三泰虎

英国首相苏纳克放话:中英黄金时代已结束

Rishi Sunak: UK's 'golden era' with China over

苏纳克:英国与中国的“黄金时代”已经结束

LONDON: British Prime Minister Rishi Sunak declared Monday that the UK's "golden era" of ties with China was over in his first major speech on foreign policy, describing China's growing as a "systemic challenge to our values and interests."

But Sunak stopped short of calling China a threat, disappointing China hawks in his Conservative Party who had until recently expected him to class China as a "threat" to UK security as part of an update of the government's foreign and defense policies.

In his speech to the annual Lord Mayor’s Banquet in London, Sunak said the UK would stand up to global competitors like China — "not with grand rhetoric but with robust pragmatism" and by boosting its ties with like-minded global allies including the US, Canada, Australia and Japan.

"We recognize China poses a systemic challenge to our values and interests, a challenge that grows more acute as it moves towards even greater ....," he said.

伦敦:周一,英国首相苏纳克在其第一次关于外交政策的重要演讲中宣布,英国与中国关系的“黄金时代”已经结束,他将中国日益增长的...描述为“对我们的价值观和利益的系统性挑战”

然而你,苏纳克没有把中国称为威胁,这让保守党感到失望,直到最近,他们还期望他将中国列为英国安全的“威胁”,作为政府外交和国防政策更新的一部分。

苏纳克在伦敦一年一度的市长大人宴会上发表讲话时表示,英国将与中国这样的全球竞争对手对抗——“不是用华丽的辞藻,而是用稳健的实用主义”,并加强与美国、加拿大、澳大利亚和日本等志同道合的全球盟友的关系。

他说:“我们认识到,中国对我们的价值观和利益构成了系统性挑战”。

hqdefault.jpg

以下是印度时报读者和Youtube上网民的评论:

Vjay San

Interestingly, his Allies are US, Australia, Canada and Japan. Isn't it an indication that India doesn't share their values and, probably a threat in the future?

有趣的是,他的盟友是美国、澳大利亚、加拿大和日本。这难道不是表明印度不认同他们的价值观,而且可能是未来的威胁吗?

 

mmmm

Hypocrite US and WEST should repent for colluding with China for last three decades to suppress the Bharat development and growth. Hell with them. Now Karma has made them to (i) realize their past sin, and (ii)knee before India. Jai Hind.

虚伪的美国和西方应该为过去三十年来与中国勾结以压制印度的发展而忏悔。你们见鬼去吧。现在因果报应了吧。他们西方认识到自己过去的罪过,在印度面前屈膝。印度必胜

Ramjii Ajii

hatred due to not gaeting visa

美国不给你签证,你才会如此仇恨他们

mmmm

My dear friend, I am already in much better place and leading a decent life. Thanks for your concern.

亲爱的朋友,我已经在一个更好的国家,过着体面的生活。谢谢你的关心

 

Grecoroman

These Confucius Institutes in the UK are a mistake. They are surreptitiously used to peddle and build up China favouring news and opinions. MI6 have warned several times in the past about China cultivating contacts in the higher echelons of British politics to sway opinion and policy. What can be more urgent than something red flagged by the intelligence agency?

英国就不该建立孔子学院,这是一个错误。这些学院被秘密地用来兜售和建立有利于中国的新闻和观点。

军情六处过去曾多次警告,中国在英国政界高层培养人脉,以影响英国的舆论和政策。

还有什么比情报机构发出的警告更急迫?

 

Clark L

The British government created the expression "the goldern era with China" and now they take it back, funny.

英国政府之前创造了“与中国的黄金时代”这一说法,现在他们又把这一说法收回了,很有趣。

 

jdn0000

Did we have a golden era?

我们有过黄金时代吗?

 

Bear

What about India thought Rich Boy Rishi. What about hiding tax abroad. He won’t close that loophole.

印度人如何看富家子弟里希苏纳克。把税藏在国外怎么样。他不会堵住那个漏洞的。

 

Daniel Wood

Sunak thinks other countries still care what Britain thinks on the world stage.

苏纳克以为其他国家仍然会在意英国人的看法。

 

Henry

He wants to move trades to India. To his family business

他想把贸易转移到印度。肥了他的家族企业

 

auron518

He should be focusing on improving the life of British people, instead of ... which he never visited.

他应该努力改善英国人的生活,而不是对他从未去过的地方大放厥词!

 

bb0515 choi

The British literally in many sense always follow the US footsteps in its relationship with China. Anyways, the tone can always swiftly change when opportunities arise for financial or economical gains. Why doesn't he simply say cut all ties with China if he has the guts

在与中国的关系中,英国人总是追随美国的脚步。无论如何,一旦有利可图,英国人就会马上改弦更张,换一个语气跟你说话。如果胆量,为什么英国不干脆切断与中国的一切联系

Rider

Because he doesn’t have the guts.

因为他没有这个勇气

 

David Silver

Sunak’s glory days of becoming the PM will soon be over!

苏纳克当英国首相的辉煌日子即将结束!

 

dwayne dibley

When they start talking like that, wonder, is war around the corner? It's like they are preparing the ground and justification,

既然他们都开始这样说话了,我想知道,战争是否即将到来?就好像他们在找发动战争的理由

 

italian whaaghri

I love this man at least he have balls to speak truth

我喜欢这个人,至少他有胆量说实话

 

Jon

UK's "golden era" was over since the end of WWII.

二战结束后,英国的“黄金时代”就结束了啊。

 

shere palvaan

Speaking on behalf of his masters

他(苏纳克)这是代表他的主子发言

 

D C

The golden era of British empire is long gone. The golden era of China is here.

大英帝国的黄金时代早已远去。中国的黄金时代已经到来。

 

Thomas king

Rishi doesn't know what he's talking about.

苏纳克根本不知道自己在说什么。

 

Julie French

This is hilarious. This man is a joker.

这很滑稽。这个人是个小丑吧

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 英国首相苏纳克放话:中英黄金时代已结束

()
分享到: