三泰虎

韩国如何在没有封城的情况下打赢这场“战役”的

 How South Korea won the battle sans lockdown

韩国如何在没有封城的情况下赢得“战役”的?

9d9e0d8fgy1gd9id5id6cj20b40890y2.jpg

NEW DELHI: No cities have been locked down, no transport closed and international entry is still open. Well, that’s South Korea which has not only managed to flatten the curve of rising coronavirus cases in the country but has done a remarkable job of fully curing 41% of its 9,137 infected citizens, kee the death count at just 131 as on Wednesday.

新德里:在没有封城,没有停运交通工具,出入境口岸仍然开放的情况下,韩国不仅成功遏制住了该国新冠病例的上升趋势,而且治愈了9137名受感染公民中的41%,截至周三,死亡人数仅为131人。

South Korea has discharged 3,730 of its 9,137 confirmed Covid-19 patients who have fully recovered, Dr Lee Wang-jun, CEO of Myongji Hospital and chairman of Korean Hospital Association, said on Wednesday at a specially organised webinar by the UN Office for Disaster Risk Reduction (UNDRR). The video conference was organised by the UNDRR and the WHO for 900 disaster management and health specialists from 105 countries to learn from the Korean experience.

周三,在联合国减灾办公室(UNDRR)特别组织的网络研讨会上,韩国明知医院首席执行官、韩国医院协会主席Lee Wang-jun博士表示,在该国9137名确诊患者中,3730人已出院。此次视频会议是由联合国减灾办公和世卫组织为来自105个国家的900名灾害管理和卫生专家组织的,旨在学习韩国的经验。

Dr Lee explained the Korean strategy as containing four key policies. “The first policy is one of complete openness and transparency in sharing updated information on new infections through the Korean Centre for Disease Control, simultaneously with all stakeholders, including the media, on where, when and how the infections were discovered and investigated,” a UNDRR report said.

李博士解释,韩国的战略包含四项关键政策。UNDRR的一份报告称:“第一项政策是,通过韩国疾病控制中心与包括媒体在内的所有利益攸关方,完全公开透明地共享有关新感染病例的最新信息,包括在何处、何时以及如何发现和调查感染病例的。”

The lessons learnt from the MERS (Middle East Respiratory Syndrome) outbreak in 2015 were handy, as a result there was no confusion among the public about the drills to be followed during a pandemic to avoid spreading the virus. “No cities have been locked down, no transport closed and international entry is still open,” Dr Lee said.

从2015年中东呼吸综合征(MERS)爆发中吸取的教训很有用,因此韩国公众对在大流行期间为避免病毒传播而进行的演练不会感到困惑。李博士称:“没有封城,没有停运交通工具,出入境口岸仍然开放。”

The second policy was containment and mitigation — tracking all suspect cases and tracing all confirmed ones.

第二项政策是控制、隔离,追踪所有疑似病例和确诊病例。

Mitigation involved lowering the peak of the outbreak through a social distancing campaign introduced just after the big outbreak in Daegu at the end of February, Dr Lee said. Daegu, with a population of 2.5 million, reported 735 infections in a single day as against Seoul’s 75 with a population of 25 million. Korea has managed to restrict the community spread of Covid-19 to Daegu with 85% of all cases. Though it decided to close all schools and imposed voluntary restrictions on large gatherings, no cities were put under lockdown.

李博士称,2月底大邱大爆发之后,通过扩大社交距离来降低病例峰值。人口250万的大邱在一天内报告了735例感染,而人口为2500万的首尔仅报告了75例。韩国已设法遏制了社区传播,社区传播导致了大邱85%的病例,尽管大邱决定关闭所有学校,并要求民众自愿避免参加大型集会,但没有封锁一个城市。

“The fourth policy promoted massive screening and fasttracking of suspect cases, underpinned by accelerated production of diagnostic kits with a weekly diagnostic capability of 430,000,” Dr Lee said.

李博士称:“第四项政策:通过加快诊断试剂盒的生产,每周可进行43万次诊断,促进了对疑似病例进行大规模筛查和快速追踪。”

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49590.html   译者:Jessica.Wu

Rationalist Atheist Hindutva

If people of India were as disciplined as the Koreans, would have been easy.

如果印度人也像韩国人那样守纪律,那就好办多了。

Praveen Goyal

i believe you are missing the main point and thats lack of testing facility,

我觉得你没有抓住要点,印度的问题在于缺乏检测试剂盒,

 

Dilbag Rai

Cornovirus  is gul the whole world creating havocs . South Korea desrves applause by containing it without lockdown for which all countriies should take a leaf out of its book

病毒正在吞噬整个世界,制造灾难。韩国在没有封锁的情况下控制住了疫情,赢得了掌声,所有国家都应该向韩国学习

 

Sujoy Singh

Those measures are possible in South Korea due to small population but in India with such huge population it is not easy to implement those measures.

由于人口少,这些措施在韩国是可行的,但在人口如此庞大的印度,实施这些措施并不容易。

 

Viji Cheri User

The mindset of people in India is very much different ..... That's the biggest problem

印度人的心态截然不同,这才是最大的问题

 

Nageswara Rao S

The process will not work ion huge undeveloped country like India. Before calling Modi names let us remember the Europe and US have failed and the total no even today is not that big but yes the big question is we must avoid spread and ONLY WAY IS STAY HOME.

这些措施在印度这种不发达大国是行不通的。在骂莫迪之前,先看看欧洲和美国,他们在控制疫情方面也失败了。我们务必防止疫情的传播,唯一的方法就是待在家里。

 

Rupam Nath

South Korea is the only country in the World, which has developed, excelled in almost all fields, they touched upon in the last few decades!!

韩国是世界上唯一一个发达的国家,在过去几十年里,他们几乎在所有领域都取得了卓越的成就!!

 

Arun Ganguli

South Korea and India are not same compared to area and population and their stategy will not work here

our total lockdown is the answer

印度的国土面积和人口不是韩国能比的,韩国的做法在印度是行不通的,印度才要实施全国封锁。

 

Chakradhara Behera

In a country where educated people and their affluent parents try to hide travel history just to avoid quarantine, no measure will work..Even this lock down will have limited effect..

在印度,受过高等教育的人也试图隐瞒旅行史以避免被隔离,在印度任何措施都不会奏效,封城的效果也很有限。

 

Priyabrata Das

Small country. Small population. Test and Treat. Possible.

Big country. Big population. Prevention is cure. That's why lock down if that is the implicit question Mr Thakur is asking.

在人口少的小国家,这些措施是可行的。但在人口大国,只能靠预防,所以印度才要实施全国封城。

 

Rajeev Goel

South Koreans being an exceptionally disciplined people is the key driver of the success of this approach.

韩国人非常自律,这是成功的关键驱动力。

 

aaaa bbbb

This is India.... if you provide anything free... they will do anything...

这是印度,如果提供一些免费赠品,他们什么都愿意干

 

MP Singh

Basic blunder which Modi Govt. did and continues doing is the lack of testing kits and centres, isolating and treating the confirmed cases. Merely lockdown may not help.

莫迪政府犯的错是一直没有提供充足的检测工具,建立足够的检测中心,以隔离和治疗确诊病例。仅仅封城是无济于事的。

Srinivas

do you know indian population ? if 1 % of population have virus . think ? . don't post stupid ideas . give some good ideas .

你了解印度人口有多少吗?如果1%的人口感染了病毒,那是多少人?

不要发布无脑想法,想一些好点子吧。

 

Yash

these measures can be taken in a small country like South Korea.

在韩国这样的小国,这些措施是可行的。

 

DINESHWAR MISHRA

This is not possible in India just because we don't spend enough on education. All these South Koreans are educated, mind you, unlike cattle class majority of India.

在印度行不通的,因为我们没有在教育上投入足够的资金。韩国人都受过良好教育啊

 

ChoukidarBindaasNeha

These things dont work in India where people don't have common sense and civic sense

这些措施在印度行不通,印度人没有常识,也没有公民意识

 

sandeep

Amazing job by korean administration

韩国政府干得真棒

 

Jai Ho

South Koreas population is 5 crs and India's population is 135 crores

the things that worked in their are definitely a learning. but same cannot be blindely applied

韩国人口5000万,印度人口13.5亿

他们的经验绝对值得学习,但不能盲目照搬。

 

shakcrazy1

it's possible only in small country like south Korea

这些措施只在韩国这样的小国可行

 

Jeevan Gopal

Anyone with common sense can say this won't work in India....

任何有常识的人都知道这些措施在印度行不通。

 

Naresh Kumar

May be its not common sense but our mindset.. we are always have slave mentality we surrender to everything.. we never try

也许不是因为没有常识,而是因为我们的心态,印度人有奴隶心态,屈服于一切,从来不愿尝试。

 

aaaa bbbb

Nice work. Even our govt should learn from them instead of ordering police guys to hit people like animals.

做得好,印度政府也应该向韩国政府学习,而不是命令警察殴打民众,就像对待动物一样。

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/world/rest-of-world/how-south-korea-won-the-battle-sans-lockdown/articleshow/74838315.cms

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 韩国如何在没有封城的情况下打赢这场“战役”的

()
分享到: