从这里了解印度人对中国的看法

打破记录!印度火车试跑出180公里时速,印网友:真了不起

2016-07-17 09:51 117个评论 字号:

Train hits 180kmph in Mathura trials

印度火车试跑出180公里每小时的速度

AGRA: A lightweight train manufactured by a Spanish firm clocked 180kmph during the second phase of high-speed trials between Mathura and Palwal on Wednesday, covering a distance of 86km in just 39 minutes. In the process, it shattered the record by an Indian train -previously held by Gatimaan Express, at 160kmph.

西班牙公司生产的一列轻型列车,在马图拉和帕尔瓦尔之间进行的第二阶段高速试验中跑出180公里每小时的速度,只花39分钟就跑完了86公里的距离。由此也打破了印度火车之前由Gatimaan特快保持的160公里时速的记录。

9d9e0d8fgw1f5wnpu7mdbj20g60b278i

9d9e0d8fgw1f5wnpsql5fj20h20bm0wq

9d9e0d8fgw1f5wnpr87gwj20h10b6go6

9d9e0d8fgw1f5wnppz7h6j20h10b70w0

The successful trial, supervised by engineers from the Spanish firm, Talgo, and Research Design & Standards Organisation, Lucknow, was conducted with nine empty coaches hauled by a Varanasi-made 4,500-HP diesel engine.

在西班牙公司工程师的监督下,试跑取得了成功。9节空的车厢被一列瓦拉纳西生产的4500马力的柴油机拉动。

Sandbags will be placed on seats to simulate passenger weight in the next trial to be conducted between Mumbai and New Delhi. It will aim at a top speed of 220kmph, Dilip Kumar Singh, additional divisional railway manager of Agra, said. Talgo is a leading Madrid based manufacturer of semihigh speed (160-250kmph) and high-speed (350kmph) passenger trains. Its coaches are lightweight -made of aluminium -and designed to run along curves without decelerating. They weigh much less than the average Indian Railways coaches and also consume 30% less energy.

下次在孟买和新德里之间举行的试验,为了模拟乘客的重量,会在火车座位上放置沙袋。阿格拉铁路管理局主任Dilip Kumar Singh说,目标是跑出220公里每小时的最高速度。

Talgo是总部在马德里的一家领先的半高铁(160-250公里时速)和高铁(350公里时速)列车厂商。

车厢属于铝制的轻型车厢,有着拐弯不减速的设计。重量比印度火车车厢轻多了,耗能也少30%

9d9e0d8fgw1f5wnpotcthj20h00b3gnw

9d9e0d8fgw1f5wnpnr4krj20hp06tmyr

9d9e0d8fgw1f5wnpn29oej20h00b7mz9

9d9e0d8fgw1f5wnplwyhbj20h20bb0uo

9d9e0d8fgw1f5wnpkso33j20gx0b40vl

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016071702.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/agra/Train-hits-180kmph-in-Mathura-trials/articleshow/53202005.cms

Ashwin S

Good, hope the safety measures are in place

很好,希望安全措施到位

 

sameer sam
Even we indian can manufucture much more better train if there will b no political issue

如果不受政治问题的困扰,我们印度人造得出质量好得多的火车

 

vikrantl

Jealous Pakis will now want to put bombs on the track, and China will bless Pak for it

嫉妒的巴基佬现在会在铁轨上放置炸弹,中国会保佑巴基斯坦取得成功的

 

Sreekumaran Nair Meyilliate
Its amazing, we are really achieving goals. Our diesel engines with our locopilots are also proving their might!.

太神奇了

我们确实实现了一个又一个目标

 

suharsh bhardwaj

Start talco train in all major routes in India immdately
That will be a show case for Mr Modi ”s govt

立即在全国各主要路线开跑talco列车

够莫迪政府炫耀的



分页: 1 2 3

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量