三泰虎

跟巴基斯坦一样,中国现在也在重新考虑与阿富汗塔利班政权的关系

Like Pakistan, China now rethinking scope of ties with Taliban regime in Afghanistan

跟巴基斯坦一样,中国现在也在重新考虑与阿富汗塔利班政权的关系

NEW DELHI: After the recent attack on a Kabul hotel popular with Chinese business visitors, Beiing seems to be rethinking its close relationship with the Taliban.

Foreign ministry spokesman Wang Wenbin said the terror attack on December 12 that wounded 5 Chinese nationals was "abominable" and had left Beiing "shocked". A few days later, China advised its citizens in Afghanistan to leave the country "as soon as possible".

新德里:在喀布尔一家颇受中国商务游客欢迎的酒店最近遇袭后,中国似乎在考虑调整与塔利班的密切关系。

外交部发言人王文斌表示,发生于12月12日的造成5名中国公民受伤的恐怖袭击“令人发指”,令中国方面“震惊”。几天后,中国正符建议逗留阿富汗的中国公民“尽快”离开阿富汗。

A concerted campaign to dent Taliban's image?

Notably, the attack on the hotel took place a day after the Chinese ambassador to Afghanistan, Wang Yu, met with the Taliban regime's deputy foreign minister, Sher Mohammad Abbas Stanikzai, and requested the group to pay more attention to the security of the Chinese embassy in Kabul.

Michael Kugelman, director of the South Asia Institute at the Wilson Center think tank, said the recent attacks seemed to be part of a campaign "to dent the efforts of the Taliban to gain legitimacy both at home and abroad".

一场削弱塔利班形象的行动?

在酒店遇袭前一天,中国驻阿富汗大使王宇会见了塔利班政权的副外长谢尔·穆罕默德·阿巴斯·斯坦尼克扎伊,并要求塔利班组织更加注意中国驻喀布尔大使馆的安全。

威尔逊中心智库南亚研究所主任迈克尔·库格尔曼表示,最近的袭击事件似乎是“削弱塔利班在国内外获得合法性的努力”运动的一部分。

Chinese investors weigh risks

No country has recognised Afghanistan's Taliban government, but China, Russia, and Pakistan are among a handful that have maintained their embassies in Kabul.

Chinese firms, with strong government backing, have tentatively sought to pursue opportunities in exploiting Afghanistan's vast, undeveloped resource deposits, especially the Mes Aynak mine that is believed to hold the world's largest copper deposit.

But a spate of attacks targeting Chinese nationals, has caused uncertainty among investors.

Analysts said most Chinese investors in Kabul had decided to head home ahead of Chinese New Year and "80% are unlikely to return".

中国投资者权衡风险

没有国家承认阿富汗塔利班政府,但中国、俄罗斯和巴基斯坦等少数几个国家在喀布尔设立了大使馆。

在政府的大力支持下,中国企业一直在寻求开发阿富汗巨大、尚未开发的资源矿藏的机会,尤其是据信拥有全球最大铜储量的艾娜克铜矿。

但一连串针对中国公民的袭击事件给投资者带来了不确定性。

分析人士表示,大多数在喀布尔的中国投资者已经决定在中国春节前回国,“80%的人不太可能回来”。

Security interests

China still has significant strategic interests in its neighbour which sits in the centre of a region important to its Belt and Road infrastructure initiative.

It shares a rugged 76-kilometre border with Afghanistan.

Security interests were the primary reason that encouraged China to come close to the Afghan Taliban, but the outfit's indirect support to the East  Islamic Movement and al-Qaida and other terrorists have shaken Beiing's faith in it.

With Chinese interests facing attacks, the gulf is widening between Beiing and the Taliban.

安全利益

这个位于地区中心的邻国对中国而言有着重要的战略意义,它对中国的“一带一路”很重要。

中国与阿富汗的边境线崎岖不平,长达76公里。

安全利益是促使中国亲近阿富汗塔利班的主要原因,但该组织对基地组织和其他恐怖分子的间接支持动摇了中国对其的信心。

在中国利益面临威胁之际,北京方面与塔利班之间的鸿沟正在扩大。

1.jpg 

 

 

以下是印度时报读者的评论:

User Kumar•18 hours ago

Taliban are real Muslims

塔利班是真正的MSL

 

 

Devendra Sood•USA•18 hours ago

Remember Hillary Clinton's famous words,"If you raise snakes in your backyard; they will not bite your neighbours only. Some day they will come back to bite you." That day has come for Paksitan. it raised snakes that are biting it now.

记住希拉里·克林顿的名言吧:“如果你在后院养蛇;他们不会只咬你的邻居。总有一天他们也会反咬你一口的。”巴基斯坦的这一天已经到来。它一手养大的蛇现在正在反噬它。

 

 

Gdas Das•19 hours ago

They're the biggest thugs on the Earth. The conclusion is that if these thugs who are so far never ever faithful to the Hindustan, and the US who spent trillion of $ in breeding and grooming but, still they preferred to stab back then, they are friend of nobody.

他们是地球上最大的暴徒。结论是,如果这些暴徒迄今为止从未忠诚于印度斯坦,美国也为它花费了数万亿美元,但他们还是喜欢背后伤人,那么他们绝不是任何人的朋友。

 

 

•20 hours ago

Poor DNA activate intelligence late in life ..... but better late than never

糟糕的基因,这么晚才开启智力.....但晚点也总比没有强嘛。

 

 

•20 hours ago

The holy pret would have called this as thng the herd while Darwin would call it survival of the fittest.

把这称为“人群减员”,而达尔文会把这称为“适者生存”。

 

 

•20 hours ago

Those who keep snakes in their backyard should not expect the snakes to bite only their neighbours.

那些在后院养蛇的人不该指望蛇只咬他们的邻居。

 

 

Srinivas•Hyderabad•20 hours ago

With Taliban occupying power in AFG, China and Pakistan felt that their turn to dictate Taliban has arrived but Taliban can not be friend of anyone.

塔利班占领阿富汗后,中国和巴基斯坦觉得轮到他们指挥塔利班了,但塔利班绝无可能成为任何人的朋友。

 

 

•20 hours ago

As you sow so u reap

种瓜得瓜种豆得豆。

 

 

Amit•Delhi•20 hours ago

Pakistan should have 'Institute of Terrorism'...!!!

巴基斯坦肯定有“恐 怖主义研究所”!

 

 

•21 hours ago

You cannot beat them, so join them- China, Russia, Iran and Pakistan.

既然无法打败他们,那就加入他们——中国、俄罗斯、伊朗和巴基斯坦。

 

 

•21 hours ago

Good that Taliban has shown the door to Pak and China

很好,塔利班向巴基斯坦和中国敞开了大门。

 

 

Cactus•21 hours ago

Nothing to think. You have depended on street criminals and they took you to another criminal gang. If you are not criminal then severe ties with Pakistan and Afghanistan. Or else adjust with them.

没什么好说的。你一直依赖街头混混,他们把你带入另一个犯罪团伙。如果你不是罪犯,那就和巴基斯坦和阿富汗断绝关系。要么就和他们一起堕落。

 

 

Mahesh Kumar•21 hours ago

Wow ! Pakistan has got an Institute of Peace Studies ! Crazy ! Joke of the year. Never imagined even "Hell has got a one square foot plot of heaven" for advertisement purpose !

哇!巴基斯坦有一个和平研究所!疯了!简直是年度笑话。从来没有想过“地狱也有一尺天堂”也可以用来打广告!

 

 

•21 hours ago

Pakistan revels and thrives on manageable chaos in Afghanistan. Like a hale and hearty beggar asks alms on behalf of another handicapped one.

巴基斯坦醉心于可控的阿富汗混乱。就像一个精神矍铄的乞丐代表另一个残疾人乞讨。

 

 

•21 hours ago

Pakistan ISI uses ISIS to keep Taliban in check

巴基斯坦三军情报局利用ISIS来遏制塔利班。

 

 

•21 hours ago

Believe me, Pakistan doesn't want any world power to establish itself as a friend of Afghanistan. Paks have played one against the other and chased away USSR, US, NATO, India and now China...

相信我,巴基斯坦绝不希望任何世界大国成为阿富汗的朋友。巴基斯坦赶走了苏联、美国、北约、印度,现在又赶走了中国…

 

 

•21 hours ago

Chinese dragon is writhing in pain after terrorist snake bite?

中国被恐怖分子咬伤而痛苦难忍了?

 

 

•21 hours ago

Chinkies.... If you breed snake sometimes it can turn around and bite !! !! You are getting a dose of your own medicine...... By your and Pakis dictionary, there's nothing called terrorist..... Right.... Now take a taste of your own medicine!!!!!

中国佬……如果你要养蛇,那就该知道有时它也会反咬主人!!你这是在自食其果......在你们和巴基佬的字典里,没有所谓的恐怖分子.....对吧……现在尝尝你自己种下的苦果吧!!

 

 

Uday Gokhalay•Pune•22 hours ago

But natural ! China can provide a lot more to Afghanistan than India possibly could !! China has been doing just that whereever it can !!!

意料之中的事!中国可以向阿富汗提供的东西比印度提供的更多!!中国一直都在寻找一切机会!!

 

 

•22 hours ago

It will be good for this world, if the taliban vermin cause more serious casualities to both the satanic china and its stooge(personal beggar).

如果塔利班害虫给中国和它的傀儡造成更严重的伤亡,对这个世界是件好事。

 

 

khangress is evil•INDIA•22 hours ago

 Pakistan has sold them out to chinks. Only taliban can beat chinks

巴基斯坦把他们卖给了中国佬。只有塔利班才能打败中国佬

 

 

Rahul Menon•22 hours ago

China will sacrifice few more of its to get a stronghold in afghanistan. India should partner with afghanistan to counter chinese incursion into India.

为了在阿富汗获得据点,中国愿意做出更大牺牲。印度应该与阿富汗合作,对抗中国对印度的入侵。

 

 

mmmm

In fact Taliban should make co-ordinated attack on both VIRUS-China and DCJT-Pak. Both are hand in gloves

事实上,塔利班应该攻打中国和巴基斯坦。他们相互勾结

 

 

mmmm

U MF Virus-China, when it comes to you it is abominable, but if it is on India then it is what? KARMA will not leave you without paying price.

事情发生在你身上就是可恶的,但如果发生在印度身上呢?因果报应不是无缘无故的。

 

 

ToPC

Maybe Pappu Khan & his Chamchas can mediate as part of the QpQ-MoU deal with the Treacherous Crooks Viral Chinese, allied with Terrorism.

也许拉胡尔可以跟背信弃义的中国人进行斡旋。

 

 

Need More Land

Taliban will take out land from pak. Pak will not be able to use nuclear, because Afghan has been bombed for the last 30 years. Our goal should be to enable taliban to take Pak on the west, so we can Take POK!

塔利班会夺取巴基斯坦的领土。巴基斯坦没办法使用核武器,因为阿富汗在过去30年里一直被狂轰烂炸。我们的目标应该是让塔利班从西边拿下巴基斯坦,这样我们就能拿下巴控克什米尔

 

 

Krishnamurthy Krishnamurthy

Whether Afghanistan's Talibans will use American weapons against neighboring countries? Whether they are in ready to use condition?

阿富汗塔利班会不会使用美国的武器对付邻国?这些武器还能用吗?

 

 

Ramesh

Taliban should be totally ostracized!

应该把塔利班彻底放逐!

 

 

lonleytom

Propaganda news

别有用意的新闻。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 跟巴基斯坦一样,中国现在也在重新考虑与阿富汗塔利班政权的关系

()
分享到: