三泰虎

印媒:印度汽油、柴油价格再次上涨,德里的柴油价格超过95卢比

 Petrol, diesel prices hiked again; diesel tops Rs 95 in Delhi

印度汽油、柴油价格再次上涨,德里的柴油价格超过95卢比

NEW DELHI: Petrol and diesel prices were on Monday hiked by 40 paise a litre each. This takes the total increase in rates in the last two weeks to Rs 8.40 per litre.

新德里:周一,汽油和柴油价格每升上涨40派萨,过去两周的价格总涨幅达到每升8.40卢比。

Petrol in Delhi will now cost Rs 103.81 per litre as against Rs 103.41 earlier. Diesel rates have increased from Rs 94.67 per litre to Rs 95.07, according to a price notification of state fuel retailers.

德里的汽油价格从之前的每升103.41卢比上涨至现在的每升103.81卢比。根据国家燃料零售商的价格通知,柴油价格已从每升94.67卢比升至95.07卢比。

Rates have been increased across the country and vary from state to state, depending upon the incidence of local taxation.

全国各地都提高了价格,而且各邦的价格也有所不同,这取决于地方税率。

In all, petrol prices have gone up by Rs 8.40 per litre.

总计,汽油价格每升上涨了8.40卢比。

This is the 12th increase in prices since the ending of a four-and-half-month long hiatus in rate revision in March. There had been a pause in the revision of prices since November. It broke in March after crude oil prices began rising in the wake of the Russia-Ukraine war.

这是自3月份结束长达四个半月的价格修正中断以来,油价第12次上涨。自去年11月以来,价格的调整一直处于停顿状态。今年3月,在俄乌战争爆发后,原油价格开始上涨。

India is 85 per cent dependent on imports to meet its oil requirements.

目前,印度的石油需求85%依赖进口。

 9d9e0d8fly1h0zsz2tkw1j20ee0apq3q.jpg

以下是印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/55180.html  译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/petrol-diesel-prices-hiked-by-40-paise-total-increase-now-stands-at-rs-8-40-per-litre/articleshow/90631515.cms

saminthailand

Shame on this government, giving free credit line to neighbouring countries and forcing its own people with high tax.

这届印度政府真可耻,给邻国提供免费贷款,强迫本国人民缴纳高税收。

 

da

BJP is going to lose support of all urban voters. Not sure if rural India uses petroleum products.

人民党将失去所有城市选民的支持。不确定印度农村地区是否使用石油产品。

 

Vedantham Sheshashar

No No No, this is too much. Russia has offered to sell crude to India at $35-discount to pre-war pricing levels. Even the crude oil prices are falling. Government should reverse the hikes in the prices of petrol/diesel.

不要啊,这太过分了。俄罗斯提出以比战前价格低35美元的价格向印度出售原油,原油价格在下跌,政府应该遏制汽油/柴油价格的上涨。

 

Samijsr

India is among countries with highest tax on petrol & diesel. Almost 60% of petrol & diesel price go to Taxes.

印度是汽油税和柴油税最高的国家之一。汽油和柴油价格的60%都是税。

 

Ash

Political crisis in Pakistan,2. State of emergency in SriLanka,3. Military rule in Myanmar,4. Taliban rule in Afghanistan,5. ,6. One man rule in Russia,7. Indians enjoying IPL,*Still some people feel unsafe in India

巴基斯坦政治危机,斯里兰卡进入紧急状态,缅甸军方统治,阿富汗塔利班统治,俄罗斯一人独 裁,而印度人在看板球超级联赛,在印度还是有些人感到不安全

 

Kachori Singh

Masterstroke

高,实在是高

 

Jayanta Deka

no whatever happens.. they say Bharat mahataki jai

不管发生什么,他们都说印度自力更生

 

Sathyboltahu

those who are pessimistic, will always view the government and India's development with suspicion, doesn't matter how much efforts government puts in.<br/>Though I am not a hardcore Modi ‘bhakt', but the works he is doing for the country are truly appreciable.<br/>At the moment it is very easy for the government to reduce the fuel prices by cutting taxes, but they are not doing so because they cannot afford to slow down the development’s pace even if it costs thei ...

那些悲观的人总是以怀疑的眼光看待政府,看待印度的发展,不管政府付出多少努力。

虽然我不是莫迪的铁杆支持者,但他为国家所做的确实值得赞赏。

目前,通过减税来降低燃料价格对他们来说是很容易的,但他们没有这样做,他们承受不起减缓发展速度的代价

 

Ashish Dalal

Shameless useless selfish BJP govt India deserve it to give total majority and cursing opposition enjoy

人民党政府无耻、无用、自私,印度选了他们,这是活该

 

4 01 d

pay taxes ppl

都交了税

 

Sukhvinder Singh Nagi

Shame on current govt.... they have sold all airports / ship ports / airlines / national ship company / and list is endless. People who are street vendors when they come to power they are clueless about how to run a nation. Current govt shall auction our states to big time thugs Adani and Ambani

现在的印度政府可耻....他们已经卖掉了所有的机场、港口、航空公司、国家航运公司。那些街头小贩掌权,他们对如何管理一个国家一无所知。现任政府应该把我们的邦拍卖给阿达尼和安巴尼

 

da

so what????? I am very rich and can afford 2 lakes for one litre... anyways petrol and diesel is not for poor.. dirty poor people can take 11 number bus

那又怎样?我很有钱,我买得起两个湖的量…不管怎样,汽油和柴油不适合穷人。肮脏的穷人可以坐公交

Vanya Pranavi

Perhaps you sould drink petrol instead of alcohol and put lighter in your mouth that will solve your problem. Stop stupid comments while u drunken.

你喝高了吧,也许你应该喝汽油而不是酒,把打火机放在嘴里。喝醉的时候不要在这里高谈阔论。

 

Sanjay

Crude oil prices are going down in the last 10 days and India continues to see hikes in fuel prices. This is what happens when there is no strong opposition party. India will suffer for some more time.

过去10天来,原油价格持续下跌,印度燃油价格却持续上涨。如果没有强大的反对党,就会发生这种情况。印度还要遭受一段时间的痛苦。

 

Ash

THERE YOU GO RINKU KNOWING EVERYTHING. WHY SHOULD THE COUNTRY TAKE A HIT OF THOUSANDS OF Cr. Cong did and pushed India into dark ages. With all the corruption it broke our country's back. Use public transport sir. But the center will pass on the increase gradually to the end user.

国大党把印度推入黑暗时代,所有的腐 败都让我们的国家不堪重负。大家坐公交吧。印度政府会逐步将发展的好处传递给人民。

 

Repl

Now wait for another state assembly elections.

等待下一场邦议会选举。

 

Ash

I know that it's not an excuse but internationally the price was up before the war and after the war too it has gone up more. We buy in $ and that too is up.

国际油价在战前涨了,战后涨得更多,虽然这不是借口。我们用美元买进,价格也在上涨。

 

caaknidee

Why king modi has raised the duty on petrol from 2 in upa government to 38 now.

为什么莫迪把汽油税从前政府时期的2个点提高到现在的38个点。

 

Ahsan Zahir

Achche din.. Modi is amazing..long live live the King. All fault of previous governments.. Nehru's problem.. let us continue to build central vista.

好日子啊…莫迪令人惊叹,国王万岁。这都是前任政府的错,都是尼赫鲁的问题. .继续建中央远景项目。

Waste Your Time Blogging

Yes Nehru did many rights and wrongs. Being first PM, hw should have thought over and not put family first.

是的,尼赫鲁做了很多错事。作为第一任总理,他应该考虑周全,不应该把家族放在第一位。

 

Ash

Reliance Refinery has refuse to get the cheap Russian oil as they have lot of business interest in America and can't afford to go against the Americans. India gets crude from Arab Countries and they have reduced oil output and increased the price so what can Modi do.

信实炼油厂拒绝购买廉价的俄罗斯石油,他们在美国有很多商业利益,承担不起与美国作对的代价。

印度从阿拉伯国家进口原油,但他们减少了石油产量,提高了价格,莫迪能做什么?

 

caaknidee

Why cann't modi order or request his boss ambhani to purchase petrol from Russia in national interest. Then why this king is giving 10% of the budget to Ambhani, who thinks his bunsiness interest is more important than national interest

为什么莫迪不下令或要求他的老板安巴尼从俄罗斯购买汽油,以维护国家利益。为什么这位国王要把10%的预算给安巴尼,他认为自己的商业利益比国家利益更重要?

 

daya

A rupee a day for another thirty days eh Hahaha

每天涨一卢比,持续30天,哈哈哈

 

3 0 1

why can't they raise it by 2 rupee every day and do away with the hike in 10 days?

为什么他们不每天提高2卢比,10天后取消上涨?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印媒:印度汽油、柴油价格再次上涨,德里的柴油价格超过95卢比

()
分享到: