三泰虎

一列满载55个集装箱的货运列车从北京开往俄罗斯首都莫斯科,外国网友的评论

Beij ing launches first direct China-Europe freight train service

北京开通首列中欧班列直达服务

A cargo train loaded with 55 containers left Beiing Thursday morning for the Russian capital Moscow, marking the launch of the first direct China-Europe freight train service from the Chinese capital. The train is expected to reach Moscow in 18 days, covering a distance of approxmately 9,000 km.

3月16日上午,一列满载55个集装箱的货运列车从北京开往俄罗斯首都莫斯科,这标志着首列从中国首都直达中欧的货运列车开通。该列车预计在18天后抵达莫斯科,全程约9000公里。

hqdefault (2).jpg

以下是各国网友的评论:

Hélène ALLANE

Long live friendship between Europe and China

中欧友谊万岁

 

Harbinger

It'll be a great attraction I'd love to take that ride

不错啊,我很想坐这趟中欧班列

 

Mohammad Karimzai

China will soon connect people to the world and to create joint ventures for peaceful countries to leave peacefully with lots of love , peace prosperity for all.

中国很快会把人民与世界联系起来,并与爱好和平的国家一起成立合资企业,带着爱与和平,让所有人一起繁荣起来

 

Pahat pahat

I thought they had been doing this for a while!

这个货运班列,不是已经运行了好一段时间了吗

 

j3f8

maglev is also the future for which..russia and china should work about. it will change the economic geography of the place.

磁悬浮列车也是未来的发展方向。俄罗斯和中国应该合作。改变地缘政治局势。

 

Kevin Feng

Great

太棒了

 

Sarah Lee
Is the 'aged' look of the locomotive intentional? The wheelset looks brand new.

机车外观看起来旧旧的,这是故意的吗?轮子看起来是全新的。

Odithyir

It's for transport and outside of civilized society. No point of wasting resources to make it look pretty. Chinese are pragmatic, not egotistical.

交通运输工具。为了让它看起来漂亮而浪费资源,是没有意义的。中国人是务实的,而不是自负的。

 

Tabula_Rasa

That music sound like those trains are heading to the caribean lol.

这音乐听起来感觉这列火车是在开往加勒比海呢,哈哈。

 

Au Ngai sum

Biden failed again and again lol

拜登一次又一次地失败了,哈哈

 

fazlul hoque choudhury

Bold step .

迈出了大胆的一步

 

Roman

the video is cool, the soundtrack is terrible

很酷,不过配乐很糟糕

 

Ryan Gonzales

Its first delivery would be the millions of phased out 152mm artillery shells the PLA would no longer use. RIP Ukraine.

这应该是第一次交付数百万枚逐步淘汰的152毫米炮弹吧,被解放军淘汰的。乌克兰要完蛋了

 

Ватная фабрика имени Красных партизан

Вот и сбылась мечта Путена быть транзитной периферией для китайского хлама

普京实现了梦想,成为了中国产品的中转站

 

Chris

That's a bunch of ground to cover, and alot of track 9000km - incredible! Go PRC

全程9000公里啊,中国令人难以置信!

 

John Maynard Apostol

Let’s hear it for both the BRICS+ network and China’s Belt and Road Initiative (BRI)!

让我们为金砖+和中国的“一带一路”倡议呐喊助威

 

Chan Fat

BBC headline be like: "Beiing Launches First Direct China-Europe Freight Train Service. But at What Cost?"

BBC的标题是:“北京开通首条中欧班列直达服务。但代价是什么?”

 

Relax

CONGRATULATIONS CHINA PLEASE DON’T BE AGAINST AUSTRALIA COZ OUR POLITICIANS ARE SICK IN THE HEAD AND NEED HELP.

When someone is lost it means they need help to find the way so please be patient with us.

祝贺中国,请不要反对我们澳大利亚,我们的政客头脑发热,需要帮助。

当有人迷路时,他们需要帮助才能找到路啊,所以请耐心等待我们走出来。

 

Suhairi YouTube channel

like polar express

像极地快车

 

Ted Chandran

Jai Hinduja. Direct rail from our Indian capital to Moscow would have to pass through Pakistan, Afghanistan and other Central Asian countries.

从印度首都到莫斯科的直达火车,必须经过巴基斯坦、阿富汗和其他中亚国家。

 

Zark Morgdeek

Careful now. The Amerikanese might blow up the railways or caused derailment... Lol

现在小心点。美国人可能会炸毁这条铁路,小心脱轨,哈哈

 

hkric

Stupidest idea ever. Use a boat.

太笨了吧,用船运啊

 

2gun_cohen

Reminds me of when China launched its Beiing to Western Europe rail freight service.

After some months it was discovered that many of the containers were empty, as Chinese companies identified that, because of government subsidies, they could make nice tidy profits by ship empty containers.

A study by two Chinese researchers found that some local governments were offering subsidies of up to US$7,500 per container

The Chinese Business Journal, a newspaper supervised by the Chinese Academy of Social Sciences, found that in one extreme case only one of 41 containers on a particular train actually carried goods.

这让我想起了中国开通北京至西欧铁路货运服务的时候。

几个月后,人们发现许多集装箱都是空的,中国公司发现,在政府补贴下,他们运输空集装箱,也可以获得可观的利润。

两名中国研究人员的一项研究发现,一些地方政府为每个集装箱提供高达7500美元的补贴

由中国社会科学院监管的《华商报》发现,极端情况下,一列火车上的41个集装箱中只有一个真正装了货物。

xdadaforlife

Tbh that's pretty smart

Good for those companies (private companies I assume) taking money from the state (not directly, but local governments).

太聪明了

那些公司(我想是私营公司)可以直接从政府那里拿钱

 

YuanBaoTW

What a convenient way to send suitcases full of money to corrupt European politicians who would sell their souls to the devil if he offered them enough money.

太方便了,可以把装满钱的手提箱寄给腐败的欧洲政客,给他们足够的钱,他们就会把自己的灵魂出卖给魔鬼。

 

cocobutnotjumbo

it's been done for years.

不是已经运行了好几年了吗

2gun_cohen

The headline is just propaganda. China always loves to be able to promote 'world's first' events.

In this instance, the train was the first freight service direct to Moscow!

中国人对“世界第一”这个称号是情有独钟

这列火车是第一列直达莫斯科的货运列车

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 大国 » 一列满载55个集装箱的货运列车从北京开往俄罗斯首都莫斯科,外国网友的评论

()
分享到: