三泰虎

第三条贯穿塔克拉玛干沙漠南北公路——尉犁至且末公路

 GLOBALink | Third highway across China's largest desert built with environmental protection measures

第三条穿越中国最大沙漠的公路采取了环保措施

 002SXyjBly1gvmncsn3hoj60i10cajsd02.jpg

Yuli-Qiemo highway, the third north-south route running through China's largest desert of Taklimakan, is being built with environmental protection measures.

穿过中国最大沙漠塔克拉玛干的第三条南北公路——尉犁至且末公路正在建设中,并采取了环保措施。

以下是Youtube网友的评论:

News from China

More afforestation should be done along the highway! Keep the good work up everyone

公路沿线应该多植树造林!大家继续努力!

 

Spider Mann

Can you cover how the engineers stabilise the changing sand dunes on either side of the highway? I presume they must employ several techniques in some sort of co-ordinated procedure.

能介绍一下工程师是如何稳定高速公路两边不断移动的沙丘的吗?我想他们一定采用了某些技术。

 

Leonard Pearlman

When we were hearing about environmental protection, I was wondering if there even IS an ecosystem out there?  Most barren looking place, and there's a lot of competition for this honor.  How do you make a highway out of sand, anyway?   This is so amazing.  The former "Sea of Death" now is just a long, boring drive!  This is quite an improvement.  I hope that in time something will slowly grow along the road, one day there might be a little shade in spots.   In my imagination everyone who drives on this highway could bring a jug of water!  Then stop at a certain spot (you could use the GPS system if you wanted the same spot every time) and water something.  Even if thousands of people did this you might not SEE a change, but it would be a nice gesture and there might eventually be a few trees here and there with people's names on them.

说到环保,我想知道这里是否存在一个生态系统?

看起来是最贫瘠的地方。是怎么用沙子造公路的?

这太不可思议了。以前的“死亡之海”,现在只是一个漫长而乏味的车程

这是一个很大的进步。我希望随着时间的推移,这条公路沿线能有植物慢慢生长,有一天可能会有一点树荫。

我想如果在这条公路上开车的每个人都带一壶水,然后在一个特定的地点停下来(如果你想每次都在同一个地点,你可以使用GPS系统),浇点东西。即使成千上万的人这样做了,你可能看不到任何变化,但这将是一个很好的做法,最终可能会长出几棵树,上面写着人的名字。

 

magnaviator

China building roads and reversing desertification, the US busy looking for the next war while its population is almost entirely without healthcare, it's nuts.

中国修路,扭转沙漠化趋势,美国忙于挑起下一场战争,而它的人口几乎完全没有医保,真是疯了。

 

Ben smith

I bet it would be a great drive just hope we are not at war so I can go see it

我打赌这将是一个伟大的驱动器,只希望没有战争,这样我就可以去看看这条公路

 

sunil doley

No one can challenge china in work progress

在施工进展方面,没人能挑战中国

 

Nameless Warrior

If there is the will then China will find the way!

有志者事竟成,说的就是中国

 

polyannamoonbeam

How do you stop the shifting sands from moving onto the road and covering up sections of it…?

如何阻止流沙吞噬公路?

 

MixJe Son

Amazing

不可思议啊

 

112313

only in china where megaprojects such as these are common place. well done china.

这样的大型项目只有在中国很常见。中国做得好!

 

Alo Calian

Well done amazing China

干得漂亮,厉害了中国

 

XRC

About time too. Hope there are water and food stops along the way.

也是时候完工了,希望沿途有水和食物。

 

Thomas Lind

I want to go there too

我也想去那里

 

News from China

Building a highway in the desert is ridiculous among westerners’ point of view.

But China will prove them wrong by real actions

在西方人看来,在沙漠中修建公路是荒唐可笑的。

中国以实际行动证明西方人是错的

 

soul reaver

The roadway if used properly can promote lots of new things for the desert.

这条公路如果使用得当,可以为沙漠带来许多新事物。

 

Karl Rumker

China is in the right way.

中国走的是正确的道路。

 

Zane Thom

Epic

惊人之举

 

#DawnChorus #PetsIntoMentalHealthServices

Go on China

加油中国!

 

Ant Poo

Can I move to China?

我可以搬到中国吗?

 

Yaakov Isaacs

Recurring sand storms will render the highway unusable and it would need massive sand removal each time a sand storm occurs. Tampering with ecosystems is bad. In such inhospitable terrain with inclement climate, air travel is best for drop supplies and ferrying passengers.

反复出现的沙尘暴会使高速公路无法使用,每次发生沙尘暴都有大量的移沙。在这样恶劣的气候条件下,空投物资和运送乘客是最好的选择。

 

Thinking Out Loud

waste money

浪费钱

 

Lee Allan

Another example of an ever grand project.

又是一个大工程。

 

Keith Sapp

China environmentally-friendly are you kidding me

环保?开玩笑吧

 

Overlord Born

They have turned deserts into Greenland, there are so many documentaries of it. China is also number 1 in renewable energy technology which is going to help it to become China's proposed plan of becoming carbon neutral by 2060.

他们把沙漠变成了格陵兰岛,有很多关于它的纪录片。中国在可再生能源技术方面也是世界第一,这将有助于中国在2060年实现碳中和计划。

 

Allan Chen

Only sands were damaged in the making of this beautiful highway. No one is going to cry for those stupid sands. Maybe only Greta will, "How dare you, stop hurting those sands"

在修建这条美丽公路的过程中,只有沙漠被破坏了。没人会为那些沙漠哭泣。也许只有葛丽塔会说"你怎么敢,别再伤害沙子了"

 

Joe Joseph

China has 1.4 billion people. Yes they are eco friendly when compared to the US and EU

中国有14亿人口。是的,与美国和欧盟相比,他们是环保的

 

Eddie Vun

 you clod didn't know how to read, USA is the biggest polluter, look at your per capita carbon emissions.

美国是最大的污染国,看看你们的人均碳排放量。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 大国 » 第三条贯穿塔克拉玛干沙漠南北公路——尉犁至且末公路

()
分享到: