BYD's rivals are panicking after Shark pickup truck selling way below cost
比亚迪“鲨鱼”皮卡以低于成本的价格销售,竞争对手感到恐慌
据报道,澳大利亚当地时间周二晚上,比亚迪澳洲经销商于布罗肯希尔发布了Shark 6(鲨鱼)插混皮卡,新车价格只有57,900澳元(约合人民币27.1万元),远低于此前人们预期。
由于价格太过劲爆,鲨鱼皮卡发布后受到澳洲用户疯抢,当地经销商官网一度被挤爆,宕机将近2个小时,在当晚10点前才重新上线。
在新车发布后3小时内,比亚迪澳大利亚就收到了1000台订单,更有甚者,有用户因为网站崩溃,直接驱车前往当地比亚迪销售店去现场下订。
以下是外国网友的评论:
clintcalleja6051
Bought one also. Can’t wait. Don’t really care what the haters think. It’s worth giving it a go at that price IMO. the other brands are just taking the piss now.
我也买了一辆,等不及了,我不在乎那些讨厌它的人怎么想。在我看来,这个价格值得一试。其他品牌现在还在嘲笑。
DALJ-f7h
I saw this ute in one of the BYD showrooms in Canberra. The technology is amazing and interior quality/ lay out feels way more luxurious than its price tag.
我在堪培拉的一个比亚迪展厅里看到了这辆车。技术惊人,内部质量/布局让人感觉远远不止这个价格。
qilu2004
BYD is very likely making a profit on the shark. Its latest gross margin on cars is 25%, but they spend like crazy on r&d and expansion. I wish this were available for 40k in the states. I will grab one right away, even though i am never fond of pickups.
比亚迪很有可能从“鲨鱼”上获利。其最新的汽车毛利率为25%,但他们在研发和扩张方面的支出却非常疯狂。我希望“鲨鱼”在美国也能卖到40000美元。我会马上买一辆,尽管我从来都不喜欢皮卡。
thefrackman1
Bought one, can't wait for delivery. I have driven Hilux vehicles for decades, this is my last!
买了一辆,等不及提车了。我开了几十年的海乐克斯,这是我的最后一辆了!
dartagnan71
I bought one at the launch event and sold my Ford Ranger Wildtrak immediately. Looking forward to delivery.
我在发布会上买了一辆,并立即卖掉了我的福特Ranger Wildtrak。期待提车。
mateiasi1
"... way below cost..." How the hell do you know that? Just because they sell them cheaper than the competition doesn't mean they sell them at a loss. Here's an example: in 2023, DongFeng sold its EX1 EV for 8-9,000 euro; Renault rebranded it and sold it as Dacia Spring for 20-21,000 euro. Does that mean DongFeng sold those cars at a loss? No, it means Renault sold them at a huge markup price.
“远远低于成本……”你怎么知道的?仅仅因为他们卖得比竞争对手便宜,并不意味着他们亏本销售。举个例子:2023年,东风EX1 EV售价为8000- 9000欧元;雷诺将其重新命名为达契亚之春,售价为20000-21,000欧元。这是否意味着东风亏本出售了这些汽车?不,这意味着雷诺以高价出售。
stizzygrayson5541
BYD is smashing it outta the park!
比亚迪太棒了!
Jean-di2ut
BYD has mastered the total automation. Hence the cheaper price tag.
Also, European and American car makers have it so good for so long, swindling with their huge profit margin. It is time they face the music.
比亚迪已经完全掌握了自动化生产,因此价格更便宜。
欧洲和美国的汽车制造商赚了巨额利润,是时候承担后果了。
yc-tai
Economy of scale, selling like hot cakes...
规模经济,非常畅销
murrat
Great news. I don't think US and Canada are serious about climate change because they talk tariffs on Chinese imports to protect their own auto industries. We need cheep transportation that is clean over here.
好消息。我不认为美国和加拿大对待气候变化问题是认真的,因为他们谈论对中国进口产品征收关税,是为了保护自己的汽车工业。我们需要便宜又环保的交通工具。
Timocracy1
2000 orders at $60,000. $120m, not bad for the opening night orders.
2000单,每辆60000美元,就是1.2亿美元,对首发来说这个战绩还不错。
JulesSch1
I’ve been driving a Hilux for 5 years which has been a great truck, but am sick of waiting for the new model to come out and need to upgrade as kms getting high, so I’m seriously looking at buying one of these BYD Sharks..
我已经开了5年的海拉克斯,这是一辆很棒的皮卡,但新车型迟迟不出,我等烦了,随着里程的增加需要换车,我现在真的考虑买一辆比亚迪鲨鱼。
fromusatonz1958
Ford Rangers are so popular in New Zealand. It will be interesting to see how this changes when the BYD Shark comes out.
福特游骑侠在新西兰很受欢迎。比亚迪鲨鱼来了,看看会带来什么变化。
pioshelby7611
We need to allow BYD to bring innovation to the market.
我们应当允许比亚迪为市场带来创新。
4-SeasonNature
At cost, maybe. At a loss? I doubt.
也许是成本价吧。亏本卖?我表示怀疑。
tonypaca3015
Byd is a profitable company they are definitely not selling the Shark at a loss, specially because of the way they are manufacturing it with all those robots
比亚迪是一家需要盈利的公司,他们绝对不会亏本出售鲨鱼皮卡,特别是考虑到他们用机器人生产“鲨鱼”的方式
xabiermorales7781
Man, ngl, the byd shark looks very beautiful.
天啊,比亚迪鲨鱼看起来真漂亮。
andyk9522
In the US the government give a $7,500 tax credit for a new Tesla - yet they still sell above cost ?
在美国,政府为一辆新的特斯拉提供7500美元的税款抵免,但它们仍然以高于成本的价格销售?
danstenis660
What you call below cost is actually cutting profit.
你所说的低于成本实际上只是降低了利润。
scar5head
What is terrifying for the Americans is how competitive it is even with their colossal import Tarriffs.
对美国人来说,可怕的是,即使施加了高昂的进口关税,中国车的竞争力仍然很强。
MarcoKremer
The BYD shark drives purely on the electric motors. The gasoline motor is purely used as a generator. That also means it does not add horsepower to the driveline. No worries though, the electric motors deliver more than sufficient power
比亚迪鲨鱼完全依靠电动马达驱动。汽油马达纯粹用作发电机。这也意味着它不会给传动系统增加马力。不过不用担心,电动马达提供的动力绰绰有余
elbueno7728
Bought one in mexco, brought it over and LOVE it. Best car I've ever had.
在墨西哥买了一辆,很喜欢。这是我开过的最好的车。
Ozee316
I think the all in cost for this vehicle could not be more than $AU65k. There is a possibility it is being sold at cost. That is not predatory pricing or dum.
我认为这辆车的总成本不可能超过6.5万澳元。有一种可能是按成本价出售。这不算掠夺性定价或倾销。
julianchung9215
How do you not know it is well below cost?
你怎么知道它远低于成本呢?
rohankilby4499
I can’t wait for a fully electric shark but for now this PHEV shark will save me a ton of money and simplify my life so I’m in
我迫不及待地想要一辆全电动的鲨鱼,但现在这个插电式鲨鱼可以为我节省很多的钱,让我的生活更方便,所以我买了
timstirton8380
We assume BYD is making a loss due yo the heavily over inflated prices of other cars.
我们认为比亚迪正在亏损,其他汽车定价过高。
shushi4614
Before you make the claim that BYD sells Shark at loss, do you even know their best selling vehicle in China is a Corolla like sedan that lasts 1200+miles with one tank of fuel with a price tag just $10k, and they still manage to get 20+% gross margin?
你口口声声说比亚迪亏本出售鲨鱼,你知道他们在中国最畅销的车是一款类似卡罗拉的轿车,加满一箱油可以行驶1200多英里,价格仅1万美元,而且他们仍然能获得20%以上的毛利率吗?
sreville
Holy frickin’ heck. That’s not just a warning shot, that’s a ricochet directly into the hearts of the other automakers
我的天,这不仅仅是一个警告,这是直接让其他汽车制造商心梗
woodchip2782
They will be taxed 100% at the border here in Canada
在加拿大市场,它们会将被征收100%的税
JoseEduardoRuiz-m4x
I have drive a Mitsubishi L200 for 8 years, still working good,just buy my shark,looking forward to the future
我开了8年的三菱L200,仍然很好开,买了鲨鱼,未来可期
邓超光
Because BYD's core components such as batteries, semiconductors and electronic equipment are all produced by itself. BYD Electronics is the second largest mobile phone foundry in the world, and BYD battery is the second largest battery in the world. .BYD is not only an automobile manufacturer, but also the only automobile manufacturer in the whole industrial chain in the world. So the price will be so cheap and competitive. BYD sells more than 400,000 units a month in China.
因为比亚迪的电池、半导体、电子设备等核心部件都是自己生产的。比亚迪电子是全球第二大手机代工厂,比亚迪电池是全球第二大电池,比亚迪不仅是一家汽车制造商,而且是全球唯一一家全产业链的汽车制造商。所以价格会很便宜,很有竞争力。比亚迪在中国的月销量超过40万辆。
NiejakiDD
I never thought I would like a Chinese shark.
我从没想过我会喜欢中国的鲨鱼皮卡。
drizza6489
A must buy now car. BYD set a crazy price on this model. It kills the competition without mercy.
一辆现在必须买的车。比亚迪给这款车型定了一个疯狂的价格,毫不留情地扼杀竞争对手。
americannumber2
You predicted all this 2-3 years ago! Amazing
你在2-3年前就预测到了这一切!了不起!
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 比亚迪“鲨鱼”皮卡在澳大利亚的售价远低于预期,遭到澳洲用户疯抢