三泰虎

中国首台氢燃料电池混合动力机车开始试运行

 China's first hydrogen fuel cell hybrid locomotive starts trial run

中国首台氢燃料电池混合动力机车开始试运行

This hydrogen-powered train emits only water. China's first hydrogen fuel cell hybrid locomotive has begun a trial run in Inner Mongolia.

中国首台氢燃料电池混合动力机车在内蒙古开始试运行。这列氢动力列车的排放物为水。

 hqdefault.jpg

以下是Youtube网友的评论:

Gun Sum Wong

While others are talking about it China is doing it.

当其他人还在讨论的时候,中国已经在做了。

 

Anupam Hongba

Good to know China is progressing every where.

很高兴中国各方面都在进步。

 

soul reaver

Seems very vost effective. Also the runtime seems amazing compared to alternative sources of energy.

似乎非常符合成本效益的。与其他能源相比,运行时间也很惊人。

 

henry yip

Great Golden China - Number One Power 1,800 of The Last 2,000 Years , NOW AGAIN NUMBER ONE THE WHOLE WORLD & ASIA ARE PROUD OF YOU

伟大的中国——在过去2000年里,有1800年都是世界头号强国,现在又成为了第一。亚洲乃至整个世界都为你感到骄傲

 

Pons Yu

Another milestone and pioneer achievement by China on locomotive technology.

中国机车技术的又一里程碑和开拓性成就。

 

MixJe Son

Great News

好消息

 

Leoncio Co

Bravo. China take action not just all talk.

太棒了。中国采取行动,不是光说不练。

 

Ramon Ng

the Indians are not going to like this..

印度人不会喜欢这种的…

 

Tanzaff Productions

Blue hydrogen, made from from fossil gas reforming, used to transport coal. Great!

蓝色氢,由化石气体炼制,用于运输煤炭。太棒了!

 

michael lu

Hydrogen is a byproduct of coal industry which means the fuel is free for coal industry. A perfect solution.

氢是煤炭工业的副产品,这意味着煤炭工业燃料自由了。一个完美的解决方案。

 

Sam Z.

Just the fact, that the first hydrogen fuel cell hybrid locomotive is used for coal transport sounds like a joke.

首台氢燃料电池混动力机车被用于煤炭运输,听起来就像一个笑话。

 

Nawa ings

Excellent China  you made it, keep it up, you are truly a champion in technology innovation and green development ... Jia You Jia You

优秀的中国,你做到了,继续保持,你是真正的技术创新和绿色发展冠军……加油!

 

Ma Kuo Hua

Great news  China certainly will reach it's Zero Carbon dioxde emissions targets within the Commitment period in Time .

Hydrogen as Fuel energy to run Train inner  Mongolia region mean Dual Benefits reduced carbon emissions and increase Water content in the surrounding area .

好消息,中国肯定会在承诺期内实现零碳排放目标。以氢作为燃料能源运行内蒙古铁路,具有降低碳排放和提高周边地区含水量的双重效益。

 

chaulang 62

The West dislikes it !!!

西方不喜欢

 

John 259

Good: Hydrogen powered.

Bad: Being used to transport a fossil fuel.

优点:氢动力。

缺点:被用来运输化石燃料。

 

Divine Kirin

Making the 5 eyes jealous again.

这让5眼联盟又嫉妒起来了。

 

Kathri 100

I suppose if there is a plan for gradual reduction in the use of coal and you are following  ot then it is OK.

No one can achieve  instant changes,  change takes time, but there need to be progress in the plan  in the right direction

我想,如果有一个逐步减少煤炭使用的计划,而且你也在遵循,那就没问题。

没有人能立即改变,改变需要时间,但需要在正确的方向上取得进展

 

Sophie Edel

hydrogen is so much cleaner than having to mine for batteries

氢能要清洁得多

 

Ted C

Hydrogen economy must be the priority because supply of Lithium for EV is limited.

由于电动汽车电池需要的锂供应有限,我们必须优先考虑具有经济效益的氢能。

 

Unreliable Narrator 66

Green locomotive moving coal?

绿色机车运煤?

 

Emphasis213

How ironic. A green energy vehicle transporting coal

太讽刺了,绿色能源汽车用来运煤

 

JSMU 123

is it Blue, Grey or Green Hydrogen ???

氢是蓝色,灰色还是绿色的?

 

Free Speech

It's a bit ironic to use clean energy to transport coal.

用清洁能源运煤,有点讽刺。

 

Long March

Completely waste of money. why not just use electrified one.

完全是浪费钱。为什么不干脆用电气化机车呢?

 

HunterBidensCrackPipe

Stop wearing masks

别戴口罩了

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 大国 » 中国首台氢燃料电池混合动力机车开始试运行

()
分享到: