从这里了解印度人对中国的看法

德媒:中国经济出现自1990年以来最慢增长

2015-01-24 21:14 92个评论 字号:

中国陷入全球性经济低迷。中国去年的经济增长略低于预期,这将同时对德国产生影响。中国未达到2014年的经济增长目标。根据中国统计局的数字,国内生产总值BIP涨幅为7,4%。中国同时记录下自1990年以来最慢的经济增幅,1990年正是中国血腥镇压皿煮运动的一年,同时是国际社会对中国施加经济制裁的一年。中国的经济增长可能继续下滑。国际货币基金组织预测2015年中国的经济增幅为6,8%这一数字比之前的预期下调0.3%。

译者:奥恰恰
来源:三泰虎论坛 http://www.santaihu.cn
外文:http://www.spiegel.de/wirtschaft/soziales/china-verfehlt-wachstumsziel-2014-bip-steigt-nur-um-7-4-prozent-a-1013851.html

File photo of a man looking at the Pudong financial district of Shanghai

Schwacher Export: Chinas Wirtschaftwächst so langsam wie seit 1990 nicht mehr

疲弱的出口:中国经济出现自1990年以来最慢增长

202941k5h4pp43fyk3ygyh

图为中国历年经济增速

202941sfr2hu3mbbxb5xeb

图为中国历年国内生产总值变化

Die globale Konjunkturflaute erfasst China. DieWirtschaft der Volksrepublik ist im vergangenen Jahr weniger stark gewachsenals erwartet. Das wird sich auch auf Deutschland auswirken.

中国陷入全球性经济低迷。中国去年的经济增长略低于预期,这将同时对德国产生影响。

Peking – Die chinesische Regierung hat ihr Wachstumszielfür das Jahr 2014 verfehlt. Das Bruttoinlandsprodukt (BIP) legte lautchinesischem Statistikamt um 7,4 Prozent zu.

中国未达到2014年的经济增长目标。根据中国统计局的数字,国内生产总值BIP涨幅为7,4%

China verbuchte zudem das langsamste Wachstum seit1990, dem Jahr nach der blutigen Niederschlagung der chinesischenDemokratiebewegung, als internationale Wirtschaftssanktionen gegen die Volksrepublikverhängt worden waren.

中国同时记录下自1990年以来最慢的经济增幅,1990年正是中国血腥镇压皿煮运动的一年,同时是国际社会对中国施加经济制裁的一年。

Und es könnte mit Chinas Wachstum weiter bergabgehen. Der Internationale Währungsfonds (IWF) prognostiziert für 2015 nurnoch ein Konjunkturplus von 6,8 Prozent. Das wären 0,3Prozentpunkte weniger als bisher vorhergesagt.

中国的经济增长可能继续下滑。国际货币基金组织预测2015年中国的经济增幅为6,8%这一数字比之前的预期下调0.3%

Chinas Börsen erlittenin der Folge den schlimmsten Tagesverlust seit sechs Jahren: Der CompositeIndex in Shanghai fielam Montag um 7,7 Prozent-der stärkste Rückgang an einem Tag seit Juni 2008.

中国交易所因此出现6年来最大单日跌幅:上证指数在周一下跌7,7%,是2008年以来最大单日跌幅。

Die schwächere Konjunktur wird sich nachAngaben des Präsidenten der Europäischen Handelskammer in China, Jörg Wuttke, auch auf diedeutsche und europäischeWirtschaft auswirken. Die Erwartungen an Chinas Wachstum müssten in dennächsten zwei, drei Jahren zurückgeschraubt werden. Die Exporte ausEuropa nach China könnten dadurch unter den Erwartungen bleiben.

欧洲商会驻中国主席Jörg Wuttke表示,中国疲弱的经济将会影响德国和欧洲经济。对中国经济增长的预期必须在接下来的2到3年里缩减。从欧洲向中国的出口也会因此低于预期。

Der IWF korrigierte wegendes langsameren Wachstums in China, Russland, Japan und der Eurozone bereitsseinen Konjunkturausblick für die Weltwirtschaft nach unten. Statt 3,8 Prozentnimmt der IWF im laufenden Jahr jetzt nur noch 3,5 Prozent globalesWachstum an. Für 2016 erwartet der IWF nur noch statt 4,0 nur noch 3,7Prozent Wachstum.

因为中国,俄罗斯,日本和欧元区的放缓经济增长,国际货币基金组织将世界经济增长从3,8%修正到3,5% IWF预测2016年的经济增长率从4%下调到3,7%

Für Deutschland sagt der IWF nur 1,3Wachstum in diesem Jahr und 1,5 Prozent im nächsten Jahr voraus. Das sind 0,2beziehungsweise 0,3 Punkte weniger als bei der letzten Prognose im Oktober.

IWF预测德国今年的经济增长率为1,3%,明年为1,5% 这一数字比十月份时的预测分别下调0,2%和0,3%

Den chinesischen Exporteuren macht die globale Konjunkturflaute zu schaffen. Zudem leidet die zweitgrößte Volkswirtschaft der Weltunter einer schwächelnden Nachfrage in China selbst und einem abkühlendenImmobilienmarkt.

中国的出口商承受着世界范围的经济萧条,中国这个世界第二大的经济体同时承受着国内需求的下降和不断降温的房地产市场。

Chinas Statistikchef Ma Jiantang versuchte indes die Konjunkturzahlen positivzu deuten. Die Wirtschaft entwickele sich in der “neuen Normalität”beständig, sagte er.

中国统计局的Ma Jiantang然而对中国的经济数字表示乐观。他说道,中国的经济增长持续的向着“新的正常状态”发展。

Experten rechnen indes damit, dass die kommunistischeFührung zu weiteren Konjunkturhilfen greifen wird, damit dasWachstum nicht zu schnell zu stark abflaut.

专家预计,GCD领导人将会进一步出台经济扶持政策,以避免经济增长过快下滑。

以下是德国网民的评论:

译者:奥恰恰
来源:三泰虎论坛 http://www.santaihu.cn/thread-9387-1-1.html

2. grösste Weltwirtschaft wächst mit 7.4%…
weissfastnix 20.01.2015
… wie enttäuschend! Lieber Spiegel, denkt darübernochmals nach… Bei uns wird jedes Zehntel an Wachstum gefeiert, das ist diewahre Enttäuschung!

世界第二大经济体增长幅度为7,4%
。。。多令人失望!亲爱的明镜,您再好好想想。。。我们德国为1%的经济增长感到欢呼雀跃,这才是真的失望!

 

Timo Schöber 20.01.2015
Besser wäre die Schlagzeile “Chinas Wirtschaftnormalisiert sich” gewesen. Ein Superwachstum auf Kosten anderer Faktorenkann es nicht ewig geben.

应该用“中国经济正常化”当标题。中国惊人的经济增长不可能一直保持。

 

F.Siegert 20.01.2015
Aha, geringe 7.4%! China wächst nur noch mit 7.4%, dasheisst das sich das gesamte Wirtschaftvolumen in 9.5 Jahren verdoppeln wird!

啊哈,才7,4%!中国经济增长率才7,4%, 那就是说中国的经济体量在9,5年以后就能翻倍!

分页: 1 2

友荐云推荐
          • 德国人的常识是比较丰富的。我暑假去慕尼黑一个类似咱们新东方的机构学德语,那边的老师对中国的了解让我比较惊讶。他们并不是大学教授或专家,只是语言教师,但他们有人知道中国的货币单位是yuan,有人知道中国数字手势里面食指大拇指竖起来是8不是2,还知道秦始皇。令人叹为观止——我平时在美国上学,普通美国人的常识比这个差得不是一星半点儿。当然,我觉得中国年轻人的常识也还是不错的,一般也比美国强。但是,德国人也没那么特别。有些德国人最大的缺点我感觉是自缚手脚,无条件支持政治正确:比如言论自由啊,德谟克拉西啊,人权啊,在他们眼里是绝对正确、不容辩驳的。他们一方面支持所谓的言论自由,一方面言论并不很自由,都是程式化的:提到吐蕃么肯定是被侵略的,提到所谓专制么一定不如德谟克拉西(最恶搞的是,德语课上做对话练习,老师问如果有时间机器大家想去哪个年代;我说我想去四千年前的伊拉克,我想看看苏美尔人的国家——我是学这个专业的;然后老师的反应是:为什么去那些王国啊,都没有皿煮的……我无语了);此外当然就是提起纳粹和希特勒一个个噤若寒蝉,不容讨论。《我的奋斗》只有批注版才能出版,提起希特勒他们浑身不自在。还有,课上读一篇课文提到2006年德国世界杯之后,爱国主义才渐渐流行,年轻人开始为德国重新自豪,出现了世界杯主题歌那样的自夸歌曲。据说,老一代人是很厌恶看到德国国旗的。当然这次世界杯他们夺冠,那天我正好和一群德国学生一起看球,狂欢还是很尽兴的。但从社会风气上,据三四十岁的人说,这只是近三届世界杯的风气。我感觉,德国人完全被美国洗脑了,自己的风格和国家性格都没了。

          • 应该说是06年世界杯前后,不是之后。当时发明了个词叫Schland, 指足球场上与现实脱节的爱国主义——因为球迷们喊德意志“Deutschland”,在球场上大家只能听到schland。

          • 也只是个人印象,可能其他人看法会不同的。但我在那边上了几年学的朋友也说许多关于德国的传说都是神话。比如说准点率什么的……至少城铁地铁的准点率没觉得比国内出色许多,还经常取消(可能是因为慕尼黑那些日子在换枕木。)

  1. s342 20.01.2015Warum wird die Meldung als schlechte Nachrichtdargestellt? Meiner Ansicht nach hat sie etwas äußerst positives: Die Umweltwird dadurch erheblich geschont. Permanentes Wachstum ist ungesund und auch aufDauer nicht möglich.为什么非得说这是个坏消息?我认为这真是好极了:环境可以被极大的保护。永远的经济增长是不健康的也不可能保持。

    • 其他的媒体说,中国的国内生产总值的增长实际上比预期的要好。而且中国有意阻止经济泡沫和过热的经济增长。我认为明镜的标题相当过分。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。这个德国人体现了一个受过良好教育的人的学识和素养,评论中个别的读者,应该去学学人家,都是明镜的读者,差距咋这么大呢

    • 其他的媒体说,中国的国内生产总值的增长实际上比预期的要好。而且中国有意阻止经济泡沫和过热的经济增长。我认为明镜的标题相当过分。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。这个德国人体现了一个受过良好教育的人的学识和素养,评论中个别的读者,应该去学学人家,都是明镜的读者,差距咋这么大呢

  2. 为毛他们要欢呼雀跃就只因为中国增长率下降了一丁丁点。。。。。。。。。不知道天朝在产业升级,挤压泡沫吗?这才是正常的增长速度,只要能够持续5%以上20年,难以想象20年后中国逆天的存在。

    • 西方盼着中国奔溃已经很久了,最近两年由于中国军工经过积累开始井喷,几乎每个月都在升级,美国为首的西方已经受不了了。要知道军工代表着一个国家的工业水平,可以说中国在全面产业升级。以前西方的小算盘是等着中国奔溃内乱四分五裂然后永远当血汗工厂,现在他们急了,因为他们不一定耗的过中国了。美国的福格森,欧洲的伊斯兰问题在我看来全是经济的反应,因为美国梦在破产,欧洲的伊斯兰移民也混迹在底层。现在西方对中国小动作大动作不断,习总以上来就褒奖于敏,警告西方我是有大蘑菇的国家,另一方面加大了军事透明,威慑西方,估计今年会在政治上使劲敲打香港,对内铲除卖国贼和腐败分子,加大法制和民生的透明,团结群众。总之,到2025年前,世界格局弄不好会有比较大的变化。

  3. 这就是为什么西式代议民主唯独在德国凑效了,在其他欧洲国家基本都行不懂,造成了一系列的经济和福利问题,德国人的民主素养明显能驾驭这种选票民主

  4. 我擦,德国鬼子和黑三都是雅利安为啥就像磁铁的两极,完全相反呢???是不是该给德国鬼子都灌点恒河水?或者给黑皮三多吃点德国香肠?

    • 雅利安仅限于高种姓,德国其实不是雅利安,真正的雅利安比较纯的是东欧,中亚,阿三的高种姓,混得都不好,相反二千年前罗马人笔下的身披兽皮,吃着生肉,没有文字的日尔曼野人的后代(德英美)崛起了,历史就是这么有趣,没有绝对的强和弱,说不定一千年后非洲最发达.

    • 其实德国不算是雅利安,只是老希自称的,目的可能是为了反犹太,其实大部分德国人都不认为自己是雅利安人,而应该是日耳曼人。至于印度?只有极少部分高种姓皮肤比较白的有雅利安血统,现在统称雅利安-旁遮普人,这种精英应该不会做上网打嘴炮这种事,绝大部分印度人都是尼格利陀人或者古地中海欧罗巴人。

  5. 很难想象这么理智的德国人能出明镜这样一个媒体 不被收买的那才奇怪了 一般的德国人的见识都这么高 德国的媒体人有这么弱智吗

  6. s342 20.01.2015Warum wird die Meldung als schlechte Nachrichtdargestellt? Meiner Ansicht nach hat sie etwas ?u?erst positives: Die Umweltwird dadurch erheblich geschont. Permanentes Wachstum ist ungesund und auch aufDauer nicht m?glich.为什么非得说这是个坏消息?我认为这真是好极了:环境可以被极大的保护。永远的经济增长是不健康的也不可能保持。

  7. 已经成为了发达国家,经济增长当然有1%就足够了,哪有一个国家可以经济增长无限下去的。低收入的发展中国家如果没有超过6%的增长率基本可以说关注发展建设,中国和印度增长率大于欧洲是有道理的。德国以后本来就应该安心做小国家。不可能跟美国比,今后也不可能跟中国和印度比,但人均富欲程度却可以比美国人,中国人或印度人更富欲。

  8. 2. grösste Weltwirtschaft wächst mit 7.4%…weissfastnix 20.01.2015… wie enttäuschend! Lieber Spiegel, denkt darübernochmals nach… Bei uns wird jedes Zehntel an Wachstum gefeiert, das ist diewahre Enttäuschung!世界第二大经济体增长幅度为7,4%。。。多令人失望!亲爱的明镜,您再好好想想。。。我们德国为1%的经济增长感到欢呼雀跃,这才是真的失望!敢黑明镜。。。开门。。。查水表的。。。

  9. 2. gr?sste Weltwirtschaft w?chst mit 7.4%…weissfastnix 20.01.2015… wie entt?uschend! Lieber Spiegel, denkt darübernochmals nach… Bei uns wird jedes Zehntel an Wachstum gefeiert, das ist diewahre Entt?uschung!世界第二大经济体增长幅度为7,4%。。。多令人失望!亲爱的明镜,您再好好想想。。。我们德国为1%的经济增长感到欢呼雀跃,这才是真的失望!敢黑明镜。。。开门。。。查水表的。。。