三泰虎

按照GDP算,如果中国成了全球第一大经济体,那么中国在军事和影响力方面会不会也排名全球第一

If China becomes the world's largest economy in terms of gross domestic product (GDP), will it also become the most powerful country in terms of military power and influence?

按照GDP算,如果中国成了全球第一大经济体,那么中国在军事和影响力方面会不会也排名全球第一?

9d9e0d8fly1hgvzv22mdkj20m60dw76n.jpg

以下是Quora网友的评论:

Kim Dokja

Naah. It doesn't work like that

Though GDP is an indicatior to show the health of a country's economy it's not a parameter for other things like military power and influence.

不会的,不是这么算的。

虽然GDP是显示一个国家经济健康状况的指标,但并不是军事力量和影响力等其他指标的参数。

Take US as an example, it's the world's largest economy in 1890 i.e., for almost 135+ years.Yet it didn't became superpower or something in the same year. It was only after when Europe got bored and decided to beat the hell out of each other in WW1 and WW2 US's power starts to grow by leaps and bounds. It's not like US was under the umbrella of these colonial powers up until that point.It's influence stretched across entire Americas before 1900s. The very fact that US's entry into both world wars turned the tide of conflict is enough to say how strong it was.Yet it wasn't sole superpower at that time because you know Brits and French.

以美国为例,1890年美国就已经是全球最大的经济体了,也就是说,美国的全球经济第一强国的地位已经保持了将近135年时间了。但美国并没有在同年就成为超级大国。直到欧洲没事干,在一战和二战中自相残杀之际,美国的实力才开始突飞猛进地增长。在那之前,美国也没有缩在这些殖民势力的保护伞下。美国的影响力在20世纪前就遍布整个美洲大陆了。美国在两次世界大战中出手并扭转了战局,这一事实足以说明美国有多么强大。但那时候美国并不是唯一的超级大国,你知道的,还有英国人和法国人。

The collapse of GB&France (thanks to Germans)paved ways for US to become financial and military superpower. USD becoming reserve currency then we all know what happened.Cold war further accelerated US's influence on other parts of world. Along with military might US's soft power helped it in exerting some sort of influence in one way or other.

So I think you understand the point. Having biggest GDP number doesn't make a country a dominant power.

德国和法国的垮台(多亏了德国)为美国成为金融和军事超级大国铺平了道路。美元成了储备货币,接下来的事我们就都清楚了。冷战进一步提高了美国对世界其他地区的影响力。伴随着军事力量,美国的软实力帮助美国施加影响。

我想你应该明白我的意思了。拥有最大的GDP数字并不能让一个国家成为霸主。

 

 

 

Santhakumar V

Not necessarily

Per-capita income matters

The size of Indonesian economy is two times that of Norway

But Indonesia depended on Norway for the preservation of peatlands

那倒不一定。

人均收入也很重要。

印尼的经济规模是挪威的两倍。

但印尼依赖挪威来保护泥炭地。

 

 

 

Nikolai Orlov

Related

Why is China so powerful?

China traditionally was one of the world’s great empires.

Then it had a bad few hundred years, to the point that Europeans and Americans (and Japanese, making their first appearance as honorary westerners) would send their troops in to walk around China without a second thought.

Then China had a series of revolutions, a civil war, . Forty years ago, China probably sucked worst than most African countries.

为什么中国如此强大?

历史上,中国长期都是世界上最大的帝国之一。

中国经历了几百年的颓废和堕落,让欧洲人和美国人(还有日本人,他们第一次以荣誉西方人的身份出现)毫无顾忌地派遣军队攻入中国。

随后中国发生了一系列革命,爆发了一场内战。40年前,中国可能比现如今大多数非洲国家都要更糟糕。

Then, new leadership came into power in China, and brought about one of the most extraordinary events in human history. China transformed from a total shit country in the mid-1970s, to what it is now, with many European or American cities looking rather shabby compared to Shanghai.

但中国迎来了新的领导人,并实现了人类历史上最令人称奇的成就之一。上世纪70年代中期,中国从一个烂摊子变成了现在的模样,如今很多欧洲或美国城市与上海相比都显得相当破旧。

 

 

 

Chen Zhigong (陳治功)

Related

Do you agree that China is already a superpower?

No.

We are still a develo country.

We still need to work harder.

Our navy is still not strong enough (only 2 aircraft carriers).

There are still many poor people in the western part of China.

Our GDP per capita is only 10000 $ (nominal) and 20000 $ (PPP).

你认为中国已经是超级大国了吗?

不。

我们仍然是一个发展中国家。

我们还需要更加努力地工作。

我们的海军仍然不够强大(只有两艘航空母舰)。

我们的西部地区仍然有许多贫困人口。

我们的人均GDP只有10000美元(以名义GDP计算)和20000美元(以购买力平价GDP计算)。

We haven’t sent humans to the moon. We merely have a small space station.

Our popular culture and entertainment industry s*ck (due to the censorship).

We will never self-claim as a superpower before our GDP per capita reaching 40000 $, making the majority of citizens have a developed living standard, sending humans to the moon, and having 10 aircraft carriers and great modern cultural influence.

我们还没有把人类送上月球。我们只有一个小型空间站。

我们的流行文化和娱乐行业还不够发达(由于审查制度)。

在实现中国人均GDP达到4万美元、大多数中国公民的生活水平达到发达国家水平、中国人成功登月、中国拥有10艘航空母舰并拥有强势的现代文化影响力之前,我们永远不会自称是超级大国。

 

 

 

Joseph Wang

Related

How did China evolve to become so powerful?

China has had good centuries and bad centuries, but for most of recorded human history, China has been powerful.

It’s had a few bad centuries, but after getting everything in order, it’s returning to the situation that’s been the case for most of the last 2000 years.

The thing that’s confused people is not that China has become powerful, but that it was as weak as it was for so long.

中国是如何变得如此强大的?

中国在历史上有过灿烂夺目的岁月,也有过不堪回首的苦难,但在有记录的人类历史中,中国一直很强大。

中国经历了几个世纪的苦难,但中国重整旗鼓后,又恢复了过去2000年内的盛世景象。

让人们困惑的不是中国如今的强盛,而是它曾经积贫积弱了这么长时间。

 

 

 

Ziaddinè Chahoudi

Related

China is becoming a powerful country, why?

We are facing a real opponent, my friend. This is no longer China of old, dump, poor and rubbish anymore. This China has intended to expand and increase their might to a higher level. They’re very dangerous.

China is not the old China. China is pretty much powerful and very frightening for many reasons:

中国正在成为一个强大的国家,为什么?

我们如今面对的是一个真正的对手,朋友们。现在的中国不再是过去那个贫困的中国。现在的中国意气风发,想把国家实力扩大和增强到一个更高的水平。它们非常危险。

中国已经不是旧的中国了。中国现在非常强大,也非常可怕,原因有很多:

1.China is not Russia. Russia is very poor despite vast natural resources, and depend heavily on their military adventures, their economy is very tiny and has few things to do with common world. China is different: it is not just growing, but it is growing in all level terms. It has large economy, it has growing political power, it has more money, it has a strong and increasing powerful military force.

1.中国不是俄罗斯。俄罗斯虽然拥有丰富的自然资源,但非常贫穷,严重依赖军事活动,他们的经济规模很小,与世界其他国家没有太多往来。中国则不同:它不仅在增长,而且是各个层面都在增长。中国有庞大的经济,有不断增长的政治力量,有更多的资金,也有不断壮大的军事力量。

2.China has a lot of economic weight and increasing investments. They announced “One Belt, One Road”, they use stadium policy, they intervene on several countries threatening their goods like Zimbabwe, they make Iran and Russia dependant on them; and even many Chinese sponsors stampeding in the FIFA World Cup, showing that China is not a simple nation to understand.

2.中国的经济实力很强,投资也在不断增加。他们开创“一带一路”,他们干预对中国商品造成威胁的国家,比如津巴布韦,他们让伊朗和俄罗斯仰赖自己;甚至有很多中国赞助商涌入世界杯,这表明中国并不简单,很难揣测。

3.China has a long history of diplomacy. Because they have 5.000 years history, they know how to impress their guests to achieve their games and goals. This is what Trump cannot understand, and of course his supporters, including Israeli nationalists.

3.中国有着悠久的外交历史。中国有5000年的文明史,他们知道如何给客人留下深刻的印象,以实现他们自己的目标。这是特朗普无法理解的。

4.China has a large economy. Adding with my first and second points, China is more industrialized and pretty much more advanced technologies. This is what we don’t know much. Right now, the United States is still on upper hand, but if not acting fast, we will have troubles.

4. 中国是一个庞大的经济体。在上述第一点和第二点之外,中国还更为工业化,技术上也更先进。这是我们不太了解的。现在,美国虽然仍占上风,但如果不迅速采取行动,我们就会有大麻烦了。

You see that? China is very dangerous. It’s not that simple and as we know, they know who they’re, they know who they deal, and if they want, they would make us very fearful of them.

This is why China becoming powerful like today. We need to deal with China seriously, or we will lose the race.

看明白了吗?中国非常危险。事情没那么简单,正如我们所知,他们知道自己是谁,也知道交易对象是谁,如果他们下定决心,就会让我们非常害怕。

这就是如今中国如此强大的原因。我们必须认真对待中国,否则我们将输掉这场竞赛。

 

 

 

Giovanni Pagni

Related

How powerful is China?

China is right now the second most powerful country on the planet,without doubts.

China has the second largest economy on the planet. It has the third strongest military. It has a population of 1.3 billion people,who rank among the highest in IQ. China is really the only one who will challenge the US hegemony in the near future.Russia has a strong military (not much stronger than the chinese one,which is making progresses at an astonishing rate,and there are tons of examples of that) but it's economy is nowhere near China.

中国有多强大?

毫无疑问,中国现在是地球上第二强大的国家。

中国是全球第二大经济体,拥有排名第三的军事力量。中国有13亿人口,是世界上智商最高的国家之一。在不久的将来,中国就会是唯一一个有能力挑战美国霸权的国家。俄罗斯拥有强大的军事力量(并不比中国强大多少,中国正在以惊人的速度进步),但俄罗斯经济远不及中国。

China is also investing on projects around the world (some of them are huge).In the future China will surpass the US in GDP (in around 10 years) and this will lead naturally to more military spending , and they will probably have the second strongest armed forces. I don't think China will surpass US military simply because they don’t want to be a global “police”. Even now, China spends around 2% of it's GDP in it's military, while the US spends around 3.3%.

中国还在世界各地进行工程项目的投资建设(其中有些项目规模十分巨大)。在未来,中国的GDP将超过美国(大约10年后),这自然会导致更多的军事支出,中国可能会拥有第二强大的武装力量。我认为中国的军事规模不会超过美国,原因很简单,就是中国无意成为“世界警察”。如今,中国在军事上的支出约占GDP的2%,而美国的支出约占GDP的3.3%。

So, in around 10/15 years the world will become multipolar( with the US and China as the two major powers and leading it). China will have a bigger GDP while the US will probably have a bigger soft power(at least in the foreseeable future) . Considering all, China could even be slightly ahead.

Other countries, like Russia and India ,could possibly catch up with the US and China in this new multipolar world but it will take them much more than 10/15 years, if they will ever be on par or “beat” China and the US .

因此,在大约10/15年的时间里,世界将变成多极世界(美国和中国会成为两个主要大国并领导各自的阵营)。中国将拥有更大规模的GDP,而美国可能拥有更强的软实力(至少在可预见的未来)。考虑到所有因素,中国甚至可能略微领先于美国。

其他国家,比如俄罗斯和印度,可能会在这个新的多极世界中赶超美国和中国,但他们可能需要10/15年以上的时间才能实现。

 

 

 

Bevin Chu

Related

Is China a superpower now?

It depends on your definition of “superpower”.

China has been a superpower for most of recorded history, during which it produced roughly one third of the world’s GDP.

But China has absolutely no desire to be a superpower in the sense that the US Empire is a superpower.

中国现在是超级大国了吗?

这取决于你对“超级大国”的定义了。

在有历史记录以来的大部分时间里,中国一直是超级大国,中国的GDP约占世界的三分之一。

但中国绝对不想成为美国那样的超级大国。

Last year the US gave the world a live demonstration of its superpower abilities by drop 27,000 bombs on seven different nations.

Last year, China demonstrated whatever power it had, super or not, by building railroads, highways, sea ports, and manufacturing plants in sub-Saharan Africa.

Perhaps that showed the world that the US is a superpower, but China is not. Does it matter?

Not to China it doesn’t.

去年,美国向7个国家投掷了2.7万枚炸弹,向世界展示了其超级大国的能力。

去年,中国在撒哈拉以南非洲修建铁路、高速公路、海港和制造厂,向世界展示了其不知道算不算超级大国的实力。

也许这已经向世界表明了,美国是超级大国,但中国不是。这重要吗?

不,对中国而言一点也不重要。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 按照GDP算,如果中国成了全球第一大经济体,那么中国在军事和影响力方面会不会也排名全球第一

()
分享到: