三泰虎

沙特和伊朗宣布恢复建交,中国的作用不小,对美国来说是一个棘手的考验,印度网友的评论

 China's role in Saudi-Iran deal a tricky test for the U.S.

中国在沙伊协议中的角色对美国来说是一个棘手的考验

 1.jpg

The surprise deal between Iran and Saudi Arabia to restore diplomatic ties offers much for the United States to be intrigued about, including a possible path to rein in Tehran's nuclear program and a chance to cement a ceasefire in Yemen.

伊朗和沙特阿拉伯之间意外达成的恢复外交关系的协议,引起了美国的关注,包括遏制德黑兰核计划的可能途径,以及巩固也门停火的机会。

 

以下是Youtube上印度网民的评论:

Tami Soini

Am so happy brothers are together again!

Ur 2 powerful countries in the middle east that could take the region further and stop the evil west from dividing you guys!

真高兴,兄弟们又在一起了!

中东的两个强国可以让这个地区走得更远,阻止邪恶的西方分裂你们!

 

Vitamin Protein

Peace is a must for the world's largest trading nation, it makes perfect business sense. However, peace is a dirty word for the world's largest exporter of weapons

对于世界上最大的贸易国来说,和平是必须的,它具有完美的商业意义。然而,对于世界上最大的武器出口国来说,和平是一个肮脏的词

 

Mahmoud Dezfouli

No one expected such news

没人预料到这样的消息

 

Muhammad Riaz

this is an example for INDIA and PAKISTAN if leaders have brain.

如果领导人有头脑,印度和巴基斯坦应该以此为榜样。

 

RandomLifeHacks

Good on China. More Peace is what we need.

中国干得好,我们需要和平,多多益善。

 

Luke H. Water

Blinken must be mad as hell

布林肯一定气疯了

 

ADVENTURES

USA naturally tremble when nations choose peace over war

当其他国家选择和平而不是战争时,美国自然会颤抖

 

recycle

' peace deal without America's approval has serious consequence '  - Blinken

“未经美国批准的和平协议将面临严重后果”——布林肯

 

Michaelong29

Lots of people are suffering financially globally. Let there be peace and stability , please.

全球很多人都在遭受经济上的痛苦,让这里恢复和平稳定吧。

 

Onas

Easier said then done, the diplomats don't always call the shots on the ground

说起来容易做起来难,外交官们并不总是发号施令

 

CAPTAIN

America and Israel didn't expect this.

美国和以色列都没有预料到这事。

 

Musaxcoco

You can feel the Americans disappointment. US is very concerned if there's no conflict.

可以感受到美国人的失望。如果没有冲突,美国会非常担心。

 

Len Rich

All countries. Should be friendly with there neighbor

所有国家都应该和邻国友好相处

 

maxter22

The US would be heartbroken if peace actually broke out in the region.

如果该地区真的实现和平,美国会心碎的。

 

Joe S

People need to start paying attention.  It's very important to be prepared and expect the worst but hope for the best. A new block is forming and history has already told us where this leads.

The East has played by America's rules for for the last 70+ years. They're ready to play by their own rules. The only way to make that happen is to accept that the enemy of my enemy is my friend.

Troubling times to come

人们开始关注,做好准备。做最坏的打算,抱最好的希望,这很重要。一个新的集团正在形成,历史已经告诉我们这将导致什么。

在过去的70多年里,东方一直按照美国的规则行事。他们已经准备好按自己的规则行事了。要做到这一点,唯一的办法就是接受敌人的敌人就是朋友的事实。

令人不安的时刻即将到来。

 

simone yahoo

Oil pricing to be trading in China Yuan soon, US dollar collapsing very fast like SVB Banks as debt unsustainable

石油价格很快将以人民币交易,美元迅速崩溃,就像SVB银行的债务不可持续一样

 

Snow Kol

China is leading Asia at the moment, gaining support of big countries around Asia.  India on the other hand has taken a back seat in this regard more because, India believes it needs USA and the west to support its difference with China with regard to border disputes and so, avoids alienating EU and USA. It is high time that India be aggressive in  promoting peace, challenging the hypocrisy and unipolarity and US centrist world order with all the might it has.

目前,中国正在引领亚洲前进,获得亚洲大国的支持。

另一方面,印度在这方面退居次要地位,因为印度认为,它与中国在边界争端上的分歧需要美国和西方的支持,也就不能疏远欧盟和美国。

印度是时候积极促进和平了,尽其所能挑战虚伪、单极和以美国为中心的世界秩序。

 

Gangshar

Congratulations all people of Two countries

祝贺两国人民

 

AbraCAdabra99

There needs to be a "brotherly" Hindu and Buddha grous in South Asia too between India, Nepal, Sri Lanka and Bhutan. These 4 countries should merge many things together economically . Common Religion and civilizational history should be considered in forming close grous

在南亚,印度、尼泊尔、斯里兰卡和不丹之间也需要一个“兄弟般的”印度教和佛教团体。这四个国家在经济上应该相互交织。在形成紧密的群体时,应考虑共同宗教和文明史

 

127-Abhishek Sonawane

Could be a potential Rise of petroYuan

石油人民币可能崛起

 

 

My Space

We will have to see if Iran will still support the rival Yemeni government in Sanaa,

linked to the Houthi movement. This will give the Saudis a break in the war with the Iran backed Houthis.

我们得看看伊朗是否仍会与胡塞运动有关联的也门萨那政府。这将使沙特在与伊朗支持的胡塞武装的战争中得到喘息。

 

Vance H

Sharing will save the world.

一起分享,拯救世界。

 

Joe Kerr

Once the Saudis and Iraninans landed on China's Beiing Daxng International airport,  they knew that China will offer them a brighter future.

当沙特人和伊朗人降落在北京大兴国际机场时,他们知道中国将为他们开启一个更光明的未来。

 

Power Rising

West medias keep silent about this

西方媒体对此保持沉默

 

History Discover

Ho one day people of the region can decide our own fate and not be ruled over by foreigners that support occupation. Free Palestine!

希望有一天该地区的人民可以决定自己的命运,而不是被外国人统治。解放巴勒斯坦!

 

Luke Dziuball

All I see is China's effort to have cheap oil from two competing parties. Of course opposition to U.S. is main priority, and bringing S.A. to overtly oppose U.S. (prioritize relationship with China, i.e. PetroYuan, and arms sales), i.e. prefer China, would be SIGNIFICANT, considering that clean fusion energy is decade away + more to transfer to different infrastructure...

我所看到的只是中国意在从两个相互竞争的国家那里获得廉价石油。当然反对美国是最优先考虑的,让沙特公开反对美国,优先考虑发展与中国的关系,即石油人民币和军售,更喜欢中国,这是很重要的,

考虑到清洁核聚变能源需要10年的时间才能在不同的基础设施上使用。

 

paul VON

I like to see China brokering peace (we can hope) with Saudi Arabia and Iran. Now can they make peace with Taiwan?

我希望看到中国为沙特阿拉伯和伊朗斡旋和平,我们希望如此。现在他们能否实现台海和平?

 

Q Islam

Asia and Middle is running the world

亚洲和中东正在统治世界

 

Stennet Mang

Dammm...US will be very angry and loose it's military market...no war means no income for American

美国会非常生气,失去军火市场。没有战争,美国人就没有收入

 

Khizer Ahmed

After this Friendship many peoples is Burn & Jealous who is puppet of Devils

在他们恢复友谊之后,很多人都妒火中烧,他们是魔鬼的傀儡

 

Nikakis Kainourgios

Ιsrael: ''Give war a chance!''

以色列:“给战争一个机会!”

 

waiman cheung

This is what the west don't want to see peace in the middle- east.

中东和平,这是西方不希望看到的。

 

Nicole Samuels

Alot of people may see this as a new begng but if anyone knows America they know this is the begng of the end....

很多人可能认为这是一个新的开始,但如果了解美国,就知道这是灭亡的开始。

 

Don Juan

certain countries will do everything to crush this peace deal between Iran and Saudi.

某些国家会想尽一切办法破坏伊朗和沙特之间的和平协议。

 

edgerunner

I wonder what's Biden live reaction look like now

我想知道拜登的反应是什么样的

 

Lucky dad

What it means is America is not super power anymore. There is a new superpower  coming from Asia.

这意味着美国不再是超级大国了。亚洲出现了一个新的超级大国。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 沙特和伊朗宣布恢复建交,中国的作用不小,对美国来说是一个棘手的考验,印度网友的评论

()
分享到: