三泰虎

印度一列火车刹车失灵,倒行20公里,车上载有43人

 43 on board, train runs backwards for 20 km after brakes fail

印度一列火车刹车失灵,倒行20公里,车上载有43人

 3.png

NAINITAL/PILIBHIT: With 43 passengers on board, the Delhi-Tanakpur Purnagiri Jan Shatabdi Special hurtled in reverse for about 20km and crossed two stations at high speed until a mound of sand and boulders hurriedly piled on the tracks finally stopped it. The loco pilot, assistant pilot and guard were suspended on Thursday.

“德里-塔那克普尔Purnagiri Jan Shatabdi”特快列车刹车失灵,向后滑行了约20公里,高速穿越了两个车站,工作人员在铁轨上堆起沙子和大石头,火车才停下来。星期四,列车司机、助理司机和警卫被停职。

The train was close to its destination, Tanakpur, on Wednesday around 4pm when an animal strayed onto the tracks.

星期三下午4点左右,当火车接近目的地德讷格布尔时,一头牛走到轨道上。

"The snag developed after the train hit cattle,” Izzatnagar railway division PRO Rajendra Singh told TOI. The loco pilot appears to have hit the brakes hard, because of which the air pressure vacuum pipe burst. “The driver may have lost control of the engine and the train started moving backwards,” a railways offi al said.

铁路部门的专家Rajendra Singh告诉《印度时报》:“火车撞上牛后出现故障。”列车司机似乎猛踩刹车,造成气压真空管道爆裂。一位铁路官 员说:“司机可能失去了对引擎的控制,火车开始向后滑行。”

In the train compartments, there was panic. “Initially, we thought the train was going back to change tracks. But it gathered speed, and we realised something was wrong,” said Dev Singh, a TTE on board the train at the time. In video clips that went viral, the train can be seen running in the opposite direction as curious onlookers scream that there are passengers inside. “We were surrounded by passengers who wanted answers, but even we didn’t know what was happening … Those were the most frantic moments of my life,” said Lakshman Singh, the other TTE on board.

车厢里的乘客陷入恐慌。当时车上的一名乘务员戴夫·辛格说:“一开始,我们以为火车要倒退回去换轨道。但速度越来越快,我们意识到出事了。”

在网上疯传的视频片段中,可以看到这列火车向相反的方向滑行,好奇的旁观者尖叫着说里面有乘客。

车上另一名乘务员拉克什曼•辛格表示:“乘客都想知道发生了什么事,但连我们都不知道发生了什么……那是我一生中最疯狂的时刻。”

Tanakpur, at an elevation of 259m, is higher than the other stations. “The loco pilot could not stop the train as it started rolling backwards. He informed the control room immediately and all nearby stations were alerted. Our team went to several crossings, and placed sand and boulders on the tracks,” the railways offi al said. All crossings along the route, meanwhile, were shut. “The field staff was advised to alert locals to stay away from the tracks,” Rajendra Singh said.

德讷格布尔海拔259米,比其他车站高。这位铁路官 员说:“火车开始向后滑行,司机无法让火车停下来。他立即通知了控制室,附近所有的电台都得到了通知。我们工作组去了几个十字路口,在铁轨上堆放了沙子和大石块。”与此同时,沿途所有的十字路口都被关闭了。现场工作人员提醒当地人远离铁路。

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Venkata Chm

That's a great escape and definitely deserves a lot of bravery awards for those railway offi als who managed to do all that mentioned in the article in the short span of time. Bravo!

做得好,有惊无险。

那些在这么短的时间内做好应对措施的铁路官 员理应获得奖励。太棒了!

 

Bishwajit Kanungoe

Remember the film The Burning Train .

还记得电影《燃烧的火车》吗?

 

Mikallan

No substitute to experience. The driver needs to be retrained

经验是宝贵的。司机需要重新培训再上岗

 

Radhakanth Shenoy

Scary experience for poor passengers. Sudden braking has to be avoided.

对可怜的乘客来说是可怕的经历。避免急刹车。

 

Guest

Instead of suspension the offi als need to be thanked for their efforts that saved all the lives.

应该感谢司机等工作人员设法拯救了乘客的生命,而不是让他们停职。

 

mshoora 1312

Why blame the driver for brake fail.. why the brake should fail even on hard braking. It's the poor design and quality of the brake which needs to be inspected.

刹车失灵,为什么怪司机呢?

为什么紧急制动的时候刹车也会失灵?

需要检查的是刹车的设计和质量。

 

An

Strange ! Incompetency will ruin this Nation !

怪事!

无能会毁了这个国家!

 

Ponraj Abraham

This is the condition of our economy which picked up speed in the reverse direction.

我们的经济也在倒退,而且在加速。

Edmund Roosevelt

Bro, I only see you speak so negative about our country all the time. World over the economy is down. Atleast in India it is showing signs of bouncing back.Be proud to be an Indian Bro..

兄弟,我只看到你总是说我们国家的坏话。全世界的经济都在下滑。

至少在印度,经济显示出了反弹的迹象。作为印度人,你应该感到自豪。

 

Ulhas Kulkarni

Railway is a GOVERNMENT Dept. So competence does NOT matter.

铁路归政府部门,能力无关紧要。

 

Pratul Karmokar

This only affirms that there needs to be aullary power units which can be used just incase of failures. More than the driver's it's the failure of the other staff who could not help stop the train.

这说明火车需要辅助动力装置,以便在故障发生时使用。不是司机的错,是其他工作人员的失误,他们没有设法让火车停下来。

 

SUNDARARAMAN SRINIVASAN

symbolic reprn. of how retrograde bjp misrule has succeeded in pulling down economy many indicators effortlessly in 6 yrs evenbefore vir s phase....? gok

在过去6年,疫情爆发之前,人民党不费吹灰之力拉低了经济的许多指标....

 

mshoora 1312

Alternate brakes should have provided..

应该有备用刹车…

 

Vinay

Must have alternate breaking sy em, if one fails there's another sy em to rely on.

必须有备用的刹车,一个坏了还能用另一个

 

hrishikesh joshi

could not understand why the driver sod not use engine power to stop or slow the trains to safe limits. breaks have failed, not the engine or transmission...

我不明白为什么司机不利用引擎动力使火车停下来或减速。刹车失灵了,不是引擎或传动系统失灵…

 

Harshad B Chauhan

Railway should learn a lession from this in dence and Engineer a back up Safety Sy em to stop the train if main break sy em fail.

印度铁道部应该从这次事故中吸取教训,设计一个备用安全系统,以便在主制动系统发生故障时使列车停下来。

 

lahari supriya

Cattle on tracks first address that issue

牛走到铁轨上,先解决这个问题吧

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度一列火车刹车失灵,倒行20公里,车上载有43人

()
分享到: