三泰虎

中国重载无人机成功用于高海拔地区电力建设

 China-made heavy-lift drone used in high-altitude construction project

中国重载无人机成功应用于高海拔地区工程建设

A new-type heavy-lift drone independently developed by China successfully delivered 300 kilograms of building materials to an ric power infrastructure construction site located 3,000 meters above sea level on March 25. It was for the first time that a drone transported construction materials in a high-altitude area of the country.

The ric power infrastructure construction project is located in a mountainous area of Lijiang City in southwest China's Yunnan Province. Given the mountainous terrain, traditional ways of transportation by land are challenging and may result in dge to the vegetation along the way. The ground-breaking application of a heavy-lift drone to ex te a transportation mission under such a circumstance bypasses these difficulties and offers new approaches for fulfilling future construction tasks in high-altitude mountainous regions.

25日,中国自主开发的新型重型无人机向海拔3000米的电力基础设施建设现场成功运送了300公斤的建材。无人机在国内高海拔地区运输建筑材料尚属首次。

该电力设施建设项目位于云南省丽江市的山区。由于山区地形,传统的陆路交通方式具有挑战性,可能会对沿途的植被造成破坏。在这种情况下,重型无人机执行运输任务的开创性应用规避了这些困难,为未来在高海拔山区完成建设任务提供了新途径。

 hqdefault (15).jpg

以下是Youtube网友的评论:

Morningstar arun

I am not even a Chinese. But I am proud of China's achieivements.

我不是中国人,但我为中国取得的成就感到骄傲。

 

catonpillow

Seems practical. Especially for the mountainous regions.

无人机很实用,特别是在山区。

 

Cin Peace

China's keep improving spirit makes her the expert in infrastructure development and other areas.

中国精益求精的精神使她成为基建方面和其他领域的专家。

 

Wayne Maclean

China makes allot of great things . A very industrious nation . Just in the last 25 years they have exceeded in space . With rovers on the moon and Mars . And a space station that had people onboard in only a few months including a women . Good luck to them .

中国造了很多很棒的东西。中国是一个励精图治的国家。仅仅在过去的25年里,他们就在太空取得了突破,将探测车送上了月球和火星,还建了一个太空站,在短短几个月的时间里送上去几个人,其中包括一名女性。祝他们好运。

 

Discover China

This drone can be a good tool for us to help PLA to send supplies to higher altitude areas

这种无人机可以成为帮助军队向更高海拔地区运送物资的好工具

 

chellenta 117

My congratulations to the Chinese comrades from Russia. You are achieving zing results

我在俄罗斯向中国同志们表示祝贺。你们取得了惊人的成就

 

Walter Chin

Hi-tech innovation is the way of the future.

高科技创新是未来的发展方向。

 

Noman Johan

China is doing the thing building infrastructure, develo new tech whereas USA spends 37% of the world's total military spending but yet to win a war on it's own. Also failed to develop hypersonic missile technology or 5G.

The future is with China. Keep up the good work. Also Yuan will be new international currecny.

中国做对了,建设基础设施,发展新技术,而美国投入的军费占全世界总军费的37%,却还没有赢得一场战争,高超音速导弹技术和5G也未能开发出来。未来在中国,再接再厉,人民币也将成为新的国际货币。

 

DeepsEmo

China's the epic place for epic innovations and inventions. Proud of China!

中国有着史诗般的创新和发明。为中国骄傲

 

Philip Tan

Wow, good for China as the costs and time to build infrastructure on mountains can be reduced significantly.

哇,很有用,可以大大减少在山上修建基础设施的成本和时间。

 

ALGA

I am from Kyrgyzstan and I respect our Chinese neighbors very very much. China now is my favorite country, I respect its hard working people, its wise internal and foreign policy. China is on the path. Many people who criticize China from other countries are just jealous of your progress and fear that China will be #1 and they lose their spot.

我来自吉尔吉斯斯坦,我尊重我们的中国邻居。

中国现在是我最喜欢的国家,我尊重勤劳的中国人民,尊重中国明智的和外交政策。

中国的道路是正确的。批评中国的外国人只是嫉妒你们的进步,担心中国会成为第一,他们会失去自己的地位。

 

Ramon Ching

China's drones for construction work.

US drones....

Everybody knows the rest of the sentence.

中国的无人机用于建筑施工。

美国无人机呢……大家都知道。

 

freeyourmind

i can see future drones used for construction. probably an entire project built by robots and drones..rails..airports..bridges..tunnels..roads. buildings built by robots.  

我可以预见未来无人机将用于建筑项目,可能整个项目都将由机器人和无人机建造,铁路、机场、桥梁、隧道、道路等等。

 

Satenaw

Great achievement. Make it commercial so that other can benefit from it.

伟大的成就。拿出来卖吧,这样其他人也可以从中受益。

 

cat hearts

Amazing! 300kg lifted 3000m above sea level!

不可思议

在海拔3000米的地方吊起300公斤

 

Steven Tan

Steadfast in using technology to find ways to overcome problems and difficulties is the way forward.

用技术找到解决问题和困难的方法才是前进之道。

 

Yanmyo Aung

Great  creating  for  construction  on  high  mountain.

在高山上搭建设施真是了不起。

 

Qin

very practical & creative, way to go China

非常实用,有创意,中国加油

 

João Paulo

they will put resources into building something useful for the whole society instead of what is the most profitable!

A reme location of a small community, should have the same access to infrastructure and good conditions to develop and have a decent life. Well done China.

We are sick of greedy capi ism, we can and should do better!

他们把资源投入建设对整个社会有用的东西,而不是最有利可图的东西

偏远地区也应该有同样的基础设施和良好的条件,过体面的生活。中国做得好。

 

Madam margarett

The will to win, the desire to succeed, the urge to reach your full pential... these are the keys that will unlock the door to personal excellence.

必胜的意志,成功的渴望,充分发挥自己潜力的冲动……这些都是开启卓越之门的钥匙。

 

Sik Skillz

really cool, makes a huge difference

真的很酷,发挥了很大的作用

 

Seeds of Asia .

Super duper cool . Well done China

超级酷,中国做得好

 

Mayangone

With some refinement, I suppose it can be used to evacuate people in emergency.

经过改进,我想在紧急情况下可以用来疏散人群。

 

ngamreingam Sowungnao

Really impressive

震撼

 

Mark Chan

The propeller was invented in China a thousand year ago, without this propeller we will not have any jet  or helicopter today.

螺旋桨是一千年前中国发明的,没有螺旋桨我们今天就没有喷气式飞机和直升机。

 

rmarbertin8

Serrated blades can be quieter, less disruptive to wildlife.

锯齿状的叶片更安静,对野生动植物的破坏性更小。

 

herojiro31 Valmire

I wish China could perfect fusion energy.

我希望中国能完善核聚变能源。

 

K Chin

Clever idea, great work and invention

聪明,伟大的发明

 

Jay in New Zend

Go China you are leading the world with innovation and technology.

加油,中国,你们在创新和技术上引领着世界。

 

e

Great for environment

对环境友好

 

g s

They really care about preserving the  trees

他们真的很关心保护树木

 

saulo enrique

I'm sure Meco will buy plenty of those

我相信墨西哥会买很多这种无人机的

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 大国 » 中国重载无人机成功用于高海拔地区电力建设

()
分享到: