三泰虎

日本新型高铁列车在试运行中跑出创纪录的速度

 New bullet train model 'Supreme' hits record speed in test run

新型子弹头列车“Supreme”在试运行中跑出创纪录的速度

 3.jpg

TOKYO: A new model of bullet train set to enter service ahead of the Tokyo Olympics hit a record speed of 360 kilometers (224 miles) per hour in a test run, operator JR Central said.

东京:日本中部铁路公司表示,东京奥运会前投入运营的新型高铁列车在试运行中创下了时速360公里(224英里)的纪录。

The N700s -- the suffix stands for ‘supreme’ -- is the first new model of bullet train on Japan’s busiest line for almost a decade. The train is lighter and uses less energy than current designs, as well as boasting additional safety features in case of earthquakes.

N700s (后缀S代表Supreme)是近十年来日本最繁忙新干线上的首款新型子弹头列车。与目前的设计相比,这款列车更轻,能耗更低,而且在地震发生时具有额外的安全功能。

The record was achieved late on Friday on tracks linking Maibara and Kyoto, said Central Japan Railway Co., better known as JR Central. It’s the fastest speed a commercial model of shinkansen bullet train has ever achieved, although the train is expected to run at the line’s current top speed of 285 kph when it enters service.

日本中部铁路公司表示,这一纪录是上周五晚些时候在连接米原市和京都的线路上创下的。这是新干线子弹头列车所能达到的最快速度,不过该列车投入运营后预计将以目前该线路的最高时速285公里运行。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47709.html

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

ashok chhabra • 1 day ago

Next five years India too will achieve same superiority thanks to Indian public & Narendra Modi

多亏了印度民众,多亏了莫迪,未来五年印度火车也会跑出同样的速度。

super Indian • ashok chhabra • JP • 22 hours ago

By Indian mouth

靠印度人的嘴巴吹出来的

 

Cn Ramasubramanian • New Delhi • 1 day ago

I thought it is India. But India had started work and in Modiji''s this term will bring one from Bombay to Ahmedahad with the same speed. Let us hope it will be possible for the joint scientists of Japan and India.

我以为是印度火车这么厉害。不过印度也已经着手了,在莫迪的第二个任期,从孟买开到艾哈迈达哈德的高铁会开通,也会跑出这样的速度。希望日本和印度的科学家能携手实现这一目标。

 

Cn Ramasubramanian • 1 day ago

Our train will work by the end of Modis term and its for rich people only

印度高铁会在莫迪任期结束时开通,而且只供富人搭乘。

 

AROP • 1 day ago

Well done. In India we have lots of scientific and technological departments but no technology reaches to common men. Our research is on the paper as a result today we are importing many things, no export on technology, though we have very large number of scientist working, without producing any thing.

做得好。印度有很多科技部门,但是没有一项技术惠及了普通人。我们的研究都是纸上谈兵,以至于到现在很多东西都是进口的,没有技术出口,我们有很多科学家,却没有研究出任何东西。

 

AROP • 1 day ago

These are useless things. We will do research on cowpiss and cowdung only. Japanese are beef eater .we will Lynch them.

这些东西没有任何用处。我们只研究牛尿和牛粪。日本人吃牛肉,我们应私刑处死他们。

 

truth hurts • chennai • 1 day ago

Well treating cow and bovine animals auspicious is Indian culture not Japanese....

善待牛是印度文化要求的,日本文化可没有要求这点…

 

Owl • Tristan da Cunha • 1 day ago

Does it allow ticketless travel for locals? Does it allow carrying the milk cans, chickens and goats on board?

有挂票吗?允许携带牛奶罐、鸡和山羊上车吗?

 

Natarajan D • 1 day ago

I thought it is in India. India will take another 50 years to reach that level

我还以为是印度列车。印度还得过个50年才能达到这水平。

 

Natarajan D • Bangalore • 1 day ago

why be sarcastic about everything? reduce population by culling all congress and UDF trolls and you will achieve it in 20 years

为什么凡事都要冷嘲热讽?

 

Dhatt Tere Ki • 1 day ago

You mean in 2039 Modi will be inaugurating this train ? Of course by importing from China .

莫迪将在2039年为高铁举行通车典礼? 当然肯定是从中国进口的。

 

Saurabh Agrawal • GREATER NOIDA • 1 day ago

Japans has best technology in the world.

日本拥有全球最先进的技术。

 

Abhishek Nirmala Pandey • 1 day ago

Even modi wins next 2 elections this will not happen

即使莫迪赢得下两届选举,印度火车也达不到这个速度。

Abhishek Nirmala Pandey • 1 day ago

Can one be so negative???

要这么消极吗?

 

TSR The Urbanist • Namma Bengaluru • 1 day ago

Germany has already tested for 568 Kmph speed and India at 180 kmph...We need more such fast trains in India connecting all the Major Metros, with connectivity within 1 hour of travel

德国列车已经跑出了568公里/小时的速度,印度列车测试速度才180公里/小时。印度需要这样的高铁,连接所有主要大城市,实现1小时互联互通。

 

TSR The Urbanist • 1 day ago

Modi is back he will make it possible in 30 min lol

莫迪连任了,他只要30分钟就能让这成为可能,哈哈

 

Devendra Kulkarni • 1 day ago

Japan is well-known for its Bullet Trains.No other country can defeat Japan in technology.Japan works on its products and makes it better.

日本高铁是全世界有名的。没有哪个国家的技术有日本那么先进。日本一直致力于其产品的完善。

 

Devendra Kulkarni • 1 day ago

India is going backward. Eating beef is bigger concern

印度正在倒退。有谁谁吃牛肉了,才更令人关注

 

Devendra Kulkarni • 1 day ago

I think China already had surpassed the speed as concern compare to Japanese Maglev

我认为中国磁悬浮列车的速度已经超过了日本的

 

Anis Shaikh • 1 day ago

Next five years Indian economy will be next to zero, courtesy feku go nment

拜莫迪政府所赐,未来五年印度经济增长将接近0。

kh • 6 hours ago

How it will be zero , please explain ? Dont always talk negative and shiiiiiiit .

And if you are not from this country than shut up dont comment on our internal matters

为什么是零增长,请解释一下? 别老是那么消极

如果你不是印度人,那就闭嘴,不要评论我们的内部事务

 

L u Indi• 4111 • Anis Shaikh • 1 day ago

Don’t worry about the Indian economy just worry about you having a food eat

Moron scum talk shit

@Anis Shaikh不要你操心印度经济,担心你自己有没有饭吃吧。白痴渣滓,说的都是废话

 

Suresh Kamath • 1 day ago

Great Progress this in Japan about the Bullet Train and TRULY this Record Speed surely NEED the Tracks free of all encroachment which WOULD be next to IMPOSSIBLE in Indian Scenario and that would be an TALE for the PEOPLE of India

日本高铁取得了巨大的进步,而且速度如此快的列车,铁路必须是隔离开来的,这在印度几乎是不可能的,对印度人民来说这是传说。

 

Suresh Kamath • Location • 14 hours ago

On its initial run, the much-talked about Vande Bharat Express (which is constructed to run at 160 Kmph but is scheduled to run only at 130 kmph because of limitation of a weak Track) became immobile on its return run to Delhi due to Brake-binding. The Brake-binding occurred because the Train hit a Cow.

首次运行,备受关注的“致敬印度”号设计时速为160公里,但由于轨道限制,仅以130公里的时速运行,在返回德里时抛锚。当时火车撞上了一头牛,所以刹车失灵了。

 

Muthuswami • Amritsar • 1 day ago

Excellent Congrats

太棒了,祝贺。

 

smart Modi • smart Modi • cow country • 21 hours ago

Stupid Japanese, spending so much in R&D to improve speed from 285 to 360 kpl. India can simply buy the fastest trains with full technology transfer. Not only in trains, in fighter jets, submarines, carriers, tanks, big guns, automobiles, smart phones. Hail Modi

愚蠢的日本人,花这么多钱在研发上,只为了把速度从285公里提高到360公里。印度完全可以通过技术转让购买最快的列车。

smart Modi • Location • 14 hours ago

If no stupid person or company has developed a Technology, how will there be a Technology which smart Modi can buy?

没有那些所谓的愚蠢的人或公司开发出技术,聪明的莫迪去哪里买到这技术呢?

 

smart Modi • 17 hours ago

Only 1% of required land is acquired in 5 years for Ahmedabad to Mumbai bullet train so far.

到目前为止,5年过去了,从艾哈迈达巴德到孟买的高铁只征了1%的土地。

 

Indian • 23 ours ago

And in India we are still playing caste and religion politics.

我们印度人仍然在玩种姓制度和宗教政治。

 

Santosh Sharma • 1 day ago

India shall soon have such systems.... excellent.

印度很快就会有高铁……太好了。

 

Shubham Dey • 19 hours ago

Japan''s technology has a huge market demand..India''s T 18 surely got its inspiration from the japanese bullet trains..

日本技术有庞大的市场需求。印度的Train 18特快列车肯定从日本的子弹头列车上得到了灵感。

 

super modi • super modi • modi temple • 22 hours ago

So what? India already has its K80 super trains, totally indigenous at 160 kmpl and derailed twice.

那又怎样?印度已经有了自己的K80超级列车,完全是国产的,时速160公里,出轨两次。

 

Vladimir • NYC • 22 hours ago

Come to India, cows run faster than this .

在印度,奶牛跑得比这还快。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 日本新型高铁列车在试运行中跑出创纪录的速度

()
分享到: