三泰虎

怎样才能永远离开印度呢,我为了食物和水电虚度了青春,难道我们还生活在石器时代,忙忙碌碌只为生存吗

How could I get out of India permanently? I literally wasted my youth just fighting for food, water, and electricity. I mean, are we living in the stone age where man still has to spend most of his time surviving?

我怎样才能永远离开印度?我为了食物和水电虚度了青春。难道我们还生活在石器时代,忙忙碌碌只为生存吗?

9d9e0d8fly1hdrtyjq8f9j20hs0bvta9.jpg

资料图

以下是Quora网友的评论:

Mugen Wang

Because India is full of 99% complete fools! It’s a pain being a citizen of this country. I was born here and I wish I could get away from all these foolishness all around.

If you start working in India about 90-99% of people in offices are absolute fools like this. There’s only a handful of people who are actually doing the work and taking good decisions which saves everyone else.

因为印度到处都是愚蠢值99%的傻瓜!作为这个国家的公民,实在太痛苦了。我出生在印度,我希望我能避开周围这样那样的蠢事。

如果你在印度工作,90-99%的办公室里都坐满了这种傻瓜。只有少数人真正在做事,在做正确的决定,收拾其他人的烂摊子。

There’s almost zero ethics in the minds of people around. Corruption has seeped into every layer in India - right from the topmost to the ground level. This place is beyond any hope.

The best way out is to do higher education abroad. You need to find a place that is giving education at a cost that is comfortable for you. And whether there are jobs in that particular field.

印度人几乎都没有什么道德观念。腐败已经渗透到自上而下所有层面。这个地方已经没有希望了。

最好的出路是去国外接受高等教育。你可以选定一个教育成本合理、毕业后容易找到工作的国家。

And yes, you will need to take an educational loan for this because most of us cannot afford it. But once you get the job (in most places) you will be able to make it up.

Another way out is to look for jobs by consultants that will move you abroad. This is riskier because usually these companies will promise to send you abroad but will keep you here for 1–2 years earlier to measure your performance. If you cannot impress them they won’t send you which breaks the deal with which you joined their company. But again, this is India. Here companies can do whatever they want.

没错,你得申请教育贷款,因为大多数人都负担不起这个费用。但只要你找到工作(在大多数地方),你就能还上贷款。

另一个办法是找那种能派你出国的工作。这样做的风险会大一些,因为这些公司通常承诺把你送出国,但得先在国内干1-2年看看你表现如何。如果你不能给他们留下好印象,他们是不会派你出国的,虽然这违反了当初签订的协议。但这是在印度,公司可以为所欲为。

 

 

 

Anonymous

There are lots of ways you can make ext:-

有很多方法可以出国:

1.     Apply for visa of Australi or NZ. They have low population and amy give visa easily. If you are a well qualified person you have better chnaces.

2.     Try enrolling for some university in Europe , US or down under. These is the easiest way to migrate.

3.     Illegal immigration is also a very successful option though a little risky. You can use the sea route for this purpose. Remember to destroy your passport as soon as you land in country of your choice. You may take the visa of countries that are more liberal towards granting visa like Haiti or Venenzuela or Libya and then take sea route.

1.     申请澳大利亚或新西兰签证。这两个国家人口少,签证通过率很高。如果你符合条件,获批的机会更大。

2.     可以试试申请去欧洲、美国或澳大利亚的大学读书。这是最简单的移民方法。

3.     非法移民也是一个很成熟的通道,但还是有风险。你可以走海路。记得踏上你选定的国家后就立刻销毁你的护照。你可以申请海地、委内瑞拉或利比亚等签证申请难度低的国家,拿到签证后就走海路。

4.     Take tourist visa of countries in south east asia. Tour all these countries. Then apply for a visa of country of your choice. They'll be fooled into thinking that you are a well travelled person. As soon as you land in the country apply for asylum. Belonging to a minority community of India might help. You'll be taking a plea that India government is harassing you because of blah blah reasons.

5.     Make lot of money then do lalit modi to the country of your choice. Yes you can buy your way into US. Citizenships are always for sale.

6.     Take blue collared jobs through numerous travel agents in Punjab.

4.     先申请东南亚国家旅游签证,去这些国家旅游,然后申请你选定国家的签证,他们会误以为你是个旅游经历丰富的人。你一到目的国就申请庇护。如果你是印度的少数族裔,也许会有所帮助。你得说明印度政府因为什么原因折磨你了。

5.     赚很多钱,去你选定的目的国。没错,你可以花钱敲开美国的大门。公民身份也是标价待沽的。

6.     通过旁遮普的众多旅行社找一份蓝领工作。

 

 

 

Rohan Sharma

You see, as opposed to some fanatical indians writing irrational answer here, I think it is absolutely justified for someone to leave this place. These are the people who're injected with the disease of patriotism, the idea that they belong to only one piece of land on this earth.

Lets see what options have you got.

跟某些狂热的印度人的荒谬回答相反,我认为一个人想要离开印度是绝对合理的。那些狂热的印度人被注射了爱国主义病毒,认为他们就只能属于地球上的这一块土地。

我们可以看看你都有什么选择。

I honestly don't think studying further would be a great idea, specially if you don't have a very affluent background.

I think you should try to get a job at the companies which are headquartered in foreign country. There's a good chance that you can move abroad after working for some time.

Or, if you're highly skilled, than you can directly apply to companies abroad. Though there are less chance in this since companies don't want to get involved in visa trouble as long as they can find the same talent in their country.

老实说,我认为如果你的家庭不是特别富裕,出国深造并不是个好主意。

你应该设法在总部设在国外的公司找一份工作。工作一段时间后,你就很有可能移居国外。

如果你够牛,可以直接申请国外企业的工作。虽然成功的可能性不太大,公司也不想掺和签证的麻烦事,毕竟他们在自己国家也能找到同样的人才。

 

 

 

Jennifer

I don’t wanna be a foreigner telling you about India. But I will say that before you go, do lots of research and visit the country you want.

Do NOT assume other countries are “better.”

Make a list of what affects you. You have written a long list of things, some of which are more news items than on-the-ground personal issues I feel.

作为外国人,我不想跟你议论印度的是非。我想说的是,在动身之前一定要多做研究,去心仪的国家走走看看。

不要觉得“外国的月亮比较圆”。

把对你有影响的事列出来。也许你写了一长串,发现有些更像是新闻话题,而非真正的个人问题。

Turn the news OFF, see what opportunities are in other parts of India first - then check out overseas.

I am only saying this as I have heard two decades of NRIs telling me that they made a mistake.

I also live in India by choice (not a well-paid expat either).

Good luck !!

先别管新闻里怎么说,看看印度其他地区有没有好机会,再看海外。

我之所以这么说,是因为20年来很多印度裔人士都跟我说他们做了错误的决定。

我也选择住在印度,我不是高薪的外籍人士。

祝你好运!!

 

 

 

LawraLasundo

How you go abroad depends on what stage of life you are now in:

你通过何种方式出国,取决于你现在处在哪个人生阶段:

•      Academics: It will work till you are under 30 mostly. Canada though has no age limit for those wanting to study Post Graduate Diploma and they provide 3 years work permit which you will get after 2 years study course. Many European universities have minimum requirement of IELTS 6 and CGPA of 7 or 8 to get admitted to. Finding work permit in Europe after masters is far easier than in the US.

学术方面:大多数情况下30岁之前都可以。加拿大对那些申请研究生文凭的人没有年龄限制,在加拿大学习2年课程后就能获得3年工作签证。许多欧洲大学都有雅思6分和CGPA 7或8分的最低入学要求。硕士毕业后在欧洲获得工作许可证比在美国容易得多。

•      Work Experience: If you have two years work experience in India and have 12 lakh rupees saved in a bank account from which you wont withdraw money till you land in Canada then you can get PR based your education from India and work experience via the Express Entry Category. If you are an amazing programmer or an authority on Data Structures and algorithms then the best thing to do is to rank in global 200 in Google Kickstart, Google Code Jam or Facebook Hackercup and get hired by either Facebook or Google and join their office abroad. To be honest for most of us, this is the only way to move abroad. Normal companies don’t have funds to justify hiring foreigners like us.

工作经验:如果你在印度有两年的工作经验,在抵达加拿大之前银行账户里有120万卢比的存款,那么凭借你在印度的教育和工作经验,可以通过快速通道类别申请永久居留权。如果你是一名出色的程序员,或者是数据结构和算法方面的权威人士,那么最好的办法就是在谷歌Kickstart、谷歌Code Jam或Facebook Hackercup中进入全球200强榜单,获得Facebook或谷歌的工作机会,加入他们的海外办公室。老实说,对我们大多数人来说,这是移居国外的唯一途径。普通公司没有财力雇佣像我们这样的外国人。

•      Marriage: May be you have already travelled to a lot of countries and made some European friends during your journey. Best thing you can do is, try to be very close to one of the women you are friends with and try to get married to her and you can move abroad on spousal visa. One of my relatives married his French friend he met during his tours in Malaysia whom he later married and shifted to France permanently.

These are the only limited ways by which everyday Indians like you and me can move abroad.

 婚姻:也许你已经去过很多国家,在旅途中结交了一些欧洲朋友。你有一个最好的选择:接近某位女性朋友,争取和她结婚,你就可以通过配偶签证移居国外了。我的一个亲戚就娶了他在马来西亚旅行时遇到的法国朋友,他结婚后就搬到了法国定居了。

以上就是像你我这样的普通印度人移居国外的唯一方式了。

 

 

 

Atul Pandey

The best way I would suggest is to take PR and get settled down either in Australia or Canada. These countries take care of their people by giving free education, medical and other facilities.

In these types of countries earning money is less competitive than India.

我建议最好的办法是申请澳大利亚或加拿大的PR。这些国家为他们的民众提供免费的教育、医疗和其他福利。

在这些国家赚钱的难度要比印度低。

 

 

 

Sanjayai Kapoor

If you are a high skilled professional with Excellent English, you can apply for Australia or Canada or New Zealand immigration. Process takes anywhere between 1 to 2 years.

If you are looking for diversity in weather, Australia should be your first choice. Australia in itself is a continent. You will get all type of weather ( Very hod, humid, cold).

如果你英语水平卓越,又是高技能专业人士,你可以申请移民澳大利亚、加拿大或新西兰。申请过程需要1到2年的时间。

如果你喜欢不一样的气候,澳大利亚会是你的首选。澳大利亚本身就是一个大陆,会遇到各种天气 (炎热、潮湿、寒冷都有)。

 

 

 

Anonymous

Never Giveup.

Get along, if you can’t make a change but never run away from problems. Because problems will start chasing us, if we start running away. I’m not preaching you, I’m sharing my experience. I left India, thinking my life will get better and I will be out all those problems u decribed above but ended up with different problems. There is always more problems waiting any where we go, instead live with known problems.

永远别放弃。

如果你无法改变,那就随遇而安,但不要逃避问题。如果我们想要逃避,问题会追着我们跑。我不是在说教,只是想分享一下我的经历。我离开印度以为生活会变好,我终于能摆脱上面提到的所有问题,可最终我又遇到了其他问题。无论我们走到哪里总会遇到问题,还不如跟现有的问题和解。

Also I would share another person experience, whom I met at the airport. He thought, his life will be better moving to Middl East but he is not able to see his family, take care of them in critical cases and he is almost close to Homeless (Because he is living in shared 1BHK with 6 people). I’m not saying, you will also endup like that. All I want to say is, you will endup with more problem.

THINK and TAKE a solid decision.

我还想分享另一个人的经历,是一个我在机场遇到的人。他以为去中东以后生活会变好,但他见不到家人,无法在危急情况下照顾家人,几乎变成一个无家可归的人(因为他和6个人同住)。我并不是说你最后也会变成那样,我想说的是,你会遇到更多问题。

先好好想想,再做出坚定的决定。

 

 

 

Siloo Kapadia

Singapore and Japan are both very attractive. If you are in IT, I hear that you can get your permanent residency in Japan in as little as one year.

But I wouldn’t call living in India the “stone age.” There is a lot of promise there. Make sure that the reasons you are not doing well are not because of WHERE you are but because of your skill set.

新加坡和日本都很有吸引力。如果你从事IT行业,我听说一年内就能获得日本的永久居留权。

但我绝不会把印度的生活称为“石器时代”。印度很有发展前途。你要搞清楚,自己过得不好是真的因为环境不好,还是本领有限。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 问答 » 怎样才能永远离开印度呢,我为了食物和水电虚度了青春,难道我们还生活在石器时代,忙忙碌碌只为生存吗

()
分享到: