三泰虎

印度裔锡克教徒司机在纽约遇袭

 Indian-origin Sikh driver assaulted in New York; India takes up matter with U.S authorities

印度裔锡克教徒司机在纽约遇袭;印度就此事向美国当局提出了交涉

India has reacted strongly to the assault of an Indian-origin Sikh tax driver in New York and sought action against the accused. This after the video of the assault went viral where a white man is seen hitting the Sikh tax driver outside JFK Airport in New York. The video of the assault sparked widespread outrage, prompting India to raise the matter officially with the U.S authorities. The State Department meanwhile has also condemned the assault, saying hate-based violence is unacceptable.

印度对一名印度裔锡克族出租车司机在纽约遇袭做出强烈反应,并寻求对被告采取行动。一名白人男子在纽约肯尼迪机场外殴打锡克教出租车司机的视频在网上疯传。该视频引发了众怒,印度正式向美国当局提出交涉。与此同时,美国国务院也谴责了这次袭击,称基于仇恨的暴力是不可接受的。

 9d9e0d8fly1gy9g9gyrlbj20hb0a1js0.jpg

以下是Youtube上印度网民的评论:

ANKUR J. DAS

Man his turban fell off. That is highly disrespectful in Sikh religion. Very sad to see this. Everyone should have the right to live with dignity.

男子的头巾掉了。这在锡克教中是非常不尊重的。看到这个很难过。每个人都有活得有尊严的权利。

 

shivam kumar

Despite all the Internal politics in India no Sikh's disrespect was,is or will ever be tolerated by Indians.

尽管印度内部存在种种政治问题,印度人过去、现在和将来都不会容忍对锡克教徒的不尊重。

 

Aditya Pandey

Shoutout to the two police men in the background who kept watching as the assault progressed

后面有两名警察,他们一直在看着

 

K G

They want to lecture us about human ri hts...

他们还想就人 权问题对我们说教……

 

Pronab Nath

This is totally unacceptable. India should demand action on the assailant as well as the police officer busy watching the crime took place without taking any intervention. Racial discrimination has no place in a civilized society.

这是完全不能接受的。印度应该要求对袭击者采取行动,警察对犯罪行为袖手旁观,也要受到惩罚。种族歧视在文明社会中是没有立足之地的。

 

Dhanush dhanu

Only those people's do like this who don't want to work hard and scared of competition

只有那些不想努力工作,害怕竞争的人才会这样做

 

Good to be here

The same govt. of India has condemned and is also taking necessary action on this USA incident.

印度政府谴责了这一事件,并采取了必要的行动。

 

ritesh prajapati

I condemn this act.

We proud to be Indian. We proud our sikhs brothers and sisters.

我谴责这种行为。

我们为自己是印度人而自豪。我们为我们的锡克教兄弟姐妹感到骄傲。

 

udit gupt

We indians (even if it's their fault) would never raise our hands on our elders. Shame!

我们印度人永远不会对我们的长辈动手(即使是他们的错)。可耻!

 

sachin mishra

Let's publish a "minority treatment index" and give US a rank of 140 out of 160 odd countries

发布一个“少 数民族待遇指数”,美国在160个国家中排名第140位

 

President Trump

What a modern society US is..

美国是一个多么现代的社会啊…

 

Stewie Griffin

Had that Sardar raised his hand, the guy would have known the true meaning of pain!

如果人家还手,那家伙就会明白什么叫痛了!

 

The Indian Critic

We should take this matter seriously and make pressure on US to take strict action

我们应该严肃对待这一问题,向美方施压,要求美方采取严厉行动

 

MLA GAMING

If it happen in India to an American then American media will cover it extensively but our media slee . They don't talk on real issues

如果这事发生在印度,发生在美国人身上,那么美国媒体会进行广泛报道,而我们的媒体却在睡觉,真正的问题他们却不报道

 

Nishant Ketu

Racial attack on minorities in USA is a concern to us. Indian parliament should discuss on this human ri hts violation and give a clear message to the US administration. An attack on minorities and discrimination based on race is deeply problematic.

针对美国少数族裔的种族攻击是我们关心的问题。印度议会应该讨论这个侵犯人*的问题,并给美国政府一个明确的信息。针对少数群体和基于种族歧视的攻击是个严重的问题。

 

SIDHARTH YADAV

I can not understand the case of people who leave india and their stable life just to go to foreign nations and get continuously harrassed  and do not so good jobs

Though to be honest I am really proud of indian authorities

IN TIME OF NEED ONLY YOUR REAL MOTHER STAND TO HELP YOU DESPITE THE FACT THAT YOU HAVE LEFT HER

我无法理解那些过着稳定生活却离开印度的人,只是为了去国外,在那边不断受到骚扰,工作也不怎么好

老实说,我为印度当局感到骄傲。在需要的时候,只有你的祖国母亲会站出来帮你,尽管你已经离开了她

 

i-tler

Many immigrated Indian proudly declare themselves as an American.. it's not our issue..

这不关我们的事…许多印度移民自豪地宣称自己是美国人。

 

D Dee F Dee

Feel pity for my indian brother. But what to say?? Even till now, there is everyday fighting amongst us in our own country.. because of caste, creed n religion.

可怜我的印度兄弟,但是能说什么呢?直到现在,我们自己的国家每天都在斗,为种姓,信仰和宗教问题而斗争。

 

Deepak Musinada

No matter what, assaulting someone to this extent is not acceptable. Even his turben well down, which is utter insult. That culprit must be punished.

无论如何,这种程度的攻击是不可接受的,他的头巾都掉下来了,这是对他的侮辱。那个罪犯必须受到惩罚。

 

BABU REDDY

And the brave Sikh uncle had the spunk to fight back. The cowardly attacker seems to be taken aback.

这位勇敢的锡克教徒叔叔有勇气反击。胆小的袭击者似乎吃了一惊。

 

23

And the us advise us on human ri hts

然而,美国却在人*问题上给我们提供建议

 

Dark Gourmand

Arre why is India getting involved in this, jab woh indian citizen hai hi nahi, woh ek american tax driver hai, India ke paas aur bhi bhot issues hai

为什么印度要插手,他是美国出租车司机

 

Dibya Karmakar

Very developed country indeed.

美国确实是非常发达的国家。

 

Sachin Kumar

If he is Khalistani mindset then no sympathy, but if he is true and patriotic Indian then serious action must be taken.

如果他是哈利斯坦分子,那就不同情。如果他是真正的爱国的印度人,那么必须采取严厉的行动。

 

Bhisma Pitama

Even though that guy was attacking him , sardar ji remained calm

尽管那个人在攻击他,但他仍然保持冷静

 

pratik

Incidents like this make my decision of never setteling in the US even stronger

这样的事件让我更坚定了永远不定居美国的决定

 

Ketan Chadha

He didn't react bco he knew he was out of India

他没有还手,因为他知道自己不在印度

 

Shubham Sandilya

Normal level of violence but the spectator's mentality to not do anything amazes me.

这种暴力常见,但观众袖手旁观的心态让我感到惊讶。

 

Shubham Singh

This is a very disappointing incident, our Sikh brother was insulted, we all Indians condemn it and demand that the guilty should be caught at the earliest..

这一事件令人非常失望,我们的锡克教兄弟被侮辱了,我们所有印度人都谴责这一事件,并要求尽快抓住罪犯。

 

Noel plays

I was in us its very danger for India people

我去过美国,对印度人来说,美国是非常危险的

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度裔锡克教徒司机在纽约遇袭

()
分享到: