三泰虎

印媒:印度谴责布恰平民死亡事件,支持调查

 Ukraine: India condemns Bucha killings, backs probe

印度谴责布恰平民死亡事件,支持调查

NEW DELHI: India joined the international community in expressing outrage over civilian killings in Ukraine’s Bucha as it ``unequivocally’’ condemned these killings in the UN Security Council and backed the call for an independent investigation.

新德里:印度加入国际社会,对乌克兰布恰平民被杀表示愤怒,并在联合国安理会明确谴责这些杀戮行为,支持进行独立调查。

While the West led by the US has accused Russia of carrying out the killings, Russia has described images of mass graves and brutalised bodies strewn on the streets as ``monstrous forgery’’. India’s condemnation of the civilian killings stopped short of blaming Russia but the support for independent probe, as sought by UN Secretary-General Antonio Guterres, is significant as Moscow battles global indignation over the Bucha killings.

以美国为首的西方国家指责俄罗斯实施了屠杀,而俄罗斯则称乱葬坑和街道上的尸体照片是“伪造”的。

印度谴责平民被杀事件,但没有谴责俄罗斯,

印度对联合国秘书长安东尼奥•古特雷斯寻求独立调查的支持具有重要意义,因为莫斯科正面对全球对布恰平民被杀事件的愤怒。

印度代表

India had earlier abstained from a vote on a resolution in the UN Human Rights Council seeking a commission of inquiry to look into violations committed during Russia’s military operation in Ukraine. China did not condemn the killings even as it described Bucha images as very disturbing and called upon all to express restraint and avoid unfounded accusations.

早些时候,在联合国人 权理事会就寻求成立调查委员会,调查俄罗斯在乌克兰军事行动期间侵犯人 权行为的决议而进行的投票中,印度投了弃权票。

中国称布恰的照片令人不安,并呼吁所有人保持克制,避免毫无根据的指责,但中国并未谴责这种杀戮行为。

Participating in a meeting on Ukraine, Indian ambassador T S Tirumurti said the security situation as well as its humanitarian consequences had only deteriorated and described reports of civilian killings in Bucha as deeply disturbing.

参加有关乌克兰问题会议的印度大使T S Tirumurti说,安全局势及其人道主义后果恶化了,他称有关布恰平民被杀的报道令人深感不安。

The ambassador also said humanitarian action must always be guided by the principles of humanitarian assistance, i.e., humanity, neutrality, impartiality, and independence and that these measures should never be politicised. Efforts to blame Russia alone for the present situation in UN resolutions on humanitarian situation and assistance have led to India abstaining from voting on these resolutions.

他还表示,人道主义行动必须始终遵循人道主义援助原则,即人道主义、中立、公正和独立,这些措施不应被政治化。在联合国有关人道主义局势和援助的决议中,把目前的局势单独归咎于俄罗斯,这导致印度在这些决议的投票中弃权。

 

以下是印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/55188.html  译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/ukraine-india-backs-probe-as-russia-faces-outrage-for-mass-killings/articleshow/90671829.cms

Raj tm

UNSC should have straightaway taken a unified stand to establish an independent investigation into the carnage to establish responsibility. The video images show that the state of the bodies appeared fresh

联合国安理会应该立即采取统一立场,对大屠杀进行独立调查,以确定责任。视频图像显示,那些人看起来是刚死不久的

 

MarkH

The world is changing and this war is accelerating that change. Russia will be isolated from the West and looking for partners to help its soon shattered economy. China is already far above Russia and will be more so after this War....an equal with the US. China will accommodate Russia to a certain extent but not to the alienation of the US/Euro markets. India has a big decision to make in this new order. Ally with a very weakened Russia, move closer to the West, align with China (unlikely), or still try to balance all these relationships. The near-term dividing line in this new order will be who supported Russia in this war and who opposed it.

世界在变化,而这场战争加速了这种变化。俄罗斯将被西方孤立,正寻求合作伙伴来帮助其恢复即将崩溃的经济。

中国已经远远超过了俄罗斯,在这场战争后将会远远超过俄罗斯....

与美国平起平坐的中国将在一定程度上接纳俄罗斯,但不会疏远美国/欧元市场。

在这个新秩序下,印度要做出一个重大决定,与被削弱的俄罗斯结盟,向西方靠拢,与中国结盟(不太可能),或者努力平衡所有这些关系。

这个新秩序的近期分界线将是谁在这场战争中支持俄罗斯,谁反对俄罗斯。

印度选择朋友应该谨慎

 

Dr Vidyadhar Yellutla

Russia must punish its erring army generals committing genocide.

俄罗斯应当惩罚犯下种 族灭绝罪行的军队将领。

 

3 ho

We support Putin... he stopped covid... LOL

我们支持普京,他止住了新冠,哈哈

 

0 0

Putin is putting his support countries in embracing position because of his Army's excesses in Ukraine. Any further action would not do good for him or people of his country or to the countries directly/indirectly support his actions on Ukraine. There must be end for everything and Putin must realize that.

俄罗斯军队在乌克兰的过分行为,普京让支持他的国家情何以堪。

任何进一步的行动对他或俄罗斯人民都没有好处,对那些直接/间接支持他在乌克兰行动的国家也没有好处。

一切都必须结束,普京应当意识到这一点。

 

Harris

Comedian proved to be too strong for russia. No one expected that. Thats why they say never underestimate your enemy no matter how much small he may be.

对俄罗斯来说,这个喜剧演员太强大了,出乎意料。所以说永远不要低估你的敌人,不管他有多渺小。

 

0 0 • R

Bucha killings has lowered the image of Russia and Putin. What Putin is gaining by invading Russia is beyond comprehension. Russia has considerably weaken with this ill timed attack. It cannot survive without Europe.

布恰杀戮降低了俄罗斯和普京的形象。普京从出兵得到了什么?这次不合时宜的攻击削弱了俄罗斯的实力。没有欧洲,俄罗斯无法生存。

 

0 0

India condemns killing of innocent in Ukraine,yet still supports Russia. what an irony!

印度谴责乌克兰滥杀无辜,但仍支持俄罗斯。真是讽刺

 

Akanksha Ojha

Russia now thinking ki thoda price ghatana hoga crude oil ka tab bik jaayegi indian government

俄罗斯现在想的是印度政府能买他们的原油

 

0 2

The Ukraine crisis is fundamentally an Euro-American crisis. Why drag India in to it. We have enough problems at our doorsteps. Unlike other super powers, India has no global designs.Our interest is limited to a region.

乌克兰危机从根本上说是欧美危机。为什么要把印度拉进来?我们家门口的问题已经够多了。与其他超级大国不同,印度没有全球计划,我们的利益仅限于一个地区。

 

4 h

The joker is asking civilians to fight and then complaining that civilians got butchered! What rubbish!

这个小丑让平民去打仗,然后又抱怨平民被屠杀,真是垃圾!

Vigilante

shut up you clown. He is defending his country from an invading force.

闭嘴,你这个小丑,他正在保卫自己的国家免受侵略。

 

4 ou

So now India will participate in the voting ? When you wish to become one of the major countries in the world ,you can't remain neutral on every issue.You have to take a stand.

所以这次印度会投票吗?想要成为世界大国,就不能在任何问题上都保持中立,必须表明立场。

 

4 ho

India's true stand have been communicated by BhajPa top leadership, Godi Media and Social media under control of IT Cell.

印度的真实立场已经由人民党控制的社交媒体传达。

 

1 0

Lol! Very Brave.

非常勇敢

 

ssundararaman SUNDARARAMAN SRINIVASAN

focus on how brave and judiciously neutral are out top leaders in power........

印度当权的高层领导人勇敢而明智地保持中立.

 

Howdy Nutcase

Wondering why so many mentally challenged sickular n Anglo chamchas whng so much on india position on Ukraine.. 1st..all crying why India buying Russian oil as it is blood of innocent Ukrainian but silent when European countries buys it..,2nd..did you know that the greatest hypocritic US bought 43% of Russian oil for export sale. Did all this losers say anything about it.. Nope. ..the problem in Ukraine is Anglo nation created problems so why drag India in. If you ...

为什么那么多弱智的英国人抱怨印度在乌克兰问题上的立场,而欧洲国家购买时,他们却保持沉默。

美国这个最大的伪君子购买了俄罗斯43%的石油用于出口销售。

这些失败者说过什么吗?一声不吭。

乌克兰的问题盎格鲁国家造成的,为什么要把印度拉进来?

 

hou

On this issue the country is divided... Feku's view & the people's view in general is quite opposite... LOL

在这个问题上,国家有分歧。莫迪的观点和人民的观点是背道而驰的…哈哈

 

Rakesh Dutt Sharma

Condemning civilian killings is the right step.

谴责杀戮平民是对的。

 

Rakesh Dutt Sharma

India has always taken right stand.

印度一贯采取正确的立场。

 

Pkm

India just can't sit on the fence forever. It should have named Russia and Putin too as culprit behind the atrocities in Buch ...

印度不能永远保持中立啊

 

Mohit Goyal

India is taking a very cautious approach. It knows that it can't go against International community by blindly supporting Russia.

印度正在采取谨慎的做法,知道自己不能盲目支持俄罗斯,不能和国际社会背道而驰。

 

Mark

Enough is enough the attocrities committed by Russian terrorist need to be condemned

够了,俄罗斯犯下的罪行应该受到谴责

 

Sanjoy Pandey

Killings of civilians including women and children should be condemned by everybody.

杀害平民,包括妇女和儿童,应该受到每个人的谴责。

 

User Singh

India is like a football kicked by Russia, USA and China.

印度就像一个球,被俄罗斯、美国和中国踢来踢去。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印媒:印度谴责布恰平民死亡事件,支持调查

()
分享到: