三泰虎

英国保守党女议员被指向印度裔发种族主义信息

 Tory peer Michelle Mone denies racially abusing man of Indian heritage she believed was '100% white and British' after he claimed she told him he was a 'waste of a man's white skin' in WhatsApp rant after fatal Monaco yacht crash

英国保守党议员米歇尔·莫内否认对印度裔男子有种族歧视,她认为他是“100%的白人英国人”,在摩纳哥海岸发生游艇撞击后,在WhatsApp上引发了争吵,该男子称莫内说他“浪费了一身白皮肤”

9d9e0d8fly1gx3tgyssv8j20o30mq78v.jpg

Tory peer Michelle Mone today denied claims she was racist to a financial consultant of Indian heritage, insisting she believed he was '100% white and British' during a WhatsApp row sparked after an allegedly drugged up yacht skipper killed a member of her staff.

保守党议员米歇尔·莫内否认了她对一名印度裔金融顾问的种族歧视指控,坚称她相信他是“100%的白人英国人”。据称一名吸了毒的游艇船长杀害了她的一名员工,这在WhatsApp上引发了一场争吵。

The 50-year-old bra entrepreneur said the alleged victim was a 'waste of a man's white skin' in an exchange after a crash where one of her crew members died off the French coast.

游艇在法国海岸附近发生撞击事件后,她的一名船员身亡。这位50岁的文胸企业家在她whatapps上发送的信息中称该男子浪费了“一身白皮肤”。

In the exchange, seen by The Guardian, Lady Mone - who is known as 'Baroness Bra' -  it is claimed she also refers to the man's partner as a 'nut case bird' and 'mental loony'.

在《卫报》看到的这段对话中,被称为“胸罩男爵夫人”的莫内夫人还称该男子的伴侣是“疯子”、“精神病”。

Her lawyers told the newspaper it was 'illogical as it is inconceivable that she could or would have made such a comment or made it with the slightest racist intent' because she had no knowledge that the man 'was anything other than white British, as his appearance is 100% white, with a cut-glass English accent'.  

她的律师告诉记者这是不合逻辑的,无法想象她会说出这样的话或有丝毫种族歧视的意图,因为她不知道这个男人“除了英国白人之外还有其他身份,他是100%的白人,有着纯正的英国口音”。

Her lawyers said Lady Mone believed vehemently he was '100% white and British' and there was 'no trace whatsoever of non-white colouring or any features' on the man, who has not been identified.

她的律师说,莫内夫人坚信他是“100%的白人英国人”,在这名男子身上“没有任何非白色的痕迹或任何特征”,但他的身份尚未被确认。

The House of Lords member, who lives on the Isle of Man, has no 'detailed memory' of or 'access' to the messages and denied that she is a racist, her lawyers said.

她的律师说,这位居住在曼岛的上议院议员记不清这些信息了,也没有“接触到”这些信息,她否认自己是种族主义者。

The man made an official complaint to the Lords commissioner for standards, Martin Jelley, earlier this year but was told it would not be investigated because the exchange did not take place during the course of Lady Mone's parliamentary duties.

今年早些时候,这名男子向上议院事务专员马丁·杰利提出了正式指控,但被告知不会进行调查,事件并非发生在莫内夫人担任议会职务期间。

英国每日邮报读者的评论:译者:Jessica.Wu

sandman1971, Edinburgh, United Kingdom

That's it just because someone says she did it she must now be stripped of her titles and wealth, and obviously be banned from everything.

就因为有人说她做了这件事,现在她得被剥夺头衔和财富

 

Otovin., Vaduz, Liechtenstein

Lowlife trash sitting in house of lords...what is this place anyway

下等人坐在上议院…这到底是什么地方

 

sydport, Sydney Stockport, Australia

Another reason to abolish the House of Lords.

又一个废除上议院的原因。

 

Arnold J Rimmer, Craven Cottage, United Kingdom

Take me back to the 90s UK. Much better times.

带我回到90年代的英国,那时候的英国更好。

 

bobbybear07, irvine, United Kingdom

She is so proud of her Scottish heritage that she chose to be named Baroness Mone of Mayfair.  She loves to use her title to sell tacky jewellery on shop channels and to make wedding plans in Parliament

她对自己的苏格兰血统感到非常自豪,她选择被称为梅菲尔的莫内男爵夫人。她喜欢利用她的头衔在购物频道上卖俗气的珠宝,在议会里筹划婚礼

 

MadCatLady, Hertfordshire

What does that expression even mean? Never heard anyone use it.

这种表达到底是什么意思?从没听人用过。

 

Fragmented_Kingdom, York, United Kingdom

Yet the accuser remains anonymous?

原告仍是匿名的吗?

 

Susan01, London, United Kingdom

One of her crew was suddenly killed. How would people expect her to respond - with cool equanimity? I don't care what she said, she is entitled to be distraught and sound off.

她的一个船员突然被害死了。人们期望她如何回应——冷静冷静?

我不管她说了什么,她有权发狂,大声说出来。

 

Splidge16, Benson, United Kingdom

Everybody caught out as a racist always says they're not

每个被发现是种族主义者的人都会否认

 

steve, Montreal, Canada

How does an airhead get to be a member of the House of Lords?

一个没有脑子的人是怎样成为上议院议员的?

 

JamesP313, London, United Kingdom, 2 days ago  

I follow her on LinkedIn. Every day she posts a narcissistic picture of herself with some statement about how tough she's had it. I should unfollow her really .....

我在LinkedIn上关注了她。她每天都发一张自恋的照片,说她有多艰难。我应该取关她.....

 

Disgusted_, of Tunbridge Wells, United Kingdom

The unelected House of Lords has no place in a de ocracy.

未经选举产生的上议院在民 主政体中没有立足之地。

 

PickACard, Liverpool, United Kingdom

Another one with a memory lapse! So do you have to be rich to get a seat in THL?

又是一个失忆的人

所以你一定要有钱才能进上议院吗?

 

Delano, Surrey, United Kingdom

Her grammar is appalling

她的语法糟透了

 

RayBloodyPurchase1, Chester Sur Mer, United Kingdom

And if this is true will she have to resign?

如果这是真的,她会辞职吗?

 

AntonH, Wigan, United Kingdom

So what?

那又怎样?

 

DBG12, Sheffield, United Kingdom

What I'd she even talking about? Makes no sense... Presuming she did say it of course.

她到底在说什么?

完全说不通……当然前提是她说了。

 

Anonanon27, Oxford, United Kingdom

I don't even understand what that means as there's no context and it sounds bizarre as an isolated sentence.

我都不明白这是什么意思,因为没有上下文,而且作为一个孤立的句子听起来很奇怪。

 

aber, Lincoln, United Kingdom

The House of Lords what a mess, get rid ASAP.

上议院太乱了,尽快废除。

 

I Daniel Blake, The Great Outdoors , Ireland

Money does not buy Class

金钱买不到阶层

 

ducksarelove, Cotswolds, United Kingdom

Weird woman.

奇怪的女人。

 

spook14, Newcastle upon tyne, United Kingdom

II have never understood how the House of Lord's is still there after all these hundreds of years. What do they do, apart from vote against the Government occasionally, and claim 300 per day in attendance money.

我一直不明白过了几百年上议院怎么还在。除了偶尔投票反对政府之外,他们还会做些什么呢?每天领取300出席费

 

Scott1993, Scotland , United Kingdom,

There's a reason she was chased out of Thorntonhall

她被赶出桑顿霍尔是有原因的

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 英国保守党女议员被指向印度裔发种族主义信息

()
分享到: