三泰虎

印媒:法国赛峰将在印度海得拉巴建立最大的飞机发动机维修厂

 French aerospace giant Safran to set up largest aircraft engine MRO facility at GMR aerospace park

法国航空航天巨头赛峰集团将在GMR航空航天园区建立最大的飞机发动机维修工厂

HYDERABAD: One of French aerospace giant Safran’s largest aircraft engines MRO (maintenance, repair & overhaul) facilities are all set to come up in Hyderabad.

海得拉巴:法国航空巨头赛峰集团将在海得拉巴建最大的飞机发动机维护、修理和大修(MRO)设施。

The facility, which will be spread over 23.5 acres with a built-up area of 36,500 sq ft, will come up at the SEZ area of GMR Aerospace & Industrial Park with a capacity to service 300 engines per annum by 2035, GMR Group said on Monday.

GMR集团周一表示,该设施将占地23.5英亩,建筑面积为36500平方英尺,将在GMR航空航天工业园区的SEZ区建成,到2035年每年可为300台发动机提供服务。

While construction work on the facility is expected to commence in September this year, the MRO facility is expected to be handed over in December 2024 and operations are slated to kick off in 2025 with about 1000 jobs to be created at peak operation capacity.

虽然该设施的建设工作预计将于今年9月开始,但这家维修厂预计将于2024年12月移交,并计划于2025年开始运营,届时将创造约1000个工作岗位。

GMR Hyderabad Aviation SEZ Limited (GHASL), a 100% subsidiary of GMR Hyderabad International Airport Ltd (GHIAL), has already inked a land lease agreement with Safran Aircraft Engines Services India Pvt Ltd (SAESIPL) for building and operating engine MRO facilities for Safran’s LEAP turbofan engines.

GMR海得拉巴航空经济特区有限公司(GHASL)是GMR海得拉巴国际机场有限公司(GHIAL)的全资子公司,该公司已经与赛峰飞机发动机服务印度私人有限公司(SAESIPL)签署了土地租赁协议,为赛峰LEAP涡扇发动机建造和运营发动机维修厂。

GMR Airport Land Development CEO Aman Kapoor said Safran zeroed in on the GMR Aerospace & Industrial Park after a thorough global assessment. “Safran has entered a lease agreement to set up one of the largest engine MROs in the world. The facility will initially have the capacity to service 100 engines per annum, which will gradually increase to around 300 engines per annum by 2035,” he added.

GMR机场土地开发首席执行官Aman Kapoor表示,赛峰集团在经过全面的全球评估后,将目光锁定在了GMR航空航天与工业园区。赛峰集团已经签署了一项租赁协议,将建立世界上最大的发动机MRO厂之一。“该工厂最初将具备每年为100台发动机提供服务的能力,到2035年将逐步增加到每年约300台发动机,”他补充说。

Safran Aircraft Engines vice president of support & services Nicolas Potier said the MRO project was a significant investment in Safran’s future in India and would bring additional key capacity to support operations of its airlines customers.

赛峰飞机发动机公司负责支持和服务的副总裁Nicolas Potier表示,MRO项目是赛峰集团在印度未来的重大投资,将为其航空公司客户的运营提供额外的关键能力。

 9d9e0d8fly1hg21berbgoj20hm09sdh9.jpg

印度时报读者的评论:

Bala Srinivasan

Now INDIA has two JET ENGINES MANUFACTURERS in INDIA,SAFRAN&GE.

现在印度有两家喷气发动机制造商,赛峰和通用。

 

Sanjoy Pandey

It's good that India is becoming the destination of various countries for investment.

印度正成为各国投资的目的地,太好了。

 

Jagdish Chandra

Japan, South Korea, China, or any other country's economic graph might shift dramatically as a result of the industrial world. With the help of India's Prime Minister Modi, global investment is flooding the country with the aim of ta the oversaturated Indian consumer market and capturing the slave labour wages competitive with the English workforce. In order to advance further, India and France may collaborate on large projects in the manufacturing line to satisfy international orders in a way that benefits all parties involved.

日本、韩国、中国或任何其他国家的经济图表都可能因工业化世界而发生巨大变化。在莫迪的努力下,全球投资正涌入印度,他们的目的是占领庞大的印度消费市场,利用当地廉价劳动力。为了进一步发展,印度和法国可能会在大型制造业项目上合作,以一种有利于各方的方式完成国际订单。

 

1 0 • Reply • Flag

How did a tiny france smaller than UP become so powerful?

一个比北方邦还小的法国是如何变得如此强大的?

 

0 0 • Reply • Flag

Most powerful airplane engines,General Electric GE90 series. The engine made its triumphant debut in 1995, powering British Airways' brand new Boeing triple 7 aircraft. ...,General Electric GE9X. GE9X is the current market leader in the engine sector. ...,Rolls-Royce Trent 900. ...,Rolls-Royce Trent XWB. ...,Pratt & Whitney PW4000-112.

最强的飞机发动机,通用GE90系列。该发动机于1995年首次成功亮相,为英国航空公司全新的波音7型飞机提供动力。GE9X是目前发动机领域的市场领头羊。还有劳斯莱斯Trent 900、劳斯莱斯特伦特XWB、普惠PW4000-112。

 

2 0 • Reply • Flag

Modi is not bringing this project to Gujarat because he wants to bring Hyderabad to BJP.

莫迪没有把这个项目给到古吉拉特邦,因为他想把海得拉巴拉拢到人民党手中。

 

1 8 • Reply • Flag

down south we are liberal welcome to all we want to become the engine of development we want jobs not hatred

我们南方人是自由主义者,欢迎所有人,我们想成为发展的引擎,我们想要工作,而不是仇恨

 

 

2 0 • Reply • Flag

#bjp #congress,Another project is going away from BJP ruled state.

又一个项目将从人民党统治的邦溜走。

 

1 0 • Reply • Flag

It happened because of huge increase in air traffic. This seems like maintenance of engines and not manufacturing.

这是因为空中交通的大量增加。这个厂是维修发动机的,不是制造。

1 3 • Reply • Flag

so be it people will get jobs   

尽管是这样,人们可以获得工作

 

User Chouhan

36500 SQ FOOT IS NOT THE LARGEST FACILITY MY ANY IMAGINATION,

在我看来,36500平方英尺,并不是最大的厂,

 

Suvle Seeker

Even though this is not manufacturing, it is aircraft maintenance repair ( MRO) facility which is good since Indian aviation is rapidly growing and sending aircraft for repairs and maintenance to foreign locations is expensive and a big drain in foreign reserves plus creates jobs outside India.

尽管是飞机维修厂(MRO),不是制造厂,这也不错,因为印度航空业正在迅速发展,把飞机送到国外维修和保养是昂贵的,外汇储备将大量流失,而且是在国外创造了就业机会。

 

0 0 • Reply • Flag

given so many planes better have service else would be a issue.

考虑到印度有这么多飞机,最好本土能提供维修服务,否则就成问题了。

 

1 1 • Reply • Flag

Great. Happy to know this ( Extremely happy ).  Jai Hind Jai Bharat.

太好了。很高兴知道这个消息。印度必胜,印度必胜。

 

NISHANT SHAH

Wow .fantastic news !!! Lots of boost to India's technical capabilities and skills development...Much needed for India to boost growth..You are most welcome SAFRAN...

哇,好消息!大大提升了印度的技术能力和技能发展,印度亟需提振经济增长,欢迎赛峰!

 

4 0 • Reply • Flag

MoYo ji goes to France, US but investments come for Hyd and Blore which non bjp ruled states.

莫迪去了法国和美国,但投资却流向了非人民党统治的邦。

 

0 8 • Reply • Flag

Love to hear this, mana Hyderabad is booming.

很高兴听到这个消息,海得拉巴正在蓬勃发展。

 

Raaul Antonio Maino

Why is Safran choosing Hyderabad and not some other state where Saffron party is ruling?

为什么赛峰选择海德拉巴,而不是人民党执政的邦?

 

major sbm

This is very good news. Good for our nation.

这是一个非常好的消息,对我们的国家很好。

 

7 0 • Reply • Flag

When would the ordinary Indians know how much work p.m. Modi has done for the country?? Its such a pity that they can’t see a bright lamp amongst darkness of the mahathugbandhan.

印度人什么时候才能知道莫迪总理为国家做了什么?在黑暗中,他们看不到一盏明亮的灯,真是太遗憾了。

 

22 5 • Reply • Flag

Good, keep progressing.

很好,继续前进。

 

12 0 • Reply • Flag

Idiots talking north vs south or gujrat vs andhra without realizing its all Indian . Shameful

笨蛋们谈论北方和南方,古吉拉特邦和安得拉邦,没有意识到这都是印度。可耻

 

23 3 • Reply • Flag

Modiji magic bringing extraordinary development for Bharat in every sphere. Great

莫迪在各个领域给印度带来了非凡的发展,伟大!

 

User

It is the image of India created by Modiji which is attracting huge investments, sans commissions which was a pre condition for any investment in India during congi Thugs time. Jai ho. Modi hai to mumkin hai

莫迪塑造了印度的形象,吸引了大量投资,没有拿回扣,而这是国大党暴徒时期印度任何投资的先决条件。印度必胜!

 

Adarsh

india is a bright spot under the visionary modiji, every company sees this and come here.

在有远见的莫迪的领导下,印度成了一个亮点,每家公司都看到了这一点,来到印度投资。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印媒:法国赛峰将在印度海得拉巴建立最大的飞机发动机维修厂

()
分享到: