三泰虎

隐形的穆尔蒂:从班加罗尔第一家庭到英国第一夫人

 From Bengaluru’s first family to UK’s first lady: The hidden Murty

隐形的穆尔蒂:从班加罗尔第一家庭到英国第一夫人

Akshata Murty, the first lady of the United Kingdom, is ‘namma hudugi’ (our girl) from Bengaluru. Born in her mother Sudha Murthy’s hometown of Hubballi in northern Karnataka, few would have foreseen that 42 years later, this Indian citizen’s home would be No 10 Downing Street.

英国第一夫人阿克莎塔·穆尔蒂是来自班加罗尔的“namma hudugi”(我们的女孩。这位印度公民在母亲苏达·穆尔蒂的家乡卡纳塔克邦北部的胡巴利出生,很少有人能预见到42年后,她会入住唐宁街10号。

After doing her schooling in Bengaluru, she moved to Claremont McKenna College in California where she graduated with a dual major in economics and French and later did a fashion designing diploma from Fashion Institute of Design and Merchandising in Los Angeles. She had short work stints at Deloitte and Unilever before she went on to pursue her MBA at Stanford where she met Rishi Sunak.

在班加罗尔完成学业后,她去了加利福尼亚州的克莱蒙特·麦肯纳学院,在那里她获得了经济学和法语双学位,后来在洛杉矶的时装设计与销售学院获得了时装设计文凭。她曾在德勤和联合利华做过短期工作,之后前往斯坦福大学攻读MBA,在那里她遇到了里希•苏纳克。

Akshata-Murty-Net-Worth-1.jpg

Of the two Murthy children, Akshata has inherited the entrepreneurial genes of her famous family. “I come from a family of entrepreneurs—my mother on the social side through the foundation world and my father onthe corporate side. I was raised with a view that entrepreneurship can change people's lives,” Akshata was quoted in an article on the Stanford Graduate School of Business website.

在穆尔蒂家的两个孩子中,阿克莎塔继承了这个著名家族的创业基因。斯坦福大学商学院网站上的一篇文章引用了阿克沙塔的话:“我来自一个企业家家庭——我的母亲通过基金会从事社交活动,而我的父亲则从事企业活动。我从小接受的教育是,创业可以改变人们的生活。”

She was raised in a middleclass home in Jayanagar, a suburb of Bengaluru, with nobirthday parties or much pocket money. “She is a simple, family girl. Her middle-class upbringing has kept her family’s value system intact,” said asource close to the family.

她在班加罗尔郊区Jayanagar的一个中产阶级家庭长大,没有生日派对,也没有多少零花钱。据与该家庭关系密切的消息人士透露:“她是一个单纯的顾家女孩。中产阶级教育使她有着完整的家庭价值体系。”

Akshata is fiercely private and has tried to maintain the lowest profile possible. But her fashion choices and penchantfor expensive clothes have been fodder for the paparazzi in the UK. Her recent attempt to woo the press by offering waiting reporters outside her London house hot cups of tea created a stir for the £38 mugs used.

阿克莎塔非常注重隐私,一直试图保持尽可能低的曝光率。但她对时尚的选择和对昂贵衣服的偏爱一直是英国狗仔队的素材。最近,为了讨好媒体,她在伦敦的住宅外为等候的记者提供热茶,这款价值38英镑的马克杯引起了轰动。

Her incredible wealth ($600 million), from her 1% stake in Infosys, almost derailed her husband’s prime ministerial ambitions in the last round. As an Indian citizen, Akshata had opted for non-domiciled status which ensured she did not have to pay UK taxes on her non-UK income. While perfectly legal, it created a storm with Akshata later agreeing to give up her non-dom status and henceforth pay UK taxes on all her income.

她从印孚瑟斯1%的股份中获得了惊人的财富(6亿美元),这几乎让她丈夫在上一轮选举中失去了当首相的雄心。作为一名印度公民,阿克莎塔选择了非定居身份,这确保了她不必为非英国收入缴纳英国税。尽管完全合法,但这引发了一场风暴,阿克莎塔后来同意放弃她的非国籍身份,并从此为她的所有收入向英国纳税。

The couple has two children, Krishna and Anoushka,and are frequent visitors to Bengaluru. They were last publicly seen in the city for their uncle Rohan Murty’s wedding to Aparna Krishnan in November 2019. Sudha Murthy, a prolific writer, has dedicated her recent books to her two grand-daughters.

这对夫妇有两个孩子,Krishna和Anoushka,他们经常去班加罗尔。他们最后一次在公众面前露面是在2019年11月他们的叔叔罗翰·穆尔蒂和阿帕纳·克里希南的婚礼上。苏达·穆尔蒂是一位多产的作家,她把最近的书献给了她的两个外孙女。

Akshata’s love for fashion from her younger days caught her engineer parents by surprise. That perhaps stirred her entrepreneurial ambitions and prompted her to work with local artisans in India and she eventually launched Akshata Designs, a fashion label that preserved Indian tradition and craftsmanship in 2009. It wound up in 2013.

阿克莎塔年轻时就热爱时尚,这让身为工程师的父母感到意外。这或许激发了她的创业雄心,促使她与印度当地的工匠合作,最终她在2009年创立了时尚品牌Akshata Designs,保留了印度的传统和工艺,该公司在2013年倒闭。

 

印度时报读者的评论:

Raja Desikan

Though the family history are not of much interest in general, the over all interest lies in seeing how well the PM Mr Rishi performs and carry the Nation United...Kingdom on his shoulders, and succeed in making the Country grow much stronger as spelt out by him, the new PM.

虽然总的来说,人们对他们的家族史不太感兴趣,但最主要的兴趣在于看看首相里希先生的表现如何,以及他如何带领英国团结起来,如他所说的,在他的领导上,成功地让国家变得更强大。

 

0 0 • Reply • Flag

Don't know how Bhakts will react to his Non Veg food habits and his statement on protecting Beef and pork industry

不知道印度人会对他的素食习惯和他保护牛肉和猪肉产业的声明作何反应

 

V Ravikanth

Akshata, the daughter of Murthy and Sudha has not come from a middle-class family, as her father and mother already excelled prior to her birth in their respective fields.

穆尔蒂和苏达的女儿阿克莎塔并非来自中产阶级家庭,因为在她出生之前,她的父母就已经在各自的领域出类拔萃。

 

0 0 • Reply • Flag

Congratulations to all my fellow countrymen/women.,This is the greatest day in the history of our country. A trueborn Indian with pure Indian blood running through his gigantic veins and arteries, is going to run the country which used to rule us.,I never thought I would see this day. This is a landmark achievement by our nation.

向我所有的同胞表示祝贺。这是我们国家历史上最伟大的一天。一个真正的印度人,在他的静脉和动脉中流淌着纯正的印度血统,他将统治这个曾经统治过我们的国家。我从没想过我能看到这一天。这是我们国家取得的里程碑式的成就。

 

Jaise Ko Taisa

Modi, BJP and Sangh Pariwar should learn what Democracy and Democratic values are, a Minority Community with a Foreign Country of Origin can become PM of the UK will ever Modi, BJP and Sangh Pariwar have these Democratic values inculcated in them, and respect for Minorities.

一个祖籍外国的少数族裔可以成为英国首相,莫迪、人民党和Sangh Pariwar应该学习什么是皿煮和皿煮价值观。莫迪、人民党和Sangh Pariwar是否会向他们灌输皿煮价值观?会尊重少数族裔吗?

 

2 3 • Reply • Flag

We don't know extra ordinary achievement of Akshata except wife of Rishi Sunak and daughter of Narayan Murthy.

除了她是里希·苏纳克的妻子和纳拉扬·穆尔蒂的女儿之外,我们不知道阿克莎塔的其它非凡成就。

 

Christopher Paul

Triumph of Good over Evil."20" Times more sweet. Triumph of Knowledge over Ignorance. Rishi , Guru.

正义战胜邪恶,知识战胜无知,20倍甜蜜,里希大师。

 

Nallamuthu Naa

Godi media is entertaining 24x7 for this news. They should also write whether in India any minority can reach top post or not. LOLs.

印度媒体全天候播报这条新闻。他们还应该写一篇文章,看看印度是否有少数族裔能担任最高职位,哈哈

0 7 • Reply • Flag

Why not ask this to your Congress masters. They ruked uninterrupted for decades. And by minirity is it muslim because we have had Sikh as a PM for a decade

为什么不问问你的国大党主人。他们执政几十年,没被打断,你说的少数族裔是msl吗?因为有个锡克教徒当了10年的总理

3 0 • Reply • Flag

Mr Manmohan Singh who is sikh was our prime minister for 10 yeras . 4 presidents were muslims . Dr Abdul Kalam , Dr. Zakir Hussain, Fakhruddin Ali Ahmed ,Mohammad Hidayatullah. Current President Mrs Draupadi Murmu is from minority adivasi community . As an Indian you should know this .

曼莫汉·辛格是锡克教徒,他当了10年总理。印度有过4位总统是msl,Abdul Kalam博士、Zakir Hussain博士、fakhhruddin Ali Ahmed、Mohammad Hidayatullah。现任总统穆尔穆女士来自少数族裔adivasi社区。作为一个印度人,你应该知道这些。

 

Indian

Over the centuries, the biggest curse of Indian subcontinent has been islamic fundamentalism. Despite atrocities of several centuries and severel rulers, Hinduism could not be destroyed. But the fact that it has grown more relevant and in this year 22, Hinuism is a single more relevant religion of the subcontinent and now, Hindus have global presence in the form of CEO's, professionals and businessmen around the world.

几个世纪以来,印度次大陆最大的诅咒一直是ysl原教旨主义。尽管经历了几个世纪的暴行和严酷的统治者,印度教还是没有被摧毁。但事实上,它已经变得更加重要,在2022年,印度教是印度次大陆唯一一个更相关的宗教,现在,印度教徒以CEO,专业人士和商人的身份出现在全球各地。

 

5 0 • Reply • Flag

why are we Indians so excited or the media so excited. He is a British citizen and not an Indian .

他是英国公民,不是印度人。为什么我们印度人如此兴奋,为什么媒体如此兴奋?

1 0 • Reply • Flag

because we are indians.

因为我们是印度人。

 

0 0 • Reply • Flag

old habit of Indians wanting attention from former masters lol

印度人想要前主子的关注,老习惯了,哈哈

 

0 0 • Reply • Flag

We Indians are proud of PM Sunak and Akshata his better half not only for their great achievements in life but more so also for treasuring the progressive and ancient Hindu culture and civilisation. Sunak will prove to be an asset to Britain as PM

我们印度人为苏纳克总理和他的夫人阿克沙塔感到骄傲,不仅因为他们在生活中取得的伟大成就,更因为他们珍惜进步和古老的印度教文化和文明。作为首相,苏纳克将被证明是英国的财富

 

rajesh joshi

We call lot countries/people as Racists. Infact we should top that list. We always talk of north India, South India, tamilians, kannadigas etc.. I don't know how much of good will happen to India if an India n Origin person makes it big. We should stop bragging about ourselves/region/caste. Let us just be Indians.

我们称很多国家/人为种族主义者。事实上,我们应该排在第一位。我们总是谈论北印度、南印度、泰米尔人、坎纳达人等。我不知道一个印度裔身居高位,会给印度带来多少好处。我们应该停止吹嘘自己/地区/种姓,单纯做印度人吧。

 

0 1 • Reply • Flag

Pathetic

可悲

 

0 0 • Reply • Flag

Really don't understand all this India ethnicity obsession....what exactly is India's contribution to RS's current poll success, that Indian media is jum all over the place..

真的不理解印度人对种族的痴迷。印度到底对里希此次竞选的成功做出了什么贡献?印度媒体上蹿下跳的…

 

Shailendra Mathur

UK allows an Indian citizen to be first lady? India itself is less kind to a lady from Italy.

英国允许印度公民成为第一夫人?印度却对意大利来的那位女士就不怎么友好。

5 8 • Reply • Flag

More than of being origin, She is one of the most corrupt politicians around in India piggybacking on a falsely claimed family name …

除了出身,那个意大利女士还是印度最腐败的政客之一,靠的是一个虚假的姓氏。

 

0 0 • Reply • Flag

UK selected Rishi sunak, who is born and brought up in UK not her wife the first lady. Don't you see the difference?

英国选择了在英国出生和长大的里希·苏纳克,而不是她的妻子。难道你们看不出其中的差别吗?

 

Show all responses

Everyone is obsessed by her wealth because we've all heard how middle class they all were now it turns out she is richer than croesus

每个人都对她的财富着迷,因为我们都听说过他们都是中产阶级,但现在发现她比克罗伊斯还富有

 

0 0 • Reply • Flag

Stanford MBA college is for education or dating platform

斯坦福MBA学院是教育平台还是相亲平台?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 隐形的穆尔蒂:从班加罗尔第一家庭到英国第一夫人

()
分享到: