从这里了解印度人对中国的看法

印度老虎普查显示增加30%,印网友:多亏了莫迪

2015-01-21 14:12 101个评论 字号:

三泰虎2015年1月21日译文,对野生动物保护主义者和老虎爱好者来说是一则好消息。印度的老虎数量已经从2011年的1706只增加到2014年的2226只。联邦环境部长Prakash Javadekar公布了新的老虎普查。数据显示,拥有世界70%老虎的印度,过去3年老虎数量创下了30%的增长。“世界老虎数量下降的同时,印度老虎数量在增加。这是好消息。”Javadekar说道。如果查看2008年的老虎普查数据,目前的增长是显著的。印度2008年的老虎数量是1411只。印度国家老虎保护局每3年进行一次老虎普查。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:India’s tiger population increases by 30% in past three years; country now has 2,226 tigers
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/home/environment/flora-fauna/Indias-tiger-population-increases-by-30-in-past-three-years-country-now-has-2226-tigers/articleshow/45950634.cms

U4062P31DT20110328191623

NEW DELHI: Here is a good news for wildlife conservationists and tiger lovers. The population of tigers has increased in India from 1,706 in 2011 to 2,226 in 2014.

The new tiger census, released by Union environment minister Prakash Javadekar, shows that India — which has 70% of the world tiger population — has registered an increase of 30 per cent in country’s tiger population in the past three years.

以下对野生动物保护主义者和老虎爱好者来说是一则好消息。印度的老虎数量已经从2011年的1706只增加到2014年的2226只。

联邦环境部长Prakash Javadekar公布了新的老虎普查。数据显示,拥有世界70%老虎的印度,过去3年老虎数量创下了30%的增长。

“While the tiger population is falling in the world, it is rising in India. It is a great news”, said Javadekar.

“世界老虎数量下降的同时,印度老虎数量在增加。这是好消息。”Javadekar说道。

If one look at the 2008 tiger census figure, the current increase is simply phenomenal. India’s tiger population was 1,411 in 2008. Tiger census is carried out after a gap of every three years by the National Tiger Conservation Authority (NTCA) in the country.

如果查看2008年的老虎普查数据,目前的增长是显著的。印度2008年的老虎数量是1411只。印度国家老虎保护局每3年进行一次老虎普查。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015012103.html

ravi bhojwani

good indeed. It should catch up with our population.

确实好,老虎数量应该赶上我们人口

 

chitanya chitturi ()
I am glad that we are succeeding in preserving our tigers!

很高兴我们成功保护了老虎

 

Shrek (US)

This is what happens when you put 1 male and 5 female tigers in one cage.

把一只公老虎和5只母老虎关在同一个笼子,就会发生这种事情哦

 

sunny (Delhi)
Biggest Tiger—– MODI , Wow.

最大的老虎是莫迪,哇

 

renda ()
Modi Modi

莫迪、莫迪

 

Yo da (India)
good news but such news will also attract Chinese idiots..

好消息啊,不过这种消息会把中国傻瓜吸引过来的

 

Jeeva Nathan (India)
Save tigers & Save girls too 😉

保护老虎,也要保护女孩 😉

 

Appa Durai (Coimbatore)
Produce more tigers through breeding and leave them in forests

多饲养一些老虎,然后放养森林

Disgusted (Bangalore) replies to Appa Durai
They will starve! Only wild tigers acquire hunting skills!

它们会饿死的!只有野生老虎才具备捕食技能!

b culas (Tiruchendur India) replies to Appa Durai
We do not have all that much of forest area left anymore!!

我们的森林已经不够多了

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. Shrek (US)This is what happens when you put 1 male and 5 female tigers in one cage.把一只公老虎和5只母老虎关在同一个笼子,就会发生这种事情哦====================和把一个黑妹和五个三哥关在同一个公交一个意思吧

  2. 阿三脑子有问题啊,还是难道墓地上任时正好印度老虎处在发情期?但貌似墓地和老虎生的多扯不上什么关系,阿三这是什么逻辑?

  3. 好消息啊,不过这种消息会把中国傻瓜吸引过来的新中国主子不需要亲自过去,劣等印度黑鬼为了赚点小钱会主动越境走私过来的

  4. ravi bhojwanigood indeed. It should catch up with our population.确实好,老虎数量应该赶上我们人口==================印度要是有10亿只老虎他们吃什么?

  5. P A K I S T A N (valleyofdeath)thanks to modije….. ……… ache din aaagayee多亏了莫迪姬啊=====================老虎知道墓地上台后就拼命的交配。

  6. 我们国家也应该多养些老虎,对保护这一物种还是有好处的,中国的老虎都快灭绝了。当然老虎这种动物肉食为主确实对饲养者的负担很大。动物园饲养的话很可能门票钱还不够给老虎买肉的。沈阳动物园就发生过几只老虎吃掉一只老虎的现象,因为他们一周的伙食1只老虎只能吃到1只鸡。但黑市上老虎又卖的很贵,所谓全身都是宝。所以我们应该放开老虎的保护政策,允许个人饲养老虎并出售,这样即扩大了老虎种群的数量,也增加了收入。如果允许老虎买卖肯定是要比吃的饲料赚的多的多。当然只有饲养虎的地方才可以出售虎,并保证每年一定数量的放生,个人盗猎,出售等还是要严厉控制的。

  7. 我们应该采取各种措施扩大老虎生存空间。100年前,印度有4万只老虎,如今只剩下5%了=========================印度阿三真能吹呀,100年前印度如果有4万只老虎,印度人早就绝种了!

  8. 印度在保护野生动物方面。作得比咱们好。这点像他们学习了。现在中国没有几头野生老虎了。