三泰虎

为什么俄罗斯和中国不派代表团赴印度参加国际象棋比赛

 Why are Russia and China not sending teams to India? Are they supporting Pakistan?

为什么俄罗斯和中国不派代表团赴印度参加国际象棋比赛?他们支持巴基斯坦?

 9d9e0d8fly1h4pxqlxl10j20go0b43zv.jpg

以下是Youtube上印度网民的评论:

S

"We are not Indians only because we live in India, but We are Indians because India lives within us"

我们是印度人,不仅仅是我们生活在印度,而且印度也活在我们心中。

 

Akhil Kumar- Indian Armed Forces Worshipper

2023 India is hosting cricket world cup and I request BCCI to march the cup across India. Now we’ll see how they boycott it.

2023年,印度将举办板球世界杯,我请求BCCI在印度各地举办板球世界杯。我们来看看他们要怎么抵制。

 

2419

Pakistan Before : Our friendship is higher than Himalayas and deeper than ocean.

Pakistan Now : Our debt is higher than Himalayas and deeper than ocean.

以前的巴基斯坦:中巴友谊比喜马拉雅山高,比海深。

现在的巴基斯坦:我们的债务比喜马拉雅山还高,比海还深。

 

Dhruv rathee ka nazayaz baap

We Indians will never forget our martyrs who lost their lives in Galwan valley clash

我们印度人永远不会忘记在加勒万河谷冲突中牺牲的士兵

 

Asmit kumar

This is wrong to say that china has not not been participating in any International tournament since the covid started. In recent world Athletic championships Chinese team has participated.

有人说自新冠疫情爆发以来,中国没有参加过任何国际赛事,这是错误的。最近举办的世界田径锦标赛,中国队参加了。

 

Geopolitics IQ

Chess was invented in India around the 8th century. Then it was known as chatrang, and changed over the centuries by the Arabs, Persians and then ultimately the medieval Europeans, who changed the pieces' names and appearances to resemble the English court.

国际象棋是8世纪左右在印度发明的,后来被称为“chatrang”,几个世纪以来,阿拉伯人、波斯人、最后是中世纪的欧洲人改变了其名称和外观,模仿英国宫廷。

 

Ram Bhakt

There are a many lessons that the develo world Should learn from Sri Lanka Crisis

But the first lesson is NEVER TRUST CHINA

发展中国家应该从斯里兰卡危机中吸取很多教训,第一个教训是永远不要相信中国

 

Sachin Bhujel

Day by day geopolitics Is becoming more interesting

地缘政治越来越有趣了

 

Shubham Sharma

Recently Ukrainian president Zelensky was awarded by Winston Churchill Award by British PM Borris Johnson.

最近,乌克兰总统泽连斯基获得了英国首相鲍里斯·约翰逊颁发的温斯顿·丘吉尔奖。

 

Ankit Jaiswal

China boycotts other countries event while urging other countries not to boycott games in China

中国抵制其他国家举办的比赛,却敦促其他国家不要抵制中国举办的比赛

 

Geopolitics

The International Olympic Committee had recommended all the sports federations to exclude Russia and Belarus -- which has extended support in the invasion -- from international events, but had left the final decision to individual governing bodies.

国际奥委会建议所有体育联合会将俄罗斯和白俄罗斯排除在国际赛事之外,但将最终决定权留给了各个管理机构。白俄罗斯对入侵事件表示支持。

 

Kumkum Beriwal

We lost our Two Pilots today

They are true legend

Rest in peace sir

我们又失去了两名飞行员

他们是真正的传奇

安息吧,先生

 

satyam pandey

Jay hind

印度必胜!

 

Samrat Vikramaditya

As an Indian, I am deeply concerned about World Peace as USA and European Countries are isolating Russia and Russia would take evil step to save Their Prestige.

作为印度人,我非常关心世界和平,

美国和欧洲国家正在孤立俄罗斯,俄罗斯会采取一切措施来保住他们的威望。

 

Devanshu Rawat

Even if they had not banned Russian players, they themselves should not participate if can not represent their country.

By the way Zelenskey is the person who really deserves award like Winston Churchil award.

即使没有禁止俄罗斯选手参赛,如果不能代表自己的国家,他们也不参加比赛。

顺便说一下,泽连斯基获得温斯顿·丘吉尔奖是实至名归。

 

Siddharth Dwivedi

The youngest participant of the 2022 Chess Olympiad, Randa Sedar, is just eight years old and is from Hebron, Palestine.

2022年国际象棋奥林匹克运动会最年轻的参赛选手Randa Sedar只有8岁,来自巴勒斯坦希伯伦。

 

Steven_ Stone003

Their reasons is different but pakistan is politicising this tournament

他们不参加的理由不同,巴基斯坦正在把这次比赛政治化

 

Aman Alkhaniya

Expecting India to break all its previous record of medals in CHESS OLYMPIAD as Russia and China is not there who dominate chess very much and we have 2-3 teams in both men and women

我们有2-3支男女队伍,期待印度在国际象棋奥赛上打破之前的奖牌记录,这次俄罗斯和中国没参加,而他们的国际象棋水平是很强的

 

Mamta kumawat

Chess playing talent is taken seriously in Tamilnadu.

In Rajasthan our government didn't take it seriously.

象棋天赋在泰米尔纳德邦很受重视。在拉贾斯坦邦,我们政府并没有把这当回事。

 

Motion TV

Everyone have right to support their country.

Western want the world to hear them only but they don't have gut to hear other.

每个人都有权支持自己的国家。西方人只想让世界听到他们的声音,而他们没有勇气去听其他人的声音。

 

Geopolitics IQ

Wilhelm Steinitz, the first World Champion, widely considered the "father of modern chess,"

威廉·施泰尼茨,第一个世界冠军,被广泛认为是“现代象棋之父”,

 

5

Jealousy is like drinking poison and waiting for the other person to die.

嫉妒就像你喝了毒药,等着别人死掉。

 

Vinit Mittal

Sports and politics should be independent!

体育和政治应该分开

 

amit runthla

What if in the chess tournament people come with the banner that says " Russia is not the only country that is responsible for the war"

Will it have any effect on the country

如果在国际象棋比赛中,有人举着写着“俄罗斯不是唯一要对这场战争负责的国家”的横幅?

会对产生什么影响吗

 

Manoj Kumar

Dhawan Sir showing data that supports his narrative. China participated in the recently concluded world athletics championships.

中国参加了刚刚结束的世界田径锦标赛。

 

Souvik Roy

Whatever the reason is , We should give a proper reply to Russia and China whenever our time will come. We should also try to avoid any programe in China in future

不管他们出于什么原因不参加,只要时机成熟,我们都应该给俄罗斯和中国一个恰当的回应。今后我们也应该尽量避免参加在中国举办的任何赛事。

 

KVL

China was expected due to tension between India and china

And Russia due to war

由于印度和中国之间的紧张关系,中国不参加是预料之中的。俄罗斯不参加是是因为忙着打仗

 

Subhadra Mahanta

So, they are kinda like boycotting the chess tournament, not cause it's happening in India. (For Russia)

对于俄罗斯而言,他们有点像抵制国际象棋奥赛,而不是因为在印度举办

 

Vivek Sharma

NO ONE IS PERMANEMT FRIEND

NO ONE IS PERMANENT ENEMY

ONLY INTEREST MATTERS......

没有永远的朋友,也没有永远的敌人,只有永远的利益

 

Team x official

As an Indian , I love to see Russian players not participating in this Olympiad if they can't represent their country.

作为印度人,看到俄罗斯运动员不能代表自己的国家而拒绝参赛,我表示赞赏。

 

Silent Joker

India and Russia are true friend but sanctions matter a lot

印度和俄罗斯是真正的朋友,但制裁关系很大

 

B singh

China can enter in neighbouring countries but cannot not participate in Olympic games

中国能进入邻国的领土,但没法参加奥赛

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 为什么俄罗斯和中国不派代表团赴印度参加国际象棋比赛

()
分享到: