三泰虎

印度队击败阿富汗队,获得第一分,避免在板球T20世界杯出局

 India get first points, thrash Afghanistan to stay alive in T20 World Cup

印度击败阿富汗,获得第一分,避免在板球T20世界杯上出局

9d9e0d8fly1gw3fr5g3tzj20og0f6din.jpg

Opening batsman Rohit Sharma hit a blistering 74 to set up India's first win at the Twenty20 World Cup with a 66-run drubbing of Afghanistan on Wednesday as Virat Kohli's team avoided a shock early et.

周三,印度开局击球手罗希特·沙玛打出惊人的74分,以66分的比分优势击败阿富汗队,帮助印度在Twenty20世界杯上取得首胜。与此同时,维拉特·科利的球队避免了一场令人震惊的提前出局。

The Indian batting finally fired with Sharma and KL Rahul, who made 69, putting on 140 for the opening wicket to guide India to 210 for two in their must-win Super 12 game in Abu Dhabi.

印度的击球最终由沙玛和KL拉胡尔击出,投进了69分,在首场比赛中打出了140分,带领印度队在必须赢得的阿布扎比超级12比赛中取得两场210分。

The tournament's highest total proved too much for Afghanistan who finished on 144-7 in 20 overs.

阿富汗队在20局比赛中以144-7的比分获得了本届杯赛的最高比分。

They still remain in the hunt for the semi-finals along with New Zend and India. Pakistan have already secured their place in the last-four from the group.

他们与新西兰队和印度队仍在半决赛的争夺中。巴基斯坦已经从小组进入了四强。

India, who came in as hot favourites but crashed to two straight losses, needed to win their remaining three games and depend on others for their entry in the semis.

印度队原本是夺冠热门,但却连输两场,他们需要赢得剩下的三场比赛并根据其他对的表现才能进入半决赛。

巴基斯坦黎明报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

Daryl Wyatt

Afghans dare not beat the country where they play their cricket and who pays their wages

阿富汗人不敢打败印度,他们在印度打板球,印度人为他们支付工资

 

Yours Truly

Just another game.

又一场比赛而已。

 

Fastrack

Over-acting.

LoL.

演得太过了,哈哈

 

Fastrack

Afghans making not the slightest effort to make it seem realistic.

为了看起来真实,阿富汗人根本没出力。

 

Fastestrack

Pakistan show know well what it’s like to be at the bottom of pile for a long period of time. Couple of games in otherwise a world class Indian team don’t matter much.

巴基斯坦很清楚长时间垫底是什么感觉。对世界一流的印度队来说,输了几场比赛并不重要。

 

Abrar Hassan

After a humiliating defeat by Kiwis and Pakistan, India had to fix a match. Sad.

在被新西兰队和巴基斯坦队击败后,受辱的印度队不得不操纵一场比赛,悲哀。

 

Saira Khan

So this is how the “best friend” of Afghani’s treats them when the going gets tough?

这就是阿富汗“最好的朋友”在遇到困难时对待他们的方式吗?

 

babar

India came back with a big bang, That's what champions look like!  Good resolve.

印度回来了,这就是冠军的样子

好样的

 

Wandering Albatross

It’s either one of the great come backs or the match is fixed. Take a wild guess.

这要么是一个伟大的逆转,要么比赛被操纵了。大胆猜测一下。

 

Shri Ram

too little too late. pack your bags and go back to your match fing, money making ipl matches

有点太晚了,收拾好行李,回去打假球,去打赚钱的IPL比赛

 

Ghaznavi

Afghanistan paid by india to lose

阿富汗收了印度的钱故意输的

 

Xyzee

As expected Afghans are handing it to Indians on a platter.

不出所料,阿富汗人拱手让印度人。

 

Chacha Jee

Useless, too late. Indians are out of World cup T20, 2021

没用,太迟了。印度被淘汰出了2021年T20世界杯

 

Abbas shah

What has gone wrong afghano all of so sudden ?

是什么突然让阿富汗掉了链子?

 

Saz

Disappointed! Afghan team you lost my respect today. Shame!

失望!

阿富汗队你们今天失去了我的尊敬。可耻!

 

GreenAura

I doubt this is fixed. Afghanistan's cricketers will gladly bend over for Hindustan without charge.

我怀疑这是假球。

阿富汗的板球运动员将乐意无偿屈服于印度斯坦。

 

ST

To me it seems 100% match fing . I guess Indians bribed the afghans to lose.

在我看来,这100%是假球。我猜印度人阿富汗人,让他们故意输。

 

Saz

Disappointed! Afghan team letting down their supporters. Shame! Hope this gets investigated.

失望

阿富汗队让他们的支持者失望了。耻辱

希望调查一下。

 

F Nawaz

Scotland would be hard to buy...

很难收买苏格兰队

 

Imran

Totally fixed match. Shameful and pathetic.

假球,可耻、可悲。

 

AzizK

Apparently Afghanistan deliberately allowed India to win. Obviously this match was fixed.

显然,阿富汗故意输给印度,这场比赛被操纵了。

 

John Rushell

Here comes the lion. Beware!!

雄狮来了,小心! !

 

LAHORI KID

India feeling good after beating the little guys.

印度在打败了小角色后感觉很好。

 

Truth

Bad luck team Afghanistan and team India better brace up.

阿富汗队倒霉,印度队最好振作起来。

 

Realistic

Afghanistan is a B grade team. Well played India

阿富汗队是二流球队。印度打得好!

 

Moen Bhatt

We will beat them again IF they somehow reach the finals

如果印度能进入决赛,我们将再次击败他们

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 印度队击败阿富汗队,获得第一分,避免在板球T20世界杯出局

()
分享到: