三泰虎

印度和越南签署协议,以加强防务关系

Wary of expansionist China, India & Vietnam ink pact to boost defence ties

针对中国,印度和越南签署协议,以加强防务关系

NEW DELHI: India and Vietnam on Wednesday inked a "joint vision" document to "significantly enhance the scope and scale" of their bilateral defence ties by 2030, while also finalising a reciprocal logistics support pact to allow their militaries to use each other's bases for repair and replenishment of supplies.

周三,印度和越南签署了一份“联合愿景”文件,以在2030年前“大幅提升双边防务关系的范围和规模”,同时还敲定了一项互惠后勤保障协议,允许两国军队利用彼此的基地进行维修和补给。

This came after extensive and "fruitful" talks between defence minister Rajnath Singh and his Vietnamese counterpart General Phan Van Giang at Hanoi, in the backdrop of both countries being wary of China's aggressive and expansionist behaviour in Indo-Pacific region.

此前,印度国防部长拉贾纳·辛格与越南国防部长潘文江(PhanvanGiang)将军在河内举行了广泛而“富有成效”的会谈,两国都对中国在印度洋-太平洋地区的行为持谨慎态度。

9d9e0d8fly1h321h9sr23j20b405kaaq.jpg

以下是印度时报读者的评论:

Bala Srinivasan

CHINA must be kicking itself for it has created for INDO-VIETNAMESE strategic partnership.At one time CHINA was boasting of its ENCIRCLEMENT of INDIA&now the biggest encirclement of CHINA must worry CHINA immensely which ultimately might e

中国人一定是在自责,他们为印越战略伙伴关系创造了条件。

中国曾一度吹嘘自己对印度的包围。如今,我们对中国的包围一定让他们感到担心了

 

ssundararaman SUNDARARAMAN SRINIVASAN

Kindly eye the yawning trade gaps of big nations -- with China --- that has worsened in favor of China -- despite lot of noise made against it during last few years.

请关注大国与中国之间不断扩大的贸易差距,尽管过去几年中有很多反化的声音,但是贸易逆差越来越大,有利于中国。

 

Israfil Islam

This was only possible because of Modi and some great minsters, like Rajnath SIngh, Doval, and the great Jaishanker Subramaniam.

只有莫迪和一些伟大的部长,如拉贾纳特·辛格、多瓦尔和伟大的贾申克·苏布拉马尼亚姆,才有可能做到这一点。

 

Sensible Guy

Until India learns to move forward and reclaim lost land and even capture enemy's land... they will keep capturing ours. We need to be proactive and far more aggressive

等印度学会前进,收回失去的领土,甚至夺取敌人的领土。

他们会继续占领我们的领土的。我们应该积极主动,更具侵略性

 

Saugata Lahiri
Good move, can be a good strategic and export market for India

干得好。越南可以成为印度良好的战略出口市场

 

Vinod Shankar
Only US can help these countries to counter China

只有美国才能帮助这些国家对抗中国

 

Amitosh Kumar

Good move at least. We can't match china in economy but smallest of irritant will make Dragon crying in pain

干得好。我们经济步入中国。不过稍微刺激一下,他们就会喊疼的

 

Tanya

“China’s rise is especially instructive for India.

中国的崛起对印度来说特别有启发性。

 

Sankalp Sharma

I hope our defence exports will increase exponentially in future and I have complete trust on Indian companies

希望我们的国防出口迎来成倍增长,我完全信任印度公司

 

ANIME WORLD

India and Vietnam on Wednesday signed a Memorandum of Understanding (MoU) on mutual logistics support in presence of the two Defence Ministers during the ongoing visit of Defence Minister Rajnath Singh to the Southeast Asian nation.

印度和越南国防部长拉贾纳·辛格周三访问这个东南亚国家期间,两国国防部长出席了会议,签署了一份关于相互后勤支持的谅解备忘录

 

Tanuj Sharma

so nice initiative.. encircling china is need of the hour..well done GOI..
there will be more military pacts like this in the future..
jai hind

太好了。当务之急是包围中国。印度政府干得好

将来我们会签署更多这样的军事协定的。

 

Advaitya Chandhoke

We need to increase Army to Army engagement between India & Vietnam. If possible both countries should annual exercise in Jungle & Forest-Mountain Warfare with a special focus on countering Chinese PLA. Apart from this maybe gradually initiate bilateral Naval & Airforce exercise as well.

我们应当加强印度和越南之间的军事交流。如果可能的话,两国应每年举行丛林和森林山地作战演习,重点是对抗中国军队。除此之外,还可以逐步启动双边海军和空军演习

 

prince kathrotiya

once we cross 6-7 trillion economy mark, we will rise unparallelly fastest

一旦经济规模跨过6-7万亿大关,我们经济将迎来前所未有的速度增长

 

Rohit Kothari

We should sign more treaties with south-east asians. We have a lot in common: cultural, spititual links, shared history, similar geo-political interests.

我们应该与东南亚国家签署更多条约。我们有很多共同点:文化、地理联系、共同的历史、共同的地缘政治利益

 

ASHISH 69 YT

Jai Hind Jai Bharat

印度必胜,印度胜喽

 

notorius

This effort is appreciated.
We must go beyond QUAD to counter China at every possible aspects

这一努力是值得肯定的

我们印度应当超越四国集团,在所有可能的方面与中国对抗

 

PRIYAM NEOGY

india is leader of quad I think

我认为印度是“四国集团”的领袖

 

Suraj Chowhan

India refused to sell Brahmos to Vietnam earlier due to Chinese fear and now we are signing military pact. Clearly this is showing a change in our policy.

For the first time since independence, we are using our full potential. Now India too should use Vietnam as a proxy against China as they use Pakistan agiasnt India.

由于中国的担忧,印度早些时候拒绝向越南出售布拉莫斯导弹,现在我们签署了军事协议。很明显,这表明我们的政策发生了变化。

自独立以来,我们第一次充分发挥自己的潜力。现在,印度也应该利用越南作为对抗中国的代理人,就像他们利用巴基斯坦对抗印度一样。

KTM Million lover

The last line of yr comment.....I Individually support this

你最后一句话,个人表示认同

 

S

We'll be using Vietnam not as proxy, but as ally/ friend.

我们应该把越南作为盟友和朋友,而不是代理人。

 

Prateek Raj

China and India are two of the major regional powers in Asia, and are the two most populous countries and among the fastest growing major economies in the world. Growth in diplomatic and economic influence has increased the significance of their bilateral relationship.

中国和印度是亚洲地区的两个主要大国,也是世界上人口最多的两个国家,也是增长最快的主要经济体之一。外交和经济影响力的增长提高了两国关系的重要性

 

Prateek Raj

India and Vietnam have shared a Comprehensive Strategic Partnership since 2016 and defence cooperation is a key pillar of this partnership. Vietnam is an important partner in India's Act East policy and the Indo-Pacific vision

自2016年以来,印度和越南建立了全面战略伙伴关系,防务合作是这一伙伴关系的关键支柱。越南是印度东向行动政策和印度-太平洋愿景的重要合作伙伴

 

ANURAG UPADHYAY

WELL INDIA SHOULD AIM AT SIGNING DEFENCE PACTS AND FREE TRADE PACTS WITH EVERY SMALL AND BIG COUNTRY SO AS TO GAIN MORE AND MORE INFLUENCE IN MAJOR PART OF THE WORLD.

好吧,印度应该致力于与每一个国家签署防务协定和自由贸易协定,力争在世界主要地区获得越来越大的影响力。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度和越南签署协议,以加强防务关系

()
分享到: