三泰虎

印媒:印度决定增产12架“天空之眼”,目前预警机远远落后中国

 As Pakistan, China fly ahead, India guns for 12 more 'eyes in sky'

随着巴基斯坦和中国领先,印度决定增产12架“天空之眼”

NEW DELHI: India is now step on the gas to develop and induct advanced indigenous airborne early-warning and control (AEW&C) aircraft or "eyes in the sky", which will boost surveillance and detection capabilities along the China and Pakistan borders as well as help direct friendly fighters during air combat with enemy jets.

新德里:印度正加紧研制先进的国产机载预警和控制(AEW&C)飞机,或称“空中之眼”,这将提高在印中和印巴边境的监视和探测能力,并在与敌方战机空战时帮助指导友军战机。

The DRDO-IAF combine is actively pushing ahead with progammes to develop six Mark-1A as well as six Mark-2 versions of the Netra AEW&C aircraft, three of which were earlier built and inducted from February 2017 onwards.

DRDO-IAF联合企业正在积极推进开发6架Mark-1A和6架Mark-2版本的Netra预警机的计划,其中3架已于2017年2月完工并服役。

Sources said defence ministry will next week take up the acceptance of necessity (AoN) for the six Mark-1A aircraft, which will entail mounting active electronically scanned array antenna-based radars, electronic and signal intelligence systems on Brazilian Embraer jets, at a cost of around Rs 9,000 crore.

消息人士称,国防部将于下周批准生产6架Mark-1A飞机的需求,这需要在巴西航空工业公司的飞机上安装有源电子扫描阵列天线雷达、电子和信号情报系统,成本约为900亿卢比。

"These six AEW&C aircraft will be like the first three Embraer-145 jet-based Netra, which have 240-degree radar coverage. But there will be better software and more advanced technologies like new gallium nitride-based TR (transmit/receive) modules for the radars," a source said.

“这六架预警机类似于前三架巴西航空工业公司145喷气机的Netra,具有240度的雷达覆盖范围。但是会有更好的软件和更先进的技术,比如新的基于氮化镓的雷达收发模块。”

The developmental work on the six Mark-2 aircraft, with bigger and more capable versions of the AEW&C radars and sensors to be mounted on second-hand Airbus-321 planes bought from Air India, is already at an advanced stage at a cost of Rs 10,990 crore.

6架Mark-2飞机的研发工作已经进入了后期阶段,耗资1099亿卢比,将在从印度航空购买的二手空客-321飞机上安装更大、功能更强的预警机雷达和传感器。

Both the projects are critical for India because it is lagging far behind Pakistan, let alone China, in the AEW&C and AWACS arena.

这两个项目对印度都至关重要,因为印度在预警机和预警机领域远远落后于巴基斯坦,更不用说中国了。

9d9e0d8fly1hmkntm7da6j20m10cet9h.jpg

印度时报读者的评论:

ho

what has Russia achieved with its arsenal against Ukrain? The days of wng a War are over. County's have enough bombs to destroy the world many times over, but the insecurity has multiplied. No end to this madness. why not invest in peace?

凭借自己的武器库,俄罗斯对战乌克兰取得了什么成就?赢得战争的机会已经过去了。这些国家拥有足以摧毁世界许多次的炸弹,但不安全感却成倍增加。这种疯狂没有尽头。为什么不投资于和平?

 

0 0 • Reply • Flag

Both Chin o Pakistan are ever enemies of us. They are always ready to tight us being also very fast growing economy country in the world. Chin already encircled us by anchoring Chinese spy ships in our closed countries port. Chin has developed lots in various fields. It can challenge now US also.Though we developed in science and technology, defence etc etc still our country is too weak to combat Chinese movements. Our neighbours Pakistan, B. Desh, Myanmar, Maldives all are indirect controlled by Chinese Govt. Chin is ready to use their land against India also to paralyze our strong economy market. From North of our country Chin O Pakistan both can attack us as also from Indian Ocean/ BoBengal. Jay Hind.

中国和巴基斯坦永远是我们的敌人。他们总是紧盯我们这个世界上经济增长最快的国家。

中国已经把间谍船停泊在我们附近国家的港口,包围了我们。

中国在各个领域都有很大的发展,他们现在也可以挑战美国了。尽管我们在科技、国防等方面有所发展,但我们的国家太弱了,无法对抗中国。

我们的邻国巴基斯坦、孟加拉国、缅甸、马尔代夫都被中国间接控制,中国准备利用他们的土地对付印度,瘫痪我们强大的经济市场。

中国和巴基斯坦可以从我们国家的北部攻击我们,也可以从印度洋和孟加拉攻击我们。印度必胜!

 

Souren

Next war will be drone predominant. Bharat definitely needs the requested Awacs.

下一场战争将由无人机主导。印度肯定需要预警机。

 

Shiv Nebhwani

FINALLY BHARAT IS IN GOOD HANDS , SECURED AND PROGRESSING ON ALL FRONTS.

印度终于掌握在可靠者的手中,在各方面都取得了进展。

 

3 0 • Reply • Flag

If need was felt in 2019 Balakot strike, why it will take 7 years ie. 2026 to deliver the first modified A320? Hope these things can be speeded up.

在2019年的巴拉科特袭击后就知道有需求,为什么要花7年?2026年交付第一架改进型A320?希望这些事情能加快速度。

 

1 1 • Reply • Flag

100% right move. India's military doctrine must boldly define strategies that are China centric. While doing so we should be neither apologetic nor afraid. We also need bombers and fighter jets that can operate effectively beyond the Himalayan range.

印度的军事理论必须大胆界定以中国为中心的战略。在这样做的时候,我们既不应该道歉,也不应该害怕。我们还需要能够在喜马拉雅山脉以外有效作战的轰炸机和战斗机。

 

4 0 • Reply • Flag

Induct more ...but please built more also. We have learned from Ukraine that only home grown home made weapons can save a country during war. Let's go Make In India way ...and then Made By India way. Jai Hind.

多生产,多服役。我们从乌克兰身上吸取教训,只有国产武器才能在战争中拯救国家。让我们走印度制造的路吧,印度制造,印度必胜!

 

Anil

Party affiliation aside it is a fact that Defense Minister AK Antony said in Parliament that the country does not have funds to develop infrastructure in NEPA...that is our border with China in North east.

抛开党派关系不谈,国防部长安东尼确实在议会上说过,国家没有资金东北建设基础设施。而东北是我们与中国的边界。

 

Guest

India is already using P3 Orion on Chinese border although it a Naval version.,Remember the Karachi attack by Indian Navy gunboats. Although there range was less still they were able to attack Karachi harbour.Pakistan was clueless. Even Russia was quite surprised from whom it was procured.

印度已经在中国边境使用P3猎户座,尽管是海军版本。还记得印度海军炮艇袭击卡拉奇吗?

尽管射程更短,他们还是能够袭击卡拉奇港。巴基斯坦毫无头绪。就连俄罗斯也很惊讶印度是从谁那里买的。

 

Ajit Leo

The term 'indigeneous' makes me very proud. Sometimes I wonder what would happen if we were under Congress government in India. Modi's guts and patriotism have altered everything, which is why people vote for him. For six decades, Congress' misrule and corruption eroded our will to become a powerful nation. By God's grace, the people voted the corrupt Congress out.

“国产”这个词让我感到非常自豪。有时我想知道,如果我们在国大党政府统治下会发生什么。莫迪的勇气和爱国主义改变了一切,这就是人们投票给他的原因。60年来,国大党的暴证和腐败侵蚀了我们成为强大国家的意志。感谢神的恩典,人民把腐败的国大党赶下台了。

 

0 0 • Reply • Flag

If China and Pakistan maintained a friendly relationship with India, all three countries could utilize their precious resources for constructive activities instead of wasting it on weapons.

如果中国和巴基斯坦与印度保持友好关系,这三个国家都可以将宝贵的资源用于建设性活动,而不是浪费在武器上。

 

0 0 • Reply • Flag

Both c India as resource rich compared to themselves and hence the coveteous impulse.

相比之下,印度资源丰富,因此他们产生了贪婪的冲动。

 

0 0 • Reply • Flag

Ancestry of Shri Pandit? Jawaharlal Nehru should be investigated ,This dynasty has been sucking the blood of Indians, now it is time for course correction.

应该调查尼赫鲁,这个王朝政党一直在吸印度人的血,现在是时候纠正方向了。

 

Balachandran Nair V

Defence requirements are to be accorded maxmum priority because of the strategic reasons

由于战略原因,国防需要应得到最优先的考虑

 

1 0 • Reply • Flag

Hope whatever technology deployed or technology under development should able to identify secretly host-Indian planes and drones from enemy country drones. Misfire happened due to failure to identify host-Indian plane during Pakistan misadventure when Pakistan planes entered into India to attack during Balakot attacks. Our own plane was attacked by our own army as army man could not able to identify the plane is Indian or Pakistani as Pakistan entered with army planes to attack India.

希望任何已经部署或正在开发的技术都能从敌国无人机中识别出秘密的印度飞机和无人机。在巴拉科特袭击期间,巴基斯坦飞机进入印度进行攻击,印度飞机未能识别我方飞机,导致了误射。我们自己的飞机被我们自己人袭击了,巴基斯坦军用飞机袭击时,印度无法识别飞机是印度的还是巴基斯坦的。

 

0 0 • Reply • Flag

Feku govt. If only foreign trips along with party funds were minimized.......

莫迪政府要是把外国旅行和党务经费减少到最低限度就好了.......

 

Vineeth

Useless govt..did nothing in the last 10 years except for criticising the previous governments and brainwashing the bhakts

无用的政府,在过去10年里,除了批评前任政府和洗脑外什么都没做

 

0 1 • Reply • Flag

Exactly put not only that they brainwashed the entire nation into believing that China did not gain Indian Territory and at the same time holding meetings with the Chinese to make them agree to a PULLOUT FROM TERRITORY OCCUPIED BY THEM FROM OVER 3 YEARS

确切地说,他们不仅给整个国家洗脑,让人民相信中国没有侵占印度领土,同时还与中国人举行会议,让他们同意从被他们占领了3年多的领土上撤军

 

2 4 • Reply • Flag

Artificial demand is created by threatening security of a nation by citing procurement of advance weapons by hostile countries. Rather develo indigenously such advanced technologies, they are heavily dependable on imports only, thereby encouraging kickbacks, commissions and scams.

以敌对国家购买先进武器,威胁国家安全为由,人为制造需求,而不是自主开发这样的先进技术,他们严重依赖进口,从而鼓励回扣、佣金和欺诈。

 

3 5 • Reply • Flag

We have idle N heads so I am not worried about Pak/China and internal enemies.

我们有N个无所事事的脑袋,所以我不担心巴基斯坦、中国和内部敌人。

 

Kartik Podugu

Do anything, but don't do publicity about defense plans. Do secretly and execute things. No talks, only action.

闷声干大事,不要公开防御计划,秘密执行。不空谈,只行动。

 

8 1 • Reply • Flag

Very happy to know that central government is spending more and more on defence which was very much pending since long.

很高兴知道中央政府在国防上的支出越来越多,这是长期以来一直悬而未决的。

 

7 1 • Reply • Flag

Another 20 years to get the first aircraft ?? we always play catch up and we are so slow. Red tape plus less budget and lot of beaurocracy

再过20年才能造出第一架?我们总是在追赶,如此的缓慢。繁文缛节多,预算少,官僚主义盛行。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:印度决定增产12架“天空之眼”,目前预警机远远落后中国

()
分享到: