三泰虎

印度海军与中国海军比,有什么优势?

QUORA网站读者评论:

Santhosh M Rajendran, Indian

The Chinese are a overwhelmed force with an extreme growth rate....They are extremely powerful than India...But we are still catching up..Besides when it comes to confrontation India will be the one to win at the end as we will get support of all world powers US, France ,Japan,Australia,etc...So the strength of navy doesn't matter..it is the strategy that always wins.

中国的实力具有绝对的优势,增长率奇高....他们比印度强大得多……但我们仍在追赶…此外,只要发生交锋,印度都将是最后的赢家,因为我们将得到美国,法国,日本,澳大利亚等所有世界大国的支持…所以海军的实力并不重要。战略才能定输赢。

Abhishek Joshi

if you talk about experience indian navy is the only navy in south asia which has engaged in a war unlike chinease navy which have no experience in sea battles...always number does not matter what matters is how u can use your resources at right place and right time with right strategy.Indian navy can easily fight a war with chinease as it have more experience in sea battles than china!

如果你说的是经验,印度海军是南亚唯一参与过战争的海军,不像中国海军,根本没有海战经验…重要的是你如何在正确的时间和地点使用你的资源和正确的策略。印度海军在海战方面比中国更有经验,可以轻易地和中国打仗!

Rohit Ranjan, RADAR Programmer at Lockheed Martin (2016-present)

We discussed everything, but didn't think about arsenal…. We don't need to go on numbers. Chinese Navy had number, but we have quality. Remember, our destroyers are equipped with BrahMos for offensive and Barak 8 for defensive action, and these 2 are best in class or simply unstoppable. Increased distance of BrahMos (In recently agreement between Russia and India to increase its capacity from 300 km to 600km) BrahMos 2 (Hypersonic Missile) in development phase. Secondly in ASW P1 aircraft are no match. MiG 29k and AMCA (In development phase) with INS Vishal (In development) can severely damage Chinese army to a great extent.

我们讨论了所有事情,但却没有想到兵工厂....我们不需要继续了。中国海军有数量,但我们有质量。记住,我们的驱逐舰装备布拉莫斯用于进攻,巴拉克8号用于防御,这两艘是最好的船,势不可挡。正在研发阶段的布拉莫斯2型(高超音速导弹)作战距离增加(俄罗斯和印度最近达成协议,将其作战半径从300公里增加到600公里)。其次,ASW P1飞机没有对手。MiG 29k和AMCA(在开发阶段)与INS Vishal(在开发阶段)可以在很大程度上重创中国军队。

Adit Bhatt, lived in India

Of course , Chinese navy is stronger but not strong enough to defeat Indian navy. In all the three wars between India and China, India lost his first war because of lack of ammunition. After that war India has never lost any war against China.

当然,中国海军更强大,但还不足以击败印度海军。在中印历史上的三场战争中,由于缺乏弹药,印度输掉了第一次战争。但二战后,印度从未输过任何一场与中国之间的战争。

India's aircraft carrier — ins vikramaditya scares China. Nuclear power submarines are a lethal to China.

印度的“维克拉马迪蒂亚号”航空母舰让中国感到恐慌。核动力潜艇对中国是致命的。

Selva Kumar, Automotive Technician

Simply having more ships will not guarantee victory. Victory is attained by a number of factors including experience,strategy,training etc. The chinese have more ships but most of their destroyers and Submarines are from the 1960s. They have no experience in sea. But India is operating aircraft carriers since 1960s. Most of the Indian ships were constructed within a period of 10 years. Indian navy also played a huge role in Bangladeshi war. Even the Chinese accepted that Indian Shivalik class frigate is superior to all Chinese frigates. Indian scorpene class submarines are more quieter compared to the Chinese. India has more stealthier ships like Kolkata,Vishakapatnam,shivalik and Talwar classes. Indian navy has Brahmos missiles which China cannot Counter. The Conclusion is China has a larger navy and has more shipyard to build more ships faster on the other hands Indian navy is comparitively smaller but has technologically advanced ships and weapons with high accuracy .Indians are better trained and experienced in naval warfare by conducting exercises with various navies.

单靠拥有更多的船只并不能保证胜利。胜利是许多因素促成的,包括经验、战略、训练等。中国拥有更多的军舰,但他们的驱逐舰和潜艇大多来自20世纪60年代。他们没有航海经验。但印度自20世纪60年代就开始拥有航空母舰了。大多数印度船是在10年内刚建造的。印度海军在孟加拉战争中也扮演了重要角色。甚至中国人也承认印度的什瓦里克级护卫舰优于所有的中国护卫舰。印度天蝎级潜艇比中国潜艇更安静。印度有更多的隐形船只,如加尔各答、维沙卡波南、什瓦里克和塔尔瓦级。印度海军拥有中国无法抗衡的布拉莫斯导弹。结论是中国拥有更大规模的海军和更大更多船厂来跟怪低建造船只,而印度海军规模较小,但印度拥有更先进的舰艇和武器,印度也通过和各种海军一起在海战进行练习,打造了训练有素、经验丰富的海军。

Golden Shine, Engineer at Pakistan Air Force (2011-present)

Indian Navy dont stand a chance against the Chinese Navy. First they have much bigger numbers , almost 3–1 both on surface , in Air and sun service it is even bigger difference. Plus they build everything by themselves but Indian navy is almost totally of the shelf navy , but nothing of their own, mix of Israel, US and Russian equipment which will make it a nightmare scenario for maintainence and spare parts. Third , India has to fought with Pakistan Navy along with Chinese Navy and Pak Navy on it´s own will take out Indian Navy out of the picture. Fourth , China is the only country on earth with ASBM ( DF-21) which Indian Navy dont have any answer, China has there own Navigation system , no Indian Flat tops will be sitting ducks , even in there own Yards.

印度海军没有机会对抗中国海军。首先,中国海军数量更大,在陆上、空中几乎达到印度的3倍之多。此外,他们什么都是自己造的,而印度海军几乎完全是陆基海军,没有自己造的东西,印度海军混合使用以色列,美国和俄罗斯的设备,这将使维护和备件如同一场噩梦。第三,印度必须对抗巴基斯坦海军和中国海军,而巴基斯坦海军单方就决心干掉印度海军。第四,中国是世界上唯一拥有印度海军无力抗衡的反舰弹道导弹(DF-21)的国家,中国有自己的导航系统,印度的航空母舰不会坐以待毙。

Ashwini Adlakha

No, The Chinese have more made more investment into their army so Chinese army is stronger.
BUT,(And this is a huge "but")

不,中国人对他们的军队投入更多,所以中国军队更强大。

但是(这是一个很大的“但是”)

Both armies are amoungst the best in the world and no one can beat them in their own playground. Even if the USA(A country which alone spends more on its military than rest of the world combined) tried with all their force, they cannot beat any of them in their home.

这两支军队都是世界上最好的军队,没有人能在他们自己的地盘上打败他们。即使美国(美国在军事上的投入比世界上其他国家加起来还要多)尽其所能,也无法在这两个国家的主场上击败任何一个国家。

So both the armies are very strong and I think its very stupid to compare them without any parameter.

所以这两支军队都很强大,我认为在没有任何参数的前提下比较这两个国家,是非常愚蠢的。

来源:三泰虎 https://www.santaihu.com/45776.html 译者:Joyceliu

外文链接:https://www.quora.com/How-good-is-the-Indian-Navy-in-comparison-to-the-Chinese-Navy

El Jay, lived in India

It would be really hard to give a definite answer to this question. Both these navies have their own strong sides. Both these naval forces have however never engaged in a sea battle. Like the PLAN (the Chinese navy) has a very huge submarine force with about 69 submarines (50 diesel electric and the rest nucler submarines) where as the IN (Indian Navy) has 15 submarines (13 diesel electric & 2 nuclear submarines). The Indian submarine force even though low in number is however considered more sophisticated and less noisy than the PLAN ones. The Chinese submarines have also been known to regularly enter the Indian Ocean, the Bay of Bengal & Arabian Sea and follow the Indian ships and submarines around to obtain sonar signatures of these vessels. Recently a Chinese vessel completed its first sortee from Harbin Base to Pakistan. The movement of this vessel was tracked by the Indians and made headlines in India.

对这个问题很难给出一个明确的答案。这两国海军都有各自的优势。不过,这两支海军都从未参加过海战。就像中国人民解放军海军(中国海军),他们拥有一个非常庞大的潜艇部队,大约有69艘潜艇(50艘柴油电力潜艇,其余的为核潜艇),而印度海军只有15艘潜艇(13艘柴油电力潜艇和2艘核潜艇)。印度潜艇部队虽然数量少,但被认为比中国海军的潜艇更复杂,噪音更小。据悉,中国潜艇还经常进入印度洋、孟加拉湾和阿拉伯海,跟踪印度船只和潜艇,获取这些船只的声纳信号。最近,一艘中国船只完成了从哈尔滨基地到巴基斯坦的首航。这艘船的移动被印度人跟踪,并成了印度的头条新闻。

The PLAN has currently a single aircraft carrier in operation versus the IN which has two in operation plus one in construction. ThePLAN is also very new to carrier management & operations whereas the Indian side has been operating carrier and managing carrier groups for more than 50 plus years now. Also the IN operates aircrafts like the Russian MIG 29 and the British Sea Harrier's on its vessels. PLAN operates the Shenyang J 15 (a copy of the Soviet Su 33) on its aircraft carrier the Liaoning. The Liaoning as yet is not ready to perform carrier operations as its aircrafts are seriously troubled by engine issues. Rumours abound that the Russians stopped providing assistance to the Chinese when they started manufacturing unlicensed versions of the Su 33. So if ever there is a conflict at Sea between both the navies the Chinese battle group will have to stay out of the equation.

中国海军目前只有一艘在役航母,而印度目前有两艘在役航母,还有一艘正在建设中。中国海军对航母的管理和控制来说也是新手,而印度在操纵航母和管理航母群方面已经超过50年的经验了。此外,“IN”号还使用了俄罗斯米格29和英国“鹞”号等飞机。中国海军在辽宁号航母上操作沈阳J 15(苏联苏33的翻版)。辽宁舰还没有做好航母作战的准备,因为它的飞机受到发动机问题的严重困扰。有传言称,当中国人开始制造Su 33未获授权的版本时,俄罗斯人停止了对中国的援助。因此,如果两国海军在海上发生冲突,中国的舰艇战斗群只能干瞪眼。

Both the navies however operate a no of large destroyers & frigates ( both home made & Russian made ones) and operate a no of similar russian missile systems like the KLUB missile. The Indians however operate the more advanced versions of these missile since the Russians never provide too advanced versions of their missiles to the Chinese because of fears of the Chinese copying these later.

然而,两国海军都没有大型驱逐舰和护卫舰(都是国产或俄罗斯制造的),也没有类似KLUB导弹的俄罗斯导弹系统。不过由于俄罗斯人担心中国以后会复制这些导弹,俄罗斯从来没有向中国提供过先进的导弹,因此印度人的这些导弹较之中国的更为先进,

If in case of a war the Chinese navy will have to traverse the Straits of Malacca inorder to enter the Indian Ocean and it is here that they they will face their most serious test. The Indians operate naval bases in Andamans & the Nicobar islands which could be utilised to blockade these straits even before the Chinese can get across. However the Chinese already operate a radar base in the COCO's island in Myanmar which could act as an early warning system for them. Loss of this station if taken out by the IN during the early stages of a conflict would mean the Chinese are at a big disadvantage. However the entry of a third party like Pakistan might make things difficult for the IN but the Pakistani challenge may however not be a game changer here.

如果发生战争,中国海军必须穿越马六甲海峡才能进入印度洋,在这里他们将面临最严峻的考验。印度人在安达曼和尼科巴群岛拥有海军基地,可以利用这些基地在中国人还没能通过之前封锁这些海峡。不过,中国也已经在缅甸可可岛上建立了一个雷达基地,可以作为他们的早期预警系统。如果在冲突早期,中国失去了这个据点,这意味着中国将处于一个非常不利的地位。然而,像巴基斯坦这样的第三方的加入可能会给印度带来困难,但是巴基斯坦的挑战可能还是无法改变游戏规则。

The real game changer in this equation would be the US Navy which is the real master of all the world seas because they operate the most efficient vessels especially submarines and it is an open secret that the US posses the sonar signatures of all Chinese submarines and surface vessels which they could transfer to the Indians. Possible ways in which the Chinese would try to overcome the Indian challenge would be by establishing naval bases in South Asia like the Gwadar port (in Pakistan) and by leasing bases in the Maldives & Sri Lanka. Sri Lanka is however a no go area for Chinese vessels due to a change in the regime but the Maldives may turn out to be their lucky goose. So I would conclude that the Indian Navy is currently the stronger of the two.

真正的游戏规则改变者将是美国海军,全世界海洋的真正主人,因为他们最强悍的舰艇,特别是潜艇,已是一个公开的秘密,美国拥有所有中国潜艇和水面舰艇的声纳信号,可能会转移给印度。中国打败印度挑战的有可能的方式是在南亚建立海军基地,比如巴基斯坦的瓜达尔港,以及租用马尔代夫和斯里兰卡的基地。然而,由于政权更迭,斯里兰卡是中国船只的禁区,但马尔代夫可能是他们的幸运星。所以我认为印度海军目前是两国中实力最强的。

Piyush Gathala, Always been interested in what goes beyond that side of Himalayas

Well you must be knowing that except for the sentiments of competitiveness with China, we are no where near China in any department and usually are overpowered by 3 to 1 ratio. Whether it be GDP (5 is to 1), military, or any other field. If you had talked about comparing Air force, the discussion wont even be worth the time.

你肯定知道,除了对中国的竞争意识,我们在任何一个领域都还未接近中国的地位,而且通常都被3倍压倒性优势击败。无论是GDP(5倍)、军事还是其他领域。

But the navy is most striking exception, where we stand a chance. It is also surprising because we never had been too much keen on navy strengthening as we have hardly any enemies in the Indian Ocean compared to China in the sea in their east.

但海军是最引人注目的例外,在这个领域我们是有机会的。这也是令人惊讶的,因为我们从未如此热衷于加强海军,因为与中国在印度洋东部海域的实力相比,我们在印度洋几乎所向披靡。

But the place where we have the edge is experience and the strategic peninsular shape of our country's coastline. We are at a huge advantage in the Indian Ocean compared to China.

但是,我们有优势的地方是经验和我国海岸线的战略性半岛形状。与中国相比,我们在印度洋拥有巨大的优势。

China won't be foolish to use all of its navy while India can assuming that as always it is not the aggressor, and the navies meet in the Indian Ocean. China has a lot of enemies on its own coastline who might support India in case of war and will utilize the opportunity of undefended coastline. So that number is not the effective number India stands against.

中国不会蠢到出动全部海军,而印度可以假设自己永远都不会是侵略者,两国海军在印度洋相遇。中国在自己的海岸线上有很多敌人,他们可能在战争中支持印度。

And about the argument regarding INS Vikrant, I would like to say a few points.

另外关于维克兰特号的争论,我想说几点。

INS Vikrant is a carrier, the most strategic vessel which defends India. But its a carrier not a warship, carrier on its own does not need to be so much functional as it was supposed to be during world war 2, so that long outdated 25 year functionality is not what India needs to worry about.

维克兰特号航母是保护印度最具战略意义的航母。但它是一艘航母而不是一艘军舰,航母本身不需要像二战时那样有那么多的功能,所以印度不需要担心航母的功能已经过时了25年。

Back then, for Russia, it was an anti-submarine warfare carrier with the armament of a cruiser, including two 100mm deck guns, a staggering 192 surface to air missiles and 12 giant anti-ship missiles, we removed all that, their functionality was most sensitive to that predefined service life.

当时,对俄罗斯来说,它是一艘反潜战航母,装备有一艘巡洋舰,包括两门100毫米舰炮,吓人的192枚地对空导弹和12枚巨型反舰导弹。

Currently the strategic importance of INS Vikrant is what it carries on its top. And it includes, 30 fully functional Migs and 12 choppers. This fleet is big enough to destroy everything that flies or floats in given particular radius around INS Vikrant.

目前,“维克兰特”号航母的战略重要性毋庸置疑。它可以搭载30架功能齐全的Migs和12架直升机。这支舰队的规模足以摧毁维克兰号周围特定半径范围内的所有飞行或漂浮物体。

Other than that it is just a ship with bulk of fuel storage and the supporting staff for the servicing of the warbirds and the carrier.

除此之外,它还是一艘装载大量燃料储备的船,可支持作战飞机和后勤服务人员。

And Indian Navy is most busy navy with Naval exercises with advanced navies like that of US, the thing that China does not enjoy.

印度海军是最繁忙的海军,经常与美国这样的先进海军进行海军演习,这是中国不喜欢的事情。

So, for the question, I would like to say that Indian Navy is at least comparable to Chinese in terms of its importance in Indian Ocean, despite the vast difference in the numbers, for now.

因此,对于这个问题,我想说的是,印度海军在印度洋的重要性至少可以与中国海军相提并论,尽管目前在数量上存在巨大差异。

But that might not stand for long because the Chinese have already understood the importance of Indian Ocean and are trying to increase their naval strength in the Indian Ocean in particular.

但这可能不会持续太久,因为中国人已经明白印度洋的重要性,而且正在努力增加他们在印度洋的海军力量。

Dyutiman Das, from India

A direct comparison is not meaningful. The proper question is under what circumstances and how much of the two navies would engage each other, and if so which navy will prevail (not necessarily in vanquishing the other, but in meeting their objectives). Of course all such discussions are moot if you include ICBMs or nuclear warheads.

直接比较没有意义。这个问题应该这么问,在什么情况下,两国海军会在多大程度上交战,哪一方的海军会占上风(不一定是击败对方,而是达到他们的目标)。当然,如果扯上洲际弹道导弹或核弹头,所有这些讨论都是毫无意义的。

It is very unlikely that the Chinese navy will be the aggressor. Only perhaps during an India Pakistan war China might want its navy from Gwadar to interfere. But this is unlikely, and even so how much strength China would maintain in Pakisan is an open question.

中国海军不太可能成为侵略者。也许只有在印度和巴基斯坦战争期间,中国才会希望其海军从瓜达尔港介入。但这是不可能的,即便如此,中国将在巴基斯坦保留多少军事实力仍是一个悬而未决的问题。

The other two scenarios are a direct conflict between China and India perhaps from border tensions, or a multinational conflict in the South China Sea in which India friendly de ocratic nations Vietnam, Japan and Philippines are drawn in with tacit US support and India is invited to help. In both these circumstances the role of the India navy would be to block the sea route of China's oil supply from the middle east passing through two choke points: the southern tip of India and the straits of Malacca. The objective of the Chinese navy would be likewise to keep those channels open.

另外两种情况可能是中印之间边境紧张局势的直接冲突,也可能是南中国海的多国冲突,在这场冲突中,印度友好的民*国家越南、日本和菲律宾会得到美国的暗中支持,而印度则受邀提供帮助。在这两种情况下,印度海军的作用将是阻止中国从中东石油供应的海上路线通过两个瓶颈地区:印度南端和马六甲海峡。中国海军的目标同样是保持这些渠道的顺畅。

In short India may go to war with Pakistan, or to a much smaller extent with China. War with any other nation does not seem likely. That is the focus of the build up of the Indian navy.

简言之,印度可能与巴基斯坦开战,或与中国展开规模小得多的战斗。与其他国家开战似乎不太可能。这是印度加强海军建设的重点。

China on the other hand has many enemies and will have to fight in several theaters, possibly far from home. So a direct size comparison is not meaningful.

另一方面,中国有很多敌人,将不得不在几个地方进行战斗,可能还会远离大陆。所以直接比较两国海军的规模大小没有意义。

Let's hope that India and China never go to war again. Although the chances of a conflict in the South China Sea seems more likely every day, let's hope India is not drawn in.

让我们希望印度和中国永远不再开战。尽管南中国海冲突的可能性似乎越来越大,但我们还是希望印度不要卷入冲突。

Amar Prabhu

Its not. Naval superiority cannot be measured as an apples to apples comparison, but there are a few definite pointers as to which is superior:

海军的优势不能简单地用比较苹果数量的方式来衡量,但有几个明确的指标可以说明哪一方更优越:

Number of carriers (bombing, air superiority)

航空母舰的数量(轰炸、空中优势)

Number of battle ready, seaworthy surface ships (anti missile, anti aircraft, anti submarine ops)

做好战斗准备的舰艇的数量(反导弹,防空飞机,反潜行动)

Number of amphibious ships (landing ops)

两栖登陆艇的数目(登陆艇)

Number of Subs

潜艇的数量

The INS Viraat has a service life of 25 years and was commissioned in 1959. It has already exceeded its life by another 25 years. It is a rust bucket more than a functional carrier and last saw service 40 years ago. The next "real"carrier is supposed to be ready by 2015, and the Chinese are building a number of carriers whose numbers are unknown. In terms of known blue water vessels, the statistics are:(图)

印度的维拉特号航母的寿命是25年,从1959年服役开始服役,已经超期服役25年了。这是一个生锈的桶,而不是一个功能载体,而且最后一次被目睹参加战事已经是40年前的事了。下一艘“真正的”航母预计将在2015年建成,中国正在建造数量不详的航母。已知的蓝水船舶而言,统计数据如下:

main-qimg-0cd379060e0a5397a805d22116cf7b7d.png

Update: The Chinese have a carrier now.

更新:中国现在有了航母。

China would make short work of the Indian navy in all four categories. They have better collaborations and more licensed weapons to manufacture than India. No contest in Airforce and Army as well. As mighty as the Indian armed forces might be, China is better in terms of numbers, technology and most importantly - budget. India is improving at a steady pace though - Brahmos, Rafael, Arihant (the deals and the long term implications decide Indian defense strategy for the next 40 years) but we are merely trying to catch up.

中国将使印度海军在这四个方面相形见绌。他们比印度有更好的协同合作和更多的授权武器制造。在空军和陆军中也没有竞争。尽管印度武装力量强大,但中国在数量、技术和最重要的预算方面都比印度强。不过,印度正在稳步改善——布拉莫斯、拉斐尔、阿利汉特(采购协议和长期影响决定了印度未来40年的国防战略),但我们还只是在努力追赶中国。

Ranjan Rao

Actually of all the three forces Army, Airforce and Navy. Indian navy fares the best as compared to China. Indian navy has as vast array of platforms for both offensive and defensive purposes. This is all the more remarkable given IN almost gets the last pie of defence budget.

实际上是陆军、空军和海军三种力量的对比。与中国相比,印度海军的表现最好。印度海军拥有大量的武器平台用于进攻和防御。这一点在国防预算中显得尤为突出。

El jay has done a very nice analysis of offensive capabilities e.g. submarines, ships and aircraft carriers. He missed out on another important factor of anti submarine warfare capability. In that India has got significant boost through P8 I posedion planes.

El jay对进攻能力做了很好的分析,比如潜艇,军舰和航空母舰。不过他遗漏了反潜作战能力的另一个重要因素。

IN also regularly practices along with almost all Top navies of world through various exercises and has a long history of successful long distance naval operations.

印度还经常与世界上几乎所有顶级海军一起通过各种演习进行操练,并拥有成功的远距离海军作战的悠久历史。

Again chinese have the numbers on their side but Indian navy will be able to give them a very very tough fight.

同样,中国有他们的数量优势,但是印度海军能让他们进行非常非常艰难的战斗。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度海军与中国海军比,有什么优势?

()
分享到:

相关推荐