三泰虎

莫迪为何废除三项有争议的农业法

 Why PM Modi repealed the 3 contentious farm laws

莫迪为何废除三项有争议的农业法

In a surprise announcement, PM Narendra Modi has said that the Centre will repeal all three agricultural reform laws. The PM lamented that a section of farmers has remained unconvinced about the benefits of the farm laws, prompting the go nment to take such a decision. "We have decided to repeal all three farm laws. We will start the constitutional process to repeal all the three laws in the parliament session that starts at the end of this month," Modi said in an address to the nation. Hindustan Times Editor in Chief Sukumar Ranganathan and Senior Editor Aditi Prasad discuss and decode the reasons behind the U-turn by the Union go nment.

在一份令人惊讶的声明中,莫迪总理表示,印度政府将废除三项农业改革法。总理惋惜的是,一部分农民仍然不相信农业法的好处,这促使政府做出了这样的决定。

“我们已经决定废除全部三项农业法。我们将在本月底开始的议会会议上启动宪法程序,废除这三项法律,”莫迪在对全国的讲话中说到。

9d9e0d8fly1gwlbfr0ua0j20xc0ir40l.jpg

以下是Youtube上印度网民的评论:

Ashutosh kumar

People of this country doesnot want new reforms. Sadly we dont have guts to take risk. We hate corporates but want to use their tax money and their product.

这个国家的人民不想要新的改革。遗憾的是,我们没有勇气冒险。我们讨厌企业,又想用他们的产品,想要他们纳税。

 

Rahul Gadi

..like land bill was repealed..but some amendments  were done later and now land acquisition is happening just the way modi wanted but in another way..I am sure he has something in mind regarding this also...farm laws will be implemented but in a different way

土地法案被废除了,但后来做了一些修正,现在征地正以莫迪想要的方式进行,我相信他在农业法方面也有这样的想法…农业法将以不同的方式实施

 

Appavuraj Rchandran

Our PM was excellent He put forward his views on this very well It will be received by all stake holders in positive frame of mind Good intentions of go nment But ultimately po itics on the ground had a final say

我们总理的演讲很好,很好地提出了自己的观点,所有利益攸关方都将以积极的心态接受政府的良好意图,但最终还是由当地说了算

 

WE, THE PEOPLE OF INDIA

Tough reforms are very difficult to brought in India,as "we are too much of a de acy !"

印度很难推行强硬的改革,因为“我们太皿 煮了!”

 

Cold Bun

Shows how difficult it is to bring Reforms in India

Long Live PM

这表明在印度推行改革是多么困难,总理万岁!

 

Ashutosh kumar

Now again farmers will sell tto for 4 rupees. Congrates india we have again proved that we can never develop amd continue to live with colonial mindset.

现在,农民们的西红柿再一次以4卢比的低价出售。祝贺印度,我们再次证明了我们永远无法发展,继续以殖民思维生活。

 

Ashish Maurya

One day these farmers will say to go nment to put back farmers law again later

总有一天,这些印度农民会对政府说,恢复这几项农业法吧

 

uday kiran

Its  good move by govt . As ion are approaching they have do all these things . They can win next ion .

印度政府做得好。随着选举的临近,该做的也做了。他们可以赢得下次选举。

 

unidentified Emailing Object

What next, revert to Atricle 370? Repeal CAA, NRC!

接下来呢,恢复370条款?废除CAA,NRC ?

 

Kim-Kardashian-Un

For me India is, the cradle of the human race, the birthplace of human , the mother of history, the grandmother of legend, and the great grandmother of tradition. our most valuable and most instructive materials in the history of man are treasured up in India only.

在我看来,印度是人类的摇篮,人类语言的发源地,历史的母亲,传说的祖母,传统的曾祖母。人类历史上最有价值和最有教育意义的东西只有印度才有。

 

Hellli Yaho

Let these fool farmers be poor

让这些愚蠢的印度农民继续穷下去吧

 

Manoj M

Elections crucial for them...

选举对他们来说至关重要……

 

Narinder Pal Singh

Happy Gurupurab happy guru nanak jayanti everyone

皆大欢喜

 

Narcos

well done...pehle caa and ab farm laws...

干得好

 

English

Modi: I have good news and bad news for you! The bad news is that there is no food in India and we have to eat cow dung. The good news is that we have more cow dung than we can eat!

莫迪:我有一个好消息,一个坏消息要告诉你们!

坏消息是印度缺少食物,我们不得不吃牛粪。

好消息是我们的牛粪多到吃不完!

 

Nageswarao Patha

Victory of Rihana, Greta tumberg, mia Khalifa () and Canada innocent farmers

That's why ch a developed and too much de acy hurt development of the country

为什么印度没发展起来,过于敏煮妨碍了国家的发展啊

 

Mahesh Kumar R

Atlast Modi also cannot save Indian Farmers . More farmers will be affected without reforms .

最终莫迪也无法拯救印度农民。如果不进行改革,更多的农民将受到影响。

 

Ashish Maurya

There are some advantages and disadvantage of de acy this is the disadvantage

敏煮有优点也有缺点,这就是缺点

 

Sagar Katnoria

Modi (thinking about up ion)- for the betterment of farmers...

莫迪是(考虑选举)为了农民的利益…

 

BINDU

Modi Is Not Indira.

Remember Modi Only Done this For Punjab & Sikh.

记住,莫迪是为了旁遮普和锡克教徒才这么做的,不是为了印度

 

Kumarapuram Sathyamoorthy

Elections in Up/ Punjab etc prompted Modi ji to scrap the farm laws.

北方邦和旁遮普邦的选举促使莫迪废除了农业法。

 

shaji k

Where was he when all these farmers were killed?

农民被杀的时候他在哪里?

 

Narinder Pal Singh

Big victory of my dear farmers and family, jai jawan jai kisan jai hind

亲爱的农民大胜,印度必胜

 

Bhabani sankar Jena

Election fear is gri BJP

对选举的恐惧困扰着人民党

 

VO#

Disappointed

失望

 

Soumyadeep Ghosh

Most cowardice decision of this govt

这届印度政府太懦弱了,居然做出这样的决定!

 

Black Panther

Preparation for upcoming ions and after taking 700+ precious lives!

在夺走700多条宝贵生命后,为即将到来的选举做准备!

 

prerak shah

Indira Gandhi type leadership is missing today.

英迪拉·甘地式的领导如今已经不复存在。

 

V Kumar

If anyone thinks Farmers prest been success he will be the No.1 fool. It's purely po itical gimmick. Upcoming ions  and their recent failures have paved way for the withdrawal.

如果有人认为农民抗议成功了,那他就是最笨的傻瓜。这纯粹是政治花招。即将到来的选举和他们最近的失败迫使他们废除法案。

 

Arpit Chaudhary

Massive win for farmers,,,

Abhi msp pe kanun bne tb tk prest chalega,,

Jai jawan, jai kisan, jai hind

印度农民取得了巨大胜利…必胜,必胜,必胜

 

Krackd walker

Haha now gandhis trying to earn the credit

哈哈,现在甘地试图邀功

 

Narinder Pal Singh

Thanks to our pm Narendra Modiji jai hind

感谢我们的总理纳伦德拉·莫迪,印度必胜

 

Taimur, father of subhuman Hindus

Surrender and beg for mercy.

投降,乞求宽恕

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 莫迪为何废除三项有争议的农业法

()
分享到: