitious project, groundwork for which is being done for years. The project is likely to see Tesla commit at least $2-3 billion investment as it sets up a factory to manufacture entry-level electric cars (speculated as Model 2, notwithstanding the recent question marks around the development of the product), to be priced around Rs 25 lakh.

人们等待马斯克宣布他的宏伟计划,该项目的基础工作已经推进多年了。特斯拉有可能承诺在印度至少投资20 - 30亿美元来打造一家工厂,生产入门级电动汽车(市场推测车型为Model 2,虽然最近该车型的研发引发了争议),售价有望定在250万卢比左右。

 

 

1.jpg 

以下是《印度时报》读者的评论:

Bhaaratha Naadu • 2 hours ago

It is good he hasn't come. He is going to meet Modi after June and the terms will be a lot tougher for him and will be a lot more in India's favour.

他这次没来,挺好的。他将在6月后与莫迪会面,届时投资条款将会更加严格,会对印度将更加有利。

 

 

Nation Builder • Unknown • 2 hours ago

He dont like to invest in Gujarat hence he is waiting for election results

他不喜欢在古吉拉特邦进行投资,所以他也在等待选举结果

 

 

Fm • 2 hours ago

Gawar may have quoted chanda amount

加瓦尔可能提出了昌达的金额要求

 

 

Shibhu • Hew • 2 hours ago

Just come and see how many cars zip In india one look your mouth will open with amazement. Honda BMW Toyato Susuki and Audi are playing hide and seek in the roads. Also high end eletric cars like ionic5 and nexon are zip by each other. In India banks are also giving car loans like anything and every person wants to own atleast 2 cars in cities so you are missing that action ⁷⁸. Just catch a plane and come to India znd meet the leaders

看看印度有多少汽车在飞驰吧,你看过之后绝对会目瞪口呆的。本田、宝马、丰田、铃木和奥迪在马路上穿行。此外,ionic5和nexon等高端电动汽车也互相较劲。在印度,银行为消费者提供汽车贷款,每个人都想在城市中拥有至少2辆汽车,所以你错过了最好的时机。赶紧搭飞机来印度,见见领导人吧

 

 

Indian Rules • Unknown • 2 hours ago

maybe he is waiting for the govt to change so that he gets a fair chance to do business without the fear of ED raiding offices and then begging money for the party funds

也许他正在等待政府改选换届呢,这样他就可以获得公平的机会来开展业务,不用担心政府会突然造访他的办公室,求他为党派提供资金资助

 

 

• Indian Rules • 2 hours ago

Haan you also wait after 2047

你也想等到2047年之后呀

 

 

• 2 hours ago

May be change of mind waiting for change in govt and must have found there is no recharging stations infra in place and there are power cuts too with the grid unable to ensure continuous supply.,From media reports—“ Tesla is recalling nearly 200,000 of its model year 2023 vehicles because the rearview camera may not display an image while in reverse. The electric vehicle maker traced the issue to a "software instability," the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) said in a state

他有可能在等政府换届呢,而且他肯定发现印度没有充电桩等基础设施,经常停电,电网无法保障电力的持续供应。媒体报道—”特斯拉正在召回近20万辆2023年的车型,因为这些车的后视镜在倒车时可能无法正常显示影像。美国国家公路交通安全管理局表示,特斯拉将这个问题归咎为”软件不稳定”。

 

 

• 2 hours ago

It appears that Elon Musk has understood the true reality of Indian economics and intentions of top politicians. Hence, might have postponed his visit.

埃隆·马斯克似乎已经洞悉印度经济的真实状况和顶级政客的实际意图。因此,可能会推迟他的访问。

 

 

• 2 hours ago

Thankyou Elon musk for not coming to India now ,Modi would have fleeced you too as he has fleeced Indian taxpayers to win elections, moreover Modi only supports Adani and Ambani and no-one else!!!

感谢埃隆·马斯克推迟访问印度,不然莫迪会敲诈你的,因为他为了赢得选举公然敲诈印度纳税人,而且莫迪只支持阿达尼和安巴尼,不会支持其他人的!

 

 

• Ankita • 2 hours ago

hello traitor... praising Foriegner instead of Indian puts you in this category... and that too your own PM

你这个叛徒……你居然夸外国人,说印度人不好,你就是印度的叛徒…莫迪也是你们的总理啊

 

 

• Ankita • 2 hours ago

such an idiotic post ...

真是个白痴的帖子…

 

 

• 2 hours ago

At the moment he doesn't see the profit compared to the investments required. Once he sees that, he will come sniffing around. All businesses are like that.

现在他还看不到和所需投资相匹配的利润潜力。如果他发现有利可图,就会马上寻求机会的。所有的企业都是这样。

 

 

• 2 hours ago

Election time.. understandable!

选举在即嘛. .可以理解!

 

 

Arijit • Bangalore • 2 hours ago

Why is modi irritating Elon Musk to invest, why not focus on local EV players, $2-3bn investment can be made by Volvo or BMW as well

为什么莫迪要招惹埃隆•马斯克来投资呢,为什么不重视本土的电动汽车公司,沃尔沃或宝马也有实力投资20亿美元呀。

 

 

Manesh M • 2 hours ago

Musk needs India than India needs Musk.Keep that in your tesla mind

别搞错了,马斯克需要印度,胜过印度需要马斯克。请记住这一点。

 

 

Murtaz • Unknown • 2 hours ago

he should wait for new govt

他确实应该等到新政府上台再说。

 

 

Sandeep • Unknown • 2 hours ago

Modi is the best best best best best till 2047.

2047年之前莫迪都绝对是最好的总理人选。

 

 

• 2 hours ago

Winds of change in air . Modi struggling to even touch 37% vote share . Most likely , modi will be less than 30% vote share . Musk has sensed righrly , Bharat is booting out modi gov , massively . Poverty, High Unemployment , Inflation, Crony capitalism are few burning issues for people of Bharar . Modi parivar us on deep trouble

一切都在变。莫迪如今都无法保证37%的支持率。最后极有可能莫迪的支持率达不到30%。马斯克的直觉是对的,印度人开始排挤莫迪政府了。贫穷、高失业率、通货膨胀、裙带zb主义对印度人来说都是十分紧迫的问题。莫迪把印度拖入了麻烦的深渊。

 

 

• Mumbaiker • 2 hours ago

day dreaming

白日做梦吧

 

 

• Mumbaiker • 2 hours ago

Pappu supporters can talk like pappu only . For anything blame Modi. Any way buy more burnol as you might require a lot on June 4th.

拉胡尔的支持者只能像拉胡尔那样说话。不管大事小情,全都怪罪于莫迪。不管怎样,6月4日你可能需要多买点香槟哦。

 

 

• 3 hours ago

Ghulamon save your tears, june onwards you have to blame EVM and cry for another 5 yrs

别哭天抢地的了,6月以后,你只能怪电子投票机了,然后再哭个5年吧。

 

 

Tchakr • Dakshin Prayadvipiya Pathar • 3 hours ago

In fact in election season,it was not proper for him to come. It could have affected the result. The ersult is known, but why give the chance for East INDIA Company to whine ?

事实上,选举期间真的不适合访问印度。这有可能会影响选举的结果。结果大家都心知肚明了,但为什么要给东印度公司抱怨的机会呢?

 

 

• 3 hours ago

When he wants to visit after elections, put him on waitlist. Give the facilities to Tata Motors EV project. Let us practice India First.

如果他想在选举后访问印度,记得把他登记在候补名单上。把工厂让给塔塔汽车的电动汽车项目吧。刚好可以践行印度优先的政策。

 

 

• 3 hours ago

And he realised Modiji deal mein maal andar kar lenge and he might lose this election.

他已经意识到莫迪可能会输掉这次选举。

 

 

• 3 hours ago

Is dis is news …?

这也能算是新闻?

 

 

Sudhansu Sekhar Das • Sambalpur • 3 hours ago

Who ever comes will benefit.

凡是来的人都能获得好处。

 

 

• 3 hours ago

He doesn't want to meet the loosing prime minister, that's the truth... all my relaives from gulf are coming in india to vote for rahul gandhi ...

他不想见可能会败选的总理,这就是事实真相……我所有海湾的亲戚都回印度给拉胡尔·甘地投票…

 

 

• Fatima Khan • 2 hours ago

You yourself know that Raga alias Pappu will be defeated this time. I think he has to retire from politics and migrate to Italy.

你自己也知道拉胡尔这次没戏了。我觉得他必须退出政界,移居意大利了。

 

 

• 3 hours ago

Who cares musk should mind it’s a buyer market not seller market how much deeper pockets he has any way small time happiness for sick minds to blame modi

谁在乎马斯克在意什么呢?这是一个买方市场,不是卖方市场。他到底多有钱呀?让一帮蠢货通过责怪莫迪获得短暂的快乐?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 特斯拉创始人埃隆·马斯克推迟印度之行,印网友:他确实应该等到新政府上台再说

()
分享到: