三泰虎

印度经济排名全球第五,中国排名第一,印度不可能像苏杰生部长所说的那样超越中国吗

While India is in the 5th position and China in the 1st position in terms of economy in the world, is it impossible to beat China by India as said by the minister Jaishankar?

印度经济排名全球第五,中国排名第一,印度不可能像苏杰生部长所说的那样击败中国吗?

9d9e0d8fly1hfchbutl44j20op0dw0u3.jpg

以下是Quora网友的评论:

Abhinav Sharma

The statement that it is impossible for India to beat China in terms of economy is a matter of opinion. There are a number of factors that could affect the future of the two economies, and it is impossible to say with certainty what will happen.

However, there are some factors that suggest that it may be difficult for India to overtake China in the near future. China has a much larger economy than India, and it has been growing at a faster rate for many years. China also has a more developed infrastructure and a more skilled workforce.

认为印度不可能在经济方面打败中国,这个说法只是一种观点而已。有许多因素可能影响这两个经济体的未来,谁也无法预测一定会发生什么。

不过有一些因素表明,印度很难在短时间内超过中国。中国的经济规模比印度大得多,而且多年来增长速度也一直比印度更快。中国还拥有比印度更加发达的基础设施和更加熟练的劳动力。

On the other hand, India has a number of advantages that could help it to catch up to China. India has a young and growing population, which could provide a large pool of workers for the economy. India also has a number of natural resources, which could be used to fuel economic growth.

而另一方面,印度拥有许多优势,有助于它赶超中国。印度拥有年轻且不断增长的人口,可以为经济的发展提供大量劳动力。印度还拥有大量自然资源,有助于推动经济的增长。

Ultimately, the question of whether or not India can beat China in terms of economy is a complex one. There are a number of factors that could affect the outcome, and it is impossible to say with certainty what will happen. However, it is clear that India has the potential to become a major economic power, and it is possible that it could overtake China in the future.

但最后,印度能否在经济上击败中国呢,这是一个复杂的问题。影响结果的因素有许多,谁也不敢打包票。但印度显然拥有成长为经济大国的潜力,有望在未来超过中国。

Here are some of the factors that could help India to overtake China in the future:

以下是一些可能帮助印度在未来超越中国的因素:

Continued economic growth: India's economy has been growing at a steady pace for many years, and it is expected to continue to grow in the future. If India can maintain its current growth rate, it could eventually overtake China.

经济持续增长:印度经济多年来一直保持稳定增长,未来有望继续保持。如果印度能够保持目前的增长速度,就有可能超过中国。

Reforms: India has made a number of reforms in recent years, which have made the economy more efficient and attractive to foreign investors. These reforms could help to boost economic growth and make India more competitive in the global economy.

Demographics: India has a young and growing population, which could provide a large pool of workers for the economy. This could help to drive economic growth and make India more competitive in the global economy.

改革:印度近年来进行了一系列改革,提高了经济效率,提高了对外国投资者的吸引力。这些改革有助于促进经济增长,使印度在全球经济中更具竞争力。

人口统计数据:印度拥有年轻、不断增长的人口,这可以为经济发展提供大量劳动力,有助于推动经济增长,使印度在全球经济中更具竞争力。

However, there are also some factors that could hinder India's progress:

但是也有一些因素可能会阻碍印度的进步:

Infrastructure: India's infrastructure is still underdeveloped, which could slow down economic growth. India needs to invest in infrastructure, such as roads, railways, and airports, in order to improve its connectivity and make it easier for businesses to operate.

基础设施:印度的基础设施还是很不发达,这可能会拖累经济增长的速度。印度需要加大基础设施投资,如公路、铁路和机场等,提高交通便利性,降低企业运营难度。

Education: India's education system is still struggling, which could hinder economic growth. India needs to improve its education system in order to produce a more skilled workforce.

教育:印度的教育体制如今依然步履维艰,这可能会阻碍经济的增长。印度需要改善教育体系,培养更高技能水平的劳动力。

Corruption: Corruption is still a major problem in India, which could deter foreign investment and slow down economic growth. India needs to tackle corruption in order to create a more business-friendly environment.

腐败:腐败依然是印度面临的主要问题,可能会阻碍外国投资,拖累经济增长。印度必须解决腐败问题,创造一个更有利于商业发展的环境。

Overall, it is possible for India to overtake China in terms of economy, but it will not be easy. India needs to address a number of challenges, such as infrastructure, education, and corruption, in order to achieve its goal.

总体而言,印度在经济上是有望超过中国的,但并非易事。为了实现这个目标,印度必须解决基础设施、教育和腐败等一系列老大难问题。

 

 

 

Creator Master

As of my knowledge cutoff in September 2021, China has a larger economy than India and holds the position as the world's second-largest economy, while India is the fifth-largest economy. It is important to note that economic rankings can change over time as countries experience different rates of growth and development.

在我的认知中,截至2021年9月,中国的经济规模比印度大,是世界第二大经济体,印度是第五大经济体。但要注意,各国经济增长和发展速度不同,可能会导致经济排名跟着变化。

Regarding the statement by Minister Jaishankar, without specific details or context, it is difficult to provide a precise analysis. However, it is not impossible for India to surpass China in terms of economic size in the future. India has a large and growing population, a diverse economy, and significant potential for development. Various factors such as economic policies, investments in infrastructure, technological advancements, and reforms can contribute to India's economic growth.

对于苏杰生部长的声明,在没有具体的细节或背景的情况下,我们很难准确分析。但印度未来在经济规模上超过中国并非完全没有可能。印度拥有庞大且不断增长的人口、多元化的经济和巨大的发展潜力。经济政策、基础设施投资、技术进步和改革等各种因素都可以促进印度的经济增长。

It is worth mentioning that comparing the economies of India and China involves complexties beyond just GDP size. Other indicators such as per capita income, income distribution, quality of life, and human development should also be considered when evaluating the overall economic progress and well-being of a country.

值得一提的是,比较印度和中国的经济不仅涉及GDP规模,还涉及许多错综复杂的情况。在评价一个国家的整体经济进步和社会福祉时,还应该考虑人均收入、收入分配、生活质量和人类发展等其他指标。

Please note that the situation may have changed since my last update, so it's advisable to refer to recent economic data, expert opinions, and current news to have the most accurate and up-to-date information on the subject.

请注意,自我上次更新回复以来,情况可能又发生了新的变化,所以大家最好参考最新的经济数据、专家意见和近期新闻,才能掌握这方面最新最准确的信息。

 

 

 

Kishor Shah

Rise and fall of economic ranking, of a country largely depends on state of society. The State of society depends on thinking of political leadership.

Indian economy was ahead of China, not very long ago. Also Pakistan economy was ahead of India, not long ago. Situations keep on changing.

一个国家经济排名的兴衰,很大程度上取决于社会局势。而社会局势又取决于政治领导人的筹谋。

早前印度经济还一度领先于中国呢。巴基斯坦经济不久前也领先于印度。局势时时在变化。

Today, Chinese society is in highly creative mode and their engagements in asset creation and distribution is imparallel. In PPP terms they are ahead of USA even.

With consistency China has maintained their state of society in highly creative mode. Presently they are miles ahead of India and therefore there are disappointment in the Indian society to be able offer any credible economic contest to China.

今天,中国社会处于高度创新阶段,他们在资产的创造和分配方面是不均衡的。按购买力平价计算,中国甚至已经领先于美国了。

中国长期保持着高度创新的社会状态。目前,他们大幅领先印度,因此印度社会对印度向中国发起经济挑战感到希望渺茫。

 

 

 

Anu

India and China are two of the world's largest economies, and their positions may vary depending on different metrics, such as GDP, GDP per capita, purchasing power parity, and other economic indicators. It's important to note that rankings can change over time due to various factors, including economic policies, government initiatives, global trends, and geopolitical dynamics.

印度和中国是全球最大的两个经济体,两国的地位可能会因GDP、人均GDP、购买力平价和其他经济指标等不同指标而有所不同。值得注意的是,这种排名会随着各种因素的变化而变化,包括经济政策、政府举措、全球趋势和地缘政治局势等。

While it is challenging to predict the future and the outcome of economic competition between countries, it is not impossible for India or any other country to surpass China's economy. Economic growth is influenced by a wide range of factors, including technological advancements, industrial development, innovation, infrastructure, human capital, trade policies, and political stability, among others.

虽然预测国家间经济竞争的未来和结果具有很大的挑战性,但印度或其他国家想要超越中国经济并非痴心妄想。经济增长会受到很多因素的影响,包括技术进步、工业发展、创新、基础设施、人力资本、贸易政策及政治稳定等。

India has a large and growing population, a thriving technology sector, and significant human capital. It has the potential to further develop its economy and compete with China and other global economic powers. However, it is important to consider that achieving sustained economic growth requires a long-term strategic approach, consistent policies, and effective implementation.

印度拥有庞大且不断增长的人口、蓬勃发展的科技行业和可观的人力资本。印度有潜力进一步发展经济,与中国和其他全球经济大国竞争。但有一点很重要,我们要考虑到实现持续的经济增长需要长期的战略方针、稳定的政策和高效的实施。

Ultimately, economic rankings are complex and can change over time, and it would be speculative to assert that it is impossible for India to surpass China's economy in the future. However, it would depend on various factors and the efforts made by India in terms of economic reforms, investments, and fostering a conducive business environment.

归根结底,经济排名是非常复杂的,可能会随着时间的推移而变化,断言印度经济在未来不可能超过中国只是一种推测。具体情况将取决于各种因素以及印度在经济改革、投资和培养有利的商业环境方面所做的努力。

 

 

 

Ramesh Joshi

There is a correction, China is number 2 in world GDP, which is around 18 trillion, lndia ‘3.5 Trillion, gap is too wide ,assuming China’ GDP does not grow at all or growth is negetives, lndia grows 10 % , still it takes may be 30 years.

If you liked upvote.

我必须修正一下,中国GDP排名全球第二,大约是18万亿美元,而印度只有3.5万亿,两国的差距太大了。假设中国GDP完全不增长或出现负增长,而印度按10%的速度增长,也需要30年的漫长时间。

如果你喜欢我的回答,支持一下呗。

 

 

 

Krishnan Ramaswami

Oh, yes! I don’ t go by Jayshankar ‘s prediction but that of one astrologer, Mr Rao. He said that is likely to break up into a number of smaller states over the next decade. If that happens  the Chinese would be reduced greatly. In that case the Indian Economy is bound to be better.

是的!我不相信苏杰生的预测,我相信占星家Rao先生的预言。如何分裂,他们的国力会被大大削弱。在这种情况下,印度经济肯定会超过中国。

 

 

 

Pravinchandra G Dhameliya

China was built and nurtured by western block.

India neve ever become fully business friendly.

中国是由西方集团扶持起来的。

印度对商业发展的态度一贯不够友好。

Our bureaucracy and com ist ideology are so badly incorporated in mindset.

That even today people votes for free bies.

As we know nothing comes free.

So free bies makes extra tax burden on working people.

This policy makes sure that India never reach her potential.

印度的官僚主义意识形态融合得非常糟糕。

即便在今天,印度人还是会为免费赠品投出选票。

正如我们所知,天上是不会掉馅饼的。

所以,免费赠品给工薪阶层造成了更大的税收负担。

这一政策让印度永远都无法发挥其潜力。

 

 

 

Rohit Varma

Related

Although India and China started from mere nothing, what made China's economy stronger than India's?

Question is wrong. India started with railways, highways, ports, airlines, post and telegraph, industrial infrastructure, organised armed forces, bureaucracy etc, it was China that started with nothing. Political and policy consistency along with focussed approach on growth and development makes them far ahead of India today.

印度和中国都是白手起家,但什么让中国经济强于印度经济?

这个问题本身就是错误的。印度很早就有了铁路、高速公路、港口、航空、邮政和电报、工业基础设施、有组织的军队、官僚机构等,但中国是真的从零开始、白手起家的。中国的政策长期稳定,重视经济增长和发展,让中国远远领先于今天的印度。

 

 

 

Henry Young

Related

Who engineered China's economy?

谁设计了中国的经济?

I would not say it is who

There is deep discussion between the various members of on issues affecting the country.

When different Vice PM visits different places of the country for research and survey, they also look at the economy of the place they visit.

So you see it is a team effort.

我不会说是谁

各成员就影响国家的问题进行深入讨论。

不同的副总理在各地区进行调研时,他们也十分关注当地的经济。

所以你看出来了吗,这是一个团队的共同努力。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 问答 » 印度经济排名全球第五,中国排名第一,印度不可能像苏杰生部长所说的那样超越中国吗

()
分享到: