三泰虎

莫迪想要打造“印度的上海”,这次不是孟买

 PM Modi's DREAM Project Will Become India's SHANGHAI | Dholera Smartest City in India

莫迪总理的梦想项目将成为“印度的上海”,托莱拉,印度最智慧城市

 9d9e0d8fly1h7c6rixyjij20zk0k00y3.jpg

以下是印度网民的评论:

Clasher KP

Before modiji announce Dholera smart city, it was just a village. Then it was converted into a Taluka. Every day i saw many high profile people in Dholera. Many MOU's has been already signed with many MNC Companies...

在莫迪宣布将托莱拉打造成智慧城市之前,它只是一个村庄。后来它变成了一个区。每天我都能在托莱拉看到很多名人。托莱拉已经和许多跨国公司签署了谅解备忘录。

 

GHOST 9999

Not next Shanghai First Dholera, but India must build more cities like this to house it's population, atleast 1 such city for small states and 3-4 for big states.

印度可以打造更多这样的城市来容纳人口,对于较小的邦至少建一个这样的城市,较大的大邦至少建3-4个。

 

prashnt khatri

Would love to see 2 of the such cities in india...

希望能在印度看到两座这样的城市…

 

Yonathan C Singson

I think  should start functioning businesses even in the develo phases and the building of the city should be doubled up. I'm really eager to see it being complete.

我认为应该在建设阶段就开始运作商业,城市建设应该加快,我真的很渴望看到它完工。

 

Miami Beats

No doubt, Modi Ji's Era will be known for one of the best Era for infrastructure development.

毫无疑问,莫迪时代将因基础设施建设最佳而闻名。

 

DAKSH HCR2

Honestly speaking, Indore city deserves more development due to its strategic location at the centre of Indian Mainland.

But nice project anyways. Nice to see my Nation develo at a very fast speed

Jai Hind

老实说,印多尔市应该得到更多的发展,它位于印度大陆中心的战略位置。

但不管怎么说,这是个不错的项目。很高兴看到我的国家以非常快的速度发展

印度必胜!

 

Ayush Shukla

we all should pray for the success of this city as soon as possible without any further delays and corruption so that one day this city could be seen as idol for other major cities and their development and redevelopment process which at end will lead to chain reaction which will ultimately benefit the citizens, corporate, and government sector, and international needs to certain level, all the best

我们都应该祈祷这座城市尽快完工,不要再有任何拖延,不要有腐败。

将来,这座城市可被视为其他主要城市的样板,

它们的发展和重建过程最终将带来连锁反应,最终将惠及市民、企业和政府部门,并在一定程度上有利于满足国际需求

 

Mandar Uchade

Yeah , Modi ji should focus on other states too. But this project will be in India , so whole India can get benifit

这个项目是在印度,所以整个印度都会受益。但莫迪也应该关注其他邦。

 

Ankush Kumar

It's feel so proud that our our country growing so fast

我们感到很自豪,我们的国家发展得如此之快

 

Rohit Sahu

Proud to be an Indian

为自己是印度人而自豪

 

HopeIsTheMostBeautifulThing

Historically "Ahmedabad has been one of the most important centres of trade and commerce in Western India". It is also a "major industrial and financial city", "contributing about 14% of the total investments in all stock exchanges in India and 60% of the total productivity of the state".

历史上,艾哈迈达巴德一直是西印度最重要的贸易和商业中心之一。它还是一个“主要的工业和金融城市”,贡献了印度所有证券交易所约14%的总投资,贡献了整个邦60%的生产力。

 

7

We need this type of city in every state

每个邦都需要这样的城市。

 

kamakshi yadav

Coastal States are doing good but states like jharkhand and bihar really need some consideration too

沿海邦做得不错,恰尔肯德邦和比哈尔邦真的也需要受到关注

 

Khush Gadhiya

I live in Ahmedabad and here people just accept everything whether defect or good. We always support our elected government. My parents always tells me how cities changed in 10-15 years very rapidly... very Speedy development due to fast clearance of documents

我住在艾哈迈达巴德,这里的人什么都接受,无论好坏。我们一直支持我们的民选政府。我的父母总是和我说,城市在10-15年里发生了多么迅速的变化,这都是由于快速审批的文件,建设非常快

 

Manish Kumar

Can't wait to see this project getting  completed

迫不及待想看到这个项目完工

 

Breeze

Every city deserves this type of development

每个城市都应该得到这样的建设

 

Nikhil Chaubey

About 70% population lives in villages. If urban population increases to even 50%, it will cause a huge stress on cities. Our cities are already choked. No infrastructure can save them if migration is not reduced or diverted to small cities. We need to build at least 20 new cities specially in coastal areas with port facilities. China has built at least 50 such cities.

大约70%的人口居住在农村。即使城市人口增加到50%,也会给城市带来巨大的压力。我们的城市已经拥挤不堪。如果城市人口不减少或不转到小城市,任何基础设施都救不了他们。我们至少要建设20个新城市,特别是在有港口设施的沿海地区。中国已经建成了至少50座这样的城市。

 

Tech amrit

So proud be an Indian , dholera it's gonna be amazing

身为印度人我很自豪,托莱拉一定会很棒的

 

D M

DHOLERA must be developed ASAP and if it still remains relevant, this model should be replicated in eastern coast of India subcontinent as well.

For that, we will have to develope Andaman and Nicobar as military establishments to ensure safety of trade.

尽快建设托莱拉,应该在印度次大陆东部沿海复制这一模式。为此,我们可以把安达曼和尼科巴群岛建设为军事基地,以确保贸易安全。

 

PROMIT MULLICK

West Bengal also have the best location for trade very nearest to ASEAN countries, have skilled work force, education, but no initiative taken here for business and trade purpose.

But it is also right that this project is started when Modiji was CM of Gujarat.

西孟加拉邦非常靠近东盟国家,有利于贸易,也有熟练的劳动力,良好的教育,但这里没有发展商业和贸易的主动性。托莱拉这个项目是在莫迪担任古吉拉特邦首席部长时启动的。

 

Jerry Singh

100 years  before  any city  in India  could  look  like  Shanghai

一百年前,印度的任何一个城市都像上海一样

 

SHIKHAR

DO YOU EVER NOTICED THAT EVERY DEVELOPMENT PROGRAM IS ALWAYS IN THE WESTERN PART OFF OUR COUNTRY AND NOTHING FOR EAST PART OF INDIA  LIKE BIHAR AND JHARKHAND AND MANY EASTERN State

THIS IS NOT FAIR WE ARE ALSO A PART OF INDIA

有没有注意到,每个开发项目都是在我们国家的西部,没有涉及印度东部的比哈尔邦、贾坎德邦和东部的许多邦。这不公平,我们也是印度的一部分

 

ag9 sendhwa

You are great Sir. Your efforts to provide us knowledge are successful. I am felling proud to have Indians like you. Dholera will be most developed city in the world. Our respected Prime Minister Mr. Narendra Modi SIr is also great. He can make our country the most developed country soon.

托莱拉将成为世界上最发达的城市。我们尊敬的总理纳伦德拉·莫迪先生也很伟大。他很快就能让我们国家成为最发达的国家。

 

Amit kar

This project is expected to be completed by 2042 or later ,then Shanghai will go to the next level

该项目预计在2042年或更晚完成,届时上海将更上一层楼

 

2

Oh...this is good news for us that now India is moving towards a great step for the prosperity of the nation. How cool would it be if this happened in the past and Our country would have been counted as a developed country now?

这对我们来说是个好消息,印度正朝着国家繁荣迈进一大步。如果是在以前就这么做了,我们的国家现在已经被算作发达国家了,那该有多酷?

 

dines pritam

To implement this we need our young talents by skills not by examinations

为了实现这个,我们需要通过技能而不是考试选拔我们的年轻人才

 

South Asian Brat

I hope there will multiple Dholera like smart cities in India

我希望印度能有多个像托莱拉一样的智慧城市

 

akash  max

Bharat bhi Banega super power

印度是超级大国

 

Naman

really a great indian project but why only some of states are getting attention . States like Up,Mp,Bihar and jharkhad also needs such attention

这真是一个伟大的项目,不过为什么只有一些邦得到了关注。北方邦、中央邦、比哈尔邦和恰尔哈德邦也需要这样的关注

 

Hemjyoti Sarkar

Our PM our Pride

我们的总理是我们的骄傲

 

Kondapalli Tharun sai

Modi always think about develop Gujarat because it is his home state

莫迪总是想着建设古吉拉特邦,因为那是他的家乡

 

vijay singh

It is going to be better then Shanghai

托莱拉会比上海更好的

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 莫迪想要打造“印度的上海”,这次不是孟买

()
分享到: