三泰虎

超过1000名印度人的净资产达到100亿卢比,中国富豪人数增加速度最快

 Over 1,000 Indians now have net worth of Rs 1,000 crore: Report

超过1000名印度人拥有100亿卢比的净资产

002SXyjBly1gv1tzyxvh1j60dt07ndgg02.jpg

NEW DELHI: For the first time ever, over 1,007 individuals in the country have a net worth of Rs 1,000 crore, the IIFL Wealth Hurun India Rich List 2021 released on Thursday showed.

新德里:周四发布的《2021年IIFL财富胡润印度富豪榜》显示,印度有至少1007人净资产达到100亿卢比,这是有史以来第一次。

The report said that India experienced a glorious decade with the richest individuals cumulatively adding Rs 2,020 crore per day -- the fastest wealth creation ever experienced by the country.

该报告称,印度经历了辉煌的十年,这些最富有的人每天积累202亿卢比,这是该国有史以来财富创造最快的时期。

Out of these 1,007 individuals, 13 of them have more than Rs 1 lakh crore of wealth.

在这1007人中,有13人的财富超过1万亿卢比。

Even amid the pandemic situation which battered the economy, total wealth increased by 51 per cent while average wealth was 25 per cent higher.

即使在经济遭受重创的疫情期间,总财富仍增长了51%,而平均财富则增长了25%

Further, 894 individuals saw their wealth increase or stay the same, of which 229 new faces. Number of billionaires also jumped to 237 till September 15 this year.

此外,894人的财富增加或保持不变,其中229人是新面孔。截至9月15日,亿万富翁人数也增加到了237人。

"The number of entrants in IIFL Wealth Hurun India Rich List has grown 10 times in 10 years -- from just under 100 ten years ago to 1,007 today. At this rate, in 5 years, I expect the list to grow to 3,000 individuals," Anas Rahman Junaid, managing director and chief researcher at Hurun India said.

胡润印度公司总经理兼首席研究员朱奈德说:“进入IIFL财富胡润印度富豪榜的人数在10年内增长了10倍,从10年前的不到100人增至今天的1007人。按照这个速度,5年后,我预计这个名单会增加到3000人。”

He also ned that the wealth of rich listers fell by 30 per cent within 2 months of the Covid pandemic as economic activities came to a standstill owing to the lockdown.

他还指出,由于封锁导致经济活动停滞,在新冠疫情爆发后的两个月内,富豪的财富减少了30%。

However, pent up demand accompanied with timely go nment policies, accentuated investors interest and the Nifty and sensex jumped to all-time highs.

然而,需求被压抑,加上政府适时的政策,加剧了投资者的兴趣,Nifty和sensex指数跃升至历史高点。

"The bull-market valuation multiples, resulted in 9 out of 10 people in the list witnessing either an increase or retention in their wealth compared to last year, while 116 individuals doubled their wealth,” he added.

他补充说:“牛市估值倍增,榜单上10人中有9人的财富与去年相比有所增加或保持不变,116人的财富翻了一番。”

India has third largest no. of billionaires

印度的亿万富豪数量世界排名第三。

India is adding new billionaires at one of the fastest rates.

印度新的亿万富翁正在以最快的速度增加。

At present, there are 237 billionaires in the country, 4 times more than what it was 10 years ago. India is also the second fastest growth in the world after China.

目前,中国有237名亿万富翁,比10年前增加了4倍。印度也是世界上仅次于中国的亿万富翁增加第二快的国家。

Mukesh Ambani retained No. 1 spot for 10th year

穆克什·安巴尼连续10年蝉联榜首

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Devidas Prabhu

All these rich people are true nation builders.These 1000 people created more than 10 crore jobs.God bless you

这些富人都是真正建设国家的人。

这1000人创造了1亿多个工作岗位。愿神保佑你们!

 

Devidas Prabhu

These rich people are anndaatas for millions of people.God bless all these nation builders.India will come out from poverty when these 1000 become 10,000

这些富豪是数百万人的恩人。愿神保佑所有这些国家建设者。等这种级别的富豪人数从1000人增加到1万人时,印度就能全民摆脱贫困

 

Abhijit Sharma

Indian GDP dropped in 2020-21.But the number of super rich increased. So now money is getting con trated in few hands.

印度GDP在2020-2021财年下降,但超级富豪的数量增加了。现在钱集中在少数人手里。

 

Heramb

If illegal assets of all currupt po iticians and gangsters are considered, there must be another 10000 individuals in this list.

如果把所有腐败的政客都算在内,还会有1万人上榜。

 

pappu singh

and 8 crorre are below povery lines... thank you modiji..

8000万印度人生活在贫困线以下…谢谢莫迪! 

 

asif vahora

And how many middle class people went bankrupt in the same period?

在这个时期,印度有多少中产阶级破产了?

 

Ray

Thanks to demonization, banks forgave loans making people more rich , demonization was done to make rich even richer

由于废钞令,银行免除了贷款,让富人更富,废钞是为了让富人更富

 

User Singh

Did the survey exclude po iticians? If they were included too; that sector would have highest "1000 crorepatis"

调查是否把政客除外了?如果他们也被包括在内,这个名单上可能有1000万人

 

Chanda Chor Feku

yet the country is seeing poverty and unemployment not seen since independence

然而,这个国家正经历着自独立以来从未有过的贫困和失业

 

Guest

And now India ranks 94 of 107 countries in Global Hunger Index - just behind Congo, Ethiopia, and Angola with same ranking as Sudan.

现在,印度在全球饥饿指数107个国家中排名第94位,仅次于刚果、埃塞俄比亚和安哥拉,与苏丹的排名相同。

 

Ravi Ingale

Ratan TATA is the real Trillioniore these Adani, Ambani etc are his secretary level people...sometimes TATA must be declare his assets U am sure he will not only India's richest but World's richest person

拉丹·塔塔是真正的亿万富翁,阿达尼、安巴尼等是他的秘书级别的人…塔塔应当公布他的资产,他不仅是印度最富有的人,而且是世界上最富有的人

 

Rinku Singh

Yeah 1000 Indians have net worth of more than Rs1000 cr out of 138 cr Indians, what a feat I say. 50 cr below poverty line now from 22 cr in 2014. This is new India. Rich get richer, poor get poorer. Middle class hit the hardest.

在13.8亿印度人中,有1000个人的净资产超过100亿卢比,真是一个壮举。贫困线下的人口从2014年的2.2亿增加到现在的5亿。这就是新印度,富人越富,穷人越穷。中产阶级受到的打击最大。

 

Bji

How do I also become rich like that? I don't need 1000 crores but I would be happy if I get 100 crores.

我怎么也能变得那么有钱呢?

我不需要100亿卢比,只要10亿卢比,我就会很高兴。

 

Partha Pratim Saha

Then give a list of bank loan of all of them.

列出他们所有人的银行贷款清单。

 

Rudy Rudy

If you don't have talent or brain to make money or wealth,don't shower hatred and jealousy at those who have learnt it and have become successful.

如果你没有赚钱或致富的天赋或头脑,不要嫉妒那些成功的人

 

Sanket Thakuriya

a lot of jealous people here

这里有很多嫉妒的人

 

Lunatic Bhakt

Those who used their brains, have become rich and those who didn't use their brains are poor.....

动脑筋的人富有,不动脑筋的人穷.....

 

sanujit roy

Whii at the same time common people don't have Rs 1000 in their pocket

与此同时,普通人的口袋里连1000卢比都没有

 

Prasen Kumar

NATIONALISE PRIVATE WEALTH FOR PUBLIC GOOD.

为了大家好,将私人财富国有化。

 

Abhijeet Salkar

Sadly, the number of people being pushed below the poverty line will be much bigger.

A divide is getting wider.

可悲的是,被推到贫困线以下的人将会多得多。贫富差距越来越大。

 

Rajesh

Congrats India!

祝贺印度!

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 超过1000名印度人的净资产达到100亿卢比,中国富豪人数增加速度最快

()
分享到: